Skil 3700 manual Attaching Blade Guard

Page 50

Attaching Blade Guard

From among the loose parts, locate the following hardware (Fig. 17).

ITEM

DESCRIPTION

QTY.

T4

Blade Guard Assembly

1

T12

Spreader Support Assembly

1

A

Flat Washer

1

B

Lockwasher (1/4" External)

1

C

Hex Bolt (1/4-20 x 2")

1

Note: Adjustments to the following bolt & screws can be done using the small end of arbor wrench (see page 32) or a 10 mm wrench.

1. Align flats on inside of speader support assembly T12 with flats

on end of pivot rod located on back side of table and securely

fasten to pivot rod using the 1/4-20 x 2" long hex bolt C, 1/4"

external tooth lockwasher B and flat washer A

(Fig. 17).

2. Remove flanged hex bolt D and remove clamping plate E

(Fig. 18).

3. Position spreader over bumps F, then position clamping plate E

as shown over bumps and securely tighten flanged hex bolt D

(Fig. 18).

4. Loosen hex nut M and back out set screw N three turns with a

flat tip screwdriver. Loosen flanged hex bolts K, L three turns

with the 10 mm open end wrench (Fig. 18b).

5. Raise the saw blade to maximum height and make sure it is

perpendicular to the table.

6. Place rip fence on table and CAREFULLY move fence J against

FIG. 17

T1

A B C

T12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

E T12 F

 

FIG.18

 

 

 

 

 

 

 

the blade so that it is parallel to the blade, and just touches tips

of saw teeth H. The guard and ANTIKICKBACK PAWL of the

Spreader Assembly have to be lifted and rested on top of the rip

fence in order to bring the fence in contact with the blade. Lock

fence J and make sure the blade at front and back is still

touching the fence (Fig. 18b).

7. Using the fence as a guide, align the spreader S with the plane

of the sawblade Q. Since the spreader S is thinner by

approximately three thicknesses of paper on each side than the

width of the blade’s KERF P (Fig. 18c) you must make a

temporary paper “spacing gauge”. Make two folds in a small

piece (6" x 6") of ordinary newspaper making three thicknesses

(Fig. 18a).

8. Insert folded paper between SPREADER and FENCE. Hold

spreader G by hand firmly against fence J while finger tightening

the hex bolts K,L then lightly tighten the set screw N (Fig. 18b).

 

 

 

 

 

 

 

 

FIG. 18a

 

 

 

FIG. 18b

 

 

 

 

 

 

 

 

J

G

H

I

9. Release the hand hold of the spreader and fence and recheck

the spreader alignment with the blade. Readjust if necessary.

IMPORTANT: The plane of the Spreader must always be IN LINE with the plane of the sawblade when blade is perpendicular to the table or at any bevel angle .

10.After proper alignment adjustment is made, tighten hex nut M and securely tighten flanged hex bolts K,L.

M

K

 

 

 

 

 

 

L

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WORKPIECE

 

 

 

 

 

 

WORK

 

 

 

 

 

 

 

OUVRAGE

 

 

 

 

FIG. 18c

 

 

BOIS

 

 

LOOKING DOWN ON SAW

 

 

 

 

PIEZA TRABAJO

 

 

 

 

 

 

 

MADERA

P

 

VUE DE DESSUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VISTA HACIA ABAJO SOBRE LA SIERRA

 

 

 

O

Q

 

S

R

50.

