Skil 3700 manual Aligning Rip Fence, Manual Pointer Adjustment, Miter Gauge Adjustment

Page 70

Aligning Rip Fence

!

WARNING

The rip fence must be parallel with the

SAWBLADE in order to prevent KICKBACK

 

 

when ripping.

Your table saw is equipped with a Self-Aligning, Quick-Set rip fence. Once the adjustments below have been made, the rip fence will self align when the fence is locked into position. IF YOU HAVE NOT YET ASSEMBLED THE RIP FENCE, SEE PAGE 48 FOR INSTRUCTIONS.

1.To move the rip fence, raise lock handle 1.

2.Slide fence 2 by handle 1, until it is alongside the sawblade (Fig. 46).

The fence should touch the “SET” teeth at the front and rear of the blade. If fence does not touch the teeth at front and rear of blade follow the steps below.

3.Loosen the two hex screws 3 on the top front section of the rip fence.

4.Move fence 2 until it touches the teeth and is parallel to the blade.

5.Hold fence in place and lower lock handle, then tighten hex screws.

6.Clamp rip fence to check if it holds securely at front and rear. If rear is not clamped securely, unclamp fence and turn rear clamp adjustment screw 4 clockwise for increased clamping. Try clamping the fence to verify if it self aligns and clamps tightly at the front and rear. Overtightening of the rear clamp adjustment screw 4 will cause the rip fence to be non-self aligning (Fig. 46).

FIG. 46

FIG. 47

5

4 2 3

 

 

 

 

 

º

 

 

 

 

 

45

 

 

 

 

 

º

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

 

º

 

 

 

 

 

35

 

 

 

 

 

º

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

º

2

 

 

 

15º

20

 

 

10º

 

 

º

 

 

 

 

 

 

 

1

Manual Pointer Adjustment

 

 

The distance of the rip fence body from the blade when ripping

 

 

on the right side of the blade is determined by lining the pointer

 

 

5 with the desired dimension on the scale 6. If an adjustment to

6

 

the pointer is necessary, loosen pointer adjustment screw 7,

7

adjust pointer 5 and tighten screw 7 (Fig. 47).

 

Miter Gauge Adjustment

1.To adjust the miter gauge, loosen miter gauge lock handle 8 and set the miter gauge body so the pointer 11 is at the 90° mark, then tighten lock handle 8 (Fig. 48).

2.Make a cut on a piece of scrap wood. Check it with a square to see if the piece of wood was cut at 90° (Fig. 48). If the piece of wood was not cut 90°, adjust the miter gauge body 9, tighten lock handle 8 and make additional cuts until you are certain you have made a 90° cut.

3.Loosen pointer adjustment screw 10 so the pointer 11 points to the 90° mark on scale 12 and tighten screw 10 (Fig. 48).

FIG.

48 . 48

9

 

 

 

X-Shop Tools Adjustments

12

8

For router, sander or jigsaw adjustments, see the OWNER’s MANUAL for each X-Shop tool.

10

11

70.

Image 70
Contents 3700 Table of Contents Glossary of Terms Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool UseBasic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesTool Care Plunge Cutting Rip CuttingCross Cutting Dragged into the blade during a kickbackNon-Through Cutting Dado, Rabbet, Resawing Shop Safety RulesAccessory Power Outlet KickbackSander Safety Router Table SafetyThrowing fragments Jigsaw Safety Extension Cords Double Insulated ToolsGrounded Tools Replace damaged cords immediatelyPage « Conservez CES Instructions » Utilisation des accessoires X-Shop avecTable des matières Informations relatives à la sécuritéLexique Sécurité de l’utilisateur Consignes générales de sécuritéZone de travail Utilisation de l’outilUtilisation et réglages élémentaires Consignes de sécurité pour les scies de tableProtection de l’outil Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienSciage en travers RefenteSciage en plongée Consignes de sécurité pour X-Shop Coupes non débouchantes Rainures, feuillures, dédoublementCoincera le matériau et risquera de causer un rebond Consignes de sécurité pour une table à toupieDe causer une perte de contrôle Consignes de sécurité Pour une scie à chantourner Cordons de rallonge Outils à double isolationOutils mis à la terre En la matièreÉtiquettes d’avertissement Pour Continuation DU FRANÇAIS, REPORTEZ-VOUS À LAÍndice Guarde Estas InstruccionesGlosario de términos Seguridad personal Normas generales de seguridadArea de trabajo Utilización de la herramientaEvite LAS Areas DE Gases Cuidado de la herramientaFuncionamiento y preparación básicos Mantenga LAS Herramientas CON CuidadoCorte transversal Corte al hiloCorte por penetración Corte no pasante De mortaja, rebajo o reaserrado Sea consciente de la proximidad de la mano y los dedos a laInstrucciones de seguridad para mesas de fresadora Podría causar una pérdida de controlInstrucciones de seguridad Para sierras caladoras Cordones de extensión Herramientas con aislamiento dobleHerramientas conectadas a tierra Conserve Estas InstruccionesEtiquetas de advertencia VER Continuación DEL Español EN LA PáginaUnpacking Checking Contents Pièces détachées dans le carton Piezas sueltas contenidas en la caja de cartónCabinet P Arts Assembly KitsSmall parts Kits de montage Juegos de ensamblajes Ensemble du coffret Ensamblaje del armarioHardware Kit Jigsaw Insert Hardware Kit Sander InsertHardware Kit Blank Insert Tope-guía de lijadora Tope-guía de fresadora Guide de ponceuse Guide de toupiePlaquette amovible pour ponceuse Juego de ensamblaje de sierraTools Needed For Assembly Hardware Kit Router InsertPlaquette amovible pour toupie Outils nécessaires à l’assemblageHerramientas necesarias para el ensamblaje Juego de herrajes del accesorioAssembly Assembling CabinetAssemblage du coffret AssemblageEnsamblajeEnsamblaje del armario C16 C19 C17 Assemblage du coffret suite Ensamblaje del armario continuaciónAttaching Wings Attaching Front RailsEnsamblaje de las alas Montage des ailesMontage du rail avant Colocación del riel delanteroAttaching Handle To Rip Fence Attaching Digital DisplayT18 Colocación del mango en El tope-guía para cortar al hilo Montage de l’écran ’affichage numériqueAttach handle to wheel using bolt as shown in figure Attaching Handle to Elevation WheelColocación del tope-guía Para cortar al hilo Montage du guide de refenteRéglage de hauteur Colocación del mango en el rueda de ElevacionAttaching Blade Guard Colocación del protector de la hoja Montage du protège-lamePerno hexagonal de 1/4-20 x 2 pulg Attaching Blank Insert Wings and blank insert must be installedOrder to use the table saw. Wings and blank Montage de l’ébauche de plaquette amovible Attaching Router Insert Outil non joint / Herramienta no incluidaArt Description Montage de la plaquette Amovible pour toupie’emploi qui accompagne la toupie Instrucciones que vino con la fresadoraAttaching Sander Insert Montage de la plaquette amovible pour ponceuse De instrucciones que vino con la lijadoraAttaching Jigsaw Insert Montage de la plaquette amovible Pour scie à chantourner Colocación del accesorio De inserción de sierra caladoraGetting To Know Your Shop