Skil 3700 manual Etiquetas de advertencia, VER Continuación DEL Español EN LA Página

Page 31

Etiquetas de advertencia

¡ADVERTENCIA! LAS ADVERTENCIAS QUE SE MUESTRAN A CONTINUACIÓN SE PUEDEN ENCONTRAR EN LA HERRAMIENTA. ESTAS ADVERTENCIAS SON SÓLO UNA FORMA CONDENSADA DE LAS NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MÁS DETALLADAS QUE APARECEN EN EL MANUAL DEL USUARIO. SIRVEN COMO RECORDATORIO DE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD NECESARIAS PARA UTILIZAR DE MODO SEGURO ESTA SIERRA DE MESA.

! ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad para fresadoras

Para su propia seguridad, lea y entienda las advertencias y las instrucciones de la mesa, la fresadora y los accesorios antes de usarlos.

Desenchufe el cordón de energía antes de realizar ensamblaje, hacer ajustes o cambiar la broca.

Sujete firmemente la fresadora a la mesa.

Sujete con abrazaderas o emperne la unidad completa a una superficie sólida y nivelada, a una altura de trabajo cómoda.

Use protección de los ojos y respiratoria.

Mantenga el protector colocado en su sitio y funcionando.

Haga avanzar la pieza de trabajo contra el sentido de rotación de la broca.

Guíe la pieza de trabajo por el tope-guía. No frese “a pulso”.

No haga avanzar la pieza de trabajo entre el tope-guía y el diámetro de la broca.

Mantenga las manos alejadas de la broca que gira y evite las posiciones difíciles de las manos.

No se suba a la mesa ni la use como una escalera de banco.

!ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad para lijadoras

Para su propia seguridad, lea y entienda el manual para el uso de este accesorio con la estación de trabajo.

Apague y desenchufe la sierra de mesa antes de instalar el accesorio de lijadora de correa en la estación de trabajo. La lijadora debe estar APAGADA y desenchufada de la fuente de energía antes de ensamblarla a la placa de inserción.

Sujete firmemente la lijadora a la placa de inserción y luego sujete firmemente todo el ensamblaje a la estación de trabajo.

Encamine el cordón alejándolo del área de trabajo.

¡Sepa cómo apagar la lijadora!

No haga funcionar la sierra de mesa al mismo tiempo que la lijadora. Apague la lijadora antes de regresar a una operación de sierra de mesa.

Use protección de los ojos y respiratoria.

No use guantes, alhajas ni ropa holgada.

Mantenga los dedos y la ropa alejados de la correa y las poleas.

Soporte la pieza de trabajo con el calibre de ingletes o el tope trasero y la mesa de trabajo.

Mantenga una holgura máxima de 1/16 de pulgada entre la mesa y la correa de lijar.

Si se usa la bolsa para polvo, vacíela frecuentemente para evitar la combustión espontánea de las partículas de polvo.

!ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad para sierras caladoras

Para su propia seguridad, lea y entienda el manual de la herramienta y las instrucciones del accesorio antes de cada uso.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, hacer ajustes o cambiar accesorios.

Use protección de los ojos.

Sujete firmemente la sierra caladora al accesorio de inserción y la unidad completamente ensamblada a la mesa.

Guíe la pieza de trabajo por el tope-guía. No corte “a pulso”.

Mantenga los dedos alejados de la hoja alternativa y evite las posiciones difíciles de las manos.

Use palos de empujar y dispositivos de fijación según sea necesario.

No fije la mirada en la fuente de luz láser. La luz láser puede causar daños en los ojos.

VER CONTINUACIÓN DEL ESPAÑOL EN LA PÁGINA 33

31.