Image 50
Contents 3700 Table of Contents Glossary of Terms Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool UseTool Care Table Saw Specific Safety RulesBasic Operation and Set Up Plunge Cutting Rip CuttingCross Cutting Dragged into the blade during a kickbackNon-Through Cutting Dado, Rabbet, Resawing Shop Safety RulesAccessory Power Outlet KickbackThrowing fragments Router Table SafetySander Safety Jigsaw Safety Extension Cords Double Insulated ToolsGrounded Tools Replace damaged cords immediatelyPage « Conservez CES Instructions » Utilisation des accessoires X-Shop avecTable des matières Informations relatives à la sécuritéLexique Sécurité de l’utilisateur Consignes générales de sécuritéZone de travail Utilisation de l’outilUtilisation et réglages élémentaires Consignes de sécurité pour les scies de tableProtection de l’outil Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienSciage en plongée RefenteSciage en travers Consignes de sécurité pour X-Shop Coupes non débouchantes Rainures, feuillures, dédoublementDe causer une perte de contrôle Consignes de sécurité pour une table à toupieCoincera le matériau et risquera de causer un rebond Consignes de sécurité Pour une scie à chantourner Cordons de rallonge Outils à double isolationOutils mis à la terre En la matièreÉtiquettes d’avertissement Pour Continuation DU FRANÇAIS, REPORTEZ-VOUS À LAÍndice Guarde Estas InstruccionesGlosario de términos Seguridad personal Normas generales de seguridadArea de trabajo Utilización de la herramientaEvite LAS Areas DE Gases Cuidado de la herramientaFuncionamiento y preparación básicos Mantenga LAS Herramientas CON CuidadoCorte por penetración Corte al hiloCorte transversal Corte no pasante De mortaja, rebajo o reaserrado Sea consciente de la proximidad de la mano y los dedos a laInstrucciones de seguridad para mesas de fresadora Podría causar una pérdida de controlInstrucciones de seguridad Para sierras caladoras Cordones de extensión Herramientas con aislamiento dobleHerramientas conectadas a tierra Conserve Estas InstruccionesEtiquetas de advertencia VER Continuación DEL Español EN LA PáginaUnpacking Checking Contents Pièces détachées dans le carton Piezas sueltas contenidas en la caja de cartónSmall parts Assembly KitsCabinet P Arts Kits de montage Juegos de ensamblajes Ensemble du coffret Ensamblaje del armarioHardware Kit Blank Insert Hardware Kit Sander InsertHardware Kit Jigsaw Insert Tope-guía de lijadora Tope-guía de fresadora Guide de ponceuse Guide de toupiePlaquette amovible pour ponceuse Juego de ensamblaje de sierraTools Needed For Assembly Hardware Kit Router InsertPlaquette amovible pour toupie Outils nécessaires à l’assemblageHerramientas necesarias para el ensamblaje Juego de herrajes del accesorioAssembly Assembling CabinetEnsamblaje del armario AssemblageEnsamblajeAssemblage du coffret C16 C19 C17 Assemblage du coffret suite Ensamblaje del armario continuaciónAttaching Wings Attaching Front RailsEnsamblaje de las alas Montage des ailesMontage du rail avant Colocación del riel delanteroT18 Attaching Digital DisplayAttaching Handle To Rip Fence Colocación del mango en El tope-guía para cortar al hilo Montage de l’écran ’affichage numériqueAttach handle to wheel using bolt as shown in figure Attaching Handle to Elevation WheelColocación del tope-guía Para cortar al hilo Montage du guide de refenteRéglage de hauteur Colocación del mango en el rueda de ElevacionAttaching Blade Guard Perno hexagonal de 1/4-20 x 2 pulg Montage du protège-lameColocación del protector de la hoja Order to use the table saw. Wings and blank Wings and blank insert must be installedAttaching Blank Insert Montage de l’ébauche de plaquette amovible Attaching Router Insert Outil non joint / Herramienta no incluidaArt Description Montage de la plaquette Amovible pour toupie’emploi qui accompagne la toupie Instrucciones que vino con la fresadoraAttaching Sander Insert Montage de la plaquette amovible pour ponceuse De instrucciones que vino con la lijadoraAttaching Jigsaw Insert Montage de la plaquette amovible Pour scie à chantourner Colocación del accesorio De inserción de sierra caladoraGetting To Know Your Shop Outils X-Shop Taller convertible X-ShopRIP Fence Storage Accessory Tool InsertsWrench Storage Cord WrapRangement DU Guide DE Coupe Angulaire Rangement DES ClésRangement DU Guide DE Refente Rangement DU CordonSander not included Miter GaugeRouter not included Jigsaw not includedAccesorios DE Inserción Para Herramientas Plaquettes Amovibles Pour AccessoiresGuide DE Coupe Angulaire Calibre DE IngletesAdjusting Positive Stop AT 90 Degrees Table Saw AdjustmentsAdjusting 90 and 45 Degree Positive Stops Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesAjuste de los topes positivos 90 y 45 grados Réglage des butées positives 90 et 45 degrésControl de inclinación de la hoja Para el calibre de ingletesAdjusting Blade Parallel To Miter Gauge Slots Changing The BladeDe changer la lame Remplacement de la lameCambio de la hoja De cambiar las hojasShop Tools Adjustments Manual Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Aligning Rip FenceAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Alignement du guide de refenteRéglage manuel de l’aiguille Ajuste manual del indicadorUsing The Miter Gauge Table Saw Power SwitchUsing the Miter Gauge with T Bar Basic Table Saw OperationUtilización básica De la sierra de mesa Auxiliary Fence Work HelpersPush Stick and Push Block Palo de empujar y bloque de empujar Accessoires de sciageAyudantes de trabajo Guide auxiliaireUsing the Rip Fence Pour votre propre sécurité Utilisation du guide de refenteUtilización del tope-guía Para cortar al hilo Ripping Error MessagesOperating the Digital Display Corte al hilo Mensajes DE ErrorRefente Messages D’ERREURBevel Ripping CrosscuttingCorte al hilo en bisel Refente biseautéeCoupe transversale Corte transversalBevel Crosscutting Repetitive CuttingMiter Cutting Compound Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupes à répétitionCoupe angulaire Coupe angulaire combinéeRabbeting Non Thru-SawingMaking a Featherboard Aserrado no pasante Sciage non débouchantFeuillure Elaboración de una tabla De canto biseladoSpecial Cutting Techniques Dado CuttingResawing Coupe à dédoublement RainureCorte de mortajas Techniques de coupe spécialesOff position Using X-Shop Accessories With InsertsNever leave the power tool unattended while it is Running or before it comes to a complete stopAvant qu’il ne soit complètement à l’arrêt De apagadoTo Adjust the Router BIT Height To Adjust the Fence Opening for Router BIT Clearance FIGTo Adjust the Depth of CUT FIG Installing the Router BIT Positioning the GuardUtilisation de la toupie X-Shop Utilización de la fresadora X-ShopUsing the Feather Board On the Fence Figure Routing Using the Feather BoardUsing the Feather Board on Table TOP Fence Location and Workpiece FeedSobre EL Tablero DE LA Mesa SUR LE Dessus DE LA TableSUR LE Guide Figure Sobre EL TOPE-GUÍA FiguraRouting Using the Fence Jointing Full Edge CuttingInstale una broca recta en la fresadora Installez une mèche droite dans la toupieJunteo Corte DE Bordes Completos Edge Cutting with NON-PILOTED Router Bits Edge Cutting with Piloted Router BitsSIN Punta Piloto Installez la mèche désirée dans la toupieNON Pilotées Toupie PilotéesGROOVING, FLUTING, and Veining Création DE RAINURES, D’ENTAILLES ET DE Veinures RANURADO, Estriado Y AcanaladoShop Sander Operation Pinching or entrapment of fingersUtilisation de la ponceuse X-Shop Utilización de la lijadora X-ShopShop Jigsaw Operation Utilización de la sierra caladora X-Shop Lubrication MaintenanceMaintaining Your Shop Lubrification Mantenimiento de la sierra De mesa X-ShopMantenimiento LubricaciónInstructions that accompany accessories Recommended AccessoriesUse only recommended accessories. Follow Use of improper accessories may cause hazardsAccesorios recomendados Trouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías Averia LA Sierra no Arranca110 RemarquesNotas Limited Warranty of Skil Benchtop Tools