Image 31
Contents 3700 Table of Contents Glossary of Terms Tool Use General Safety RulesPersonal Safety Work AreaBasic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesTool Care Dragged into the blade during a kickback Rip CuttingCross Cutting Plunge CuttingKickback Shop Safety RulesAccessory Power Outlet Non-Through Cutting Dado, Rabbet, ResawingSander Safety Router Table SafetyThrowing fragments Jigsaw Safety Replace damaged cords immediately Double Insulated ToolsGrounded Tools Extension CordsPage Informations relatives à la sécurité Utilisation des accessoires X-Shop avecTable des matières « Conservez CES Instructions »Lexique Utilisation de l’outil Consignes générales de sécuritéZone de travail Sécurité de l’utilisateurPrenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES Bien Consignes de sécurité pour les scies de tableProtection de l’outil Utilisation et réglages élémentairesSciage en travers RefenteSciage en plongée Coupes non débouchantes Rainures, feuillures, dédoublement Consignes de sécurité pour X-ShopCoincera le matériau et risquera de causer un rebond Consignes de sécurité pour une table à toupieDe causer une perte de contrôle Consignes de sécurité Pour une scie à chantourner En la matière Outils à double isolationOutils mis à la terre Cordons de rallongePour Continuation DU FRANÇAIS, REPORTEZ-VOUS À LA Étiquettes d’avertissementGuarde Estas Instrucciones ÍndiceGlosario de términos Utilización de la herramienta Normas generales de seguridadArea de trabajo Seguridad personalMantenga LAS Herramientas CON Cuidado Cuidado de la herramientaFuncionamiento y preparación básicos Evite LAS Areas DE GasesCorte transversal Corte al hiloCorte por penetración Sea consciente de la proximidad de la mano y los dedos a la Corte no pasante De mortaja, rebajo o reaserradoPodría causar una pérdida de control Instrucciones de seguridad para mesas de fresadoraInstrucciones de seguridad Para sierras caladoras Conserve Estas Instrucciones Herramientas con aislamiento dobleHerramientas conectadas a tierra Cordones de extensiónVER Continuación DEL Español EN LA Página Etiquetas de advertenciaUnpacking Checking Contents Piezas sueltas contenidas en la caja de cartón Pièces détachées dans le cartonCabinet P Arts Assembly KitsSmall parts Ensemble du coffret Ensamblaje del armario Kits de montage Juegos de ensamblajesHardware Kit Jigsaw Insert Hardware Kit Sander InsertHardware Kit Blank Insert Juego de ensamblaje de sierra Guide de ponceuse Guide de toupiePlaquette amovible pour ponceuse Tope-guía de lijadora Tope-guía de fresadoraHardware Kit Router Insert Tools Needed For AssemblyJuego de herrajes del accesorio Outils nécessaires à l’assemblageHerramientas necesarias para el ensamblaje Plaquette amovible pour toupieAssembling Cabinet AssemblyAssemblage du coffret AssemblageEnsamblajeEnsamblaje del armario C16 C19 C17 Ensamblaje del armario continuación Assemblage du coffret suiteAttaching Front Rails Attaching WingsColocación del riel delantero Montage des ailesMontage du rail avant Ensamblaje de las alasAttaching Handle To Rip Fence Attaching Digital DisplayT18 Montage de l’écran ’affichage numérique Colocación del mango en El tope-guía para cortar al hiloAttaching Handle to Elevation Wheel Attach handle to wheel using bolt as shown in figureColocación del mango en el rueda de Elevacion Montage du guide de refenteRéglage de hauteur Colocación del tope-guía Para cortar al hiloAttaching Blade Guard Colocación del protector de la hoja Montage du protège-lamePerno hexagonal de 1/4-20 x 2 pulg Attaching Blank Insert Wings and blank insert must be installedOrder to use the table saw. Wings and blank Montage de l’ébauche de plaquette amovible Outil non joint / Herramienta no incluida Attaching Router InsertInstrucciones que vino con la fresadora Montage de la plaquette Amovible pour toupie’emploi qui accompagne la toupie Art DescriptionAttaching Sander Insert De instrucciones que vino con la lijadora Montage de la plaquette amovible pour ponceuseAttaching Jigsaw Insert Colocación del accesorio De inserción de sierra caladora Montage de la plaquette amovible Pour scie à chantournerGetting To Know Your Shop Taller convertible X-Shop Outils X-ShopCord Wrap Accessory Tool InsertsWrench Storage RIP Fence StorageRangement DU Cordon Rangement DES ClésRangement DU Guide DE Refente Rangement DU Guide DE Coupe AngulaireJigsaw not included Miter GaugeRouter not included Sander not includedCalibre DE Ingletes Plaquettes Amovibles Pour AccessoiresGuide DE Coupe Angulaire Accesorios DE Inserción Para HerramientasAdjusting Positive Stop AT 45 Degrees Table Saw AdjustmentsAdjusting 90 and 45 Degree Positive Stops Adjusting Positive Stop AT 90 DegreesPara el calibre de ingletes Réglage des butées positives 90 et 45 degrésControl de inclinación de la hoja Ajuste de los topes positivos 90 y 45 gradosChanging The Blade Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsDe cambiar las hojas Remplacement de la lameCambio de la hoja De changer la lameAligning Rip Fence Manual Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Shop Tools AdjustmentsAjuste manual del indicador Alignement du guide de refenteRéglage manuel de l’aiguille Alineación del tope-guía Para cortar al hiloBasic Table Saw Operation Table Saw Power SwitchUsing the Miter Gauge with T Bar Using The Miter GaugeUtilización básica De la sierra de mesa Push Stick and Push Block Work HelpersAuxiliary Fence Guide auxiliaire Accessoires de sciageAyudantes de trabajo Palo de empujar y bloque de empujarUsing the Rip Fence Utilización del tope-guía Para cortar al hilo Utilisation du guide de refentePour votre propre sécurité Operating the Digital Display Error MessagesRipping Messages D’ERREUR Mensajes DE ErrorRefente Corte al hiloCrosscutting Bevel RippingCorte transversal Refente biseautéeCoupe transversale Corte al hilo en biselCompound Miter Cutting Repetitive CuttingMiter Cutting Bevel CrosscuttingCoupe angulaire combinée Coupes à répétitionCoupe angulaire Coupe transversale biseautéeMaking a Featherboard Non Thru-SawingRabbeting Elaboración de una tabla De canto biselado Sciage non débouchantFeuillure Aserrado no pasanteResawing Dado CuttingSpecial Cutting Techniques Techniques de coupe spéciales RainureCorte de mortajas Coupe à dédoublementRunning or before it comes to a complete stop Using X-Shop Accessories With InsertsNever leave the power tool unattended while it is Off positionDe apagado Avant qu’il ne soit complètement à l’arrêtInstalling the Router BIT Positioning the Guard To Adjust the Fence Opening for Router BIT Clearance FIGTo Adjust the Depth of CUT FIG To Adjust the Router BIT HeightUtilización de la fresadora X-Shop Utilisation de la toupie X-ShopFence Location and Workpiece Feed Routing Using the Feather BoardUsing the Feather Board on Table TOP Using the Feather Board On the Fence FigureSobre EL TOPE-GUÍA Figura SUR LE Dessus DE LA TableSUR LE Guide Figure Sobre EL Tablero DE LA MesaJointing Full Edge Cutting Routing Using the FenceJunteo Corte DE Bordes Completos Installez une mèche droite dans la toupieInstale una broca recta en la fresadora Edge Cutting with Piloted Router Bits Edge Cutting with NON-PILOTED Router BitsToupie Pilotées Installez la mèche désirée dans la toupieNON Pilotées SIN Punta PilotoGROOVING, FLUTING, and Veining RANURADO, Estriado Y Acanalado Création DE RAINURES, D’ENTAILLES ET DE VeinuresPinching or entrapment of fingers Shop Sander OperationUtilización de la lijadora X-Shop Utilisation de la ponceuse X-ShopShop Jigsaw Operation Utilización de la sierra caladora X-Shop Maintaining Your Shop MaintenanceLubrication Lubricación Mantenimiento de la sierra De mesa X-ShopMantenimiento LubrificationUse of improper accessories may cause hazards Recommended AccessoriesUse only recommended accessories. Follow Instructions that accompany accessoriesAccesorios recomendados Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y reparación De averías110 RemarquesNotas Limited Warranty of Skil Benchtop Tools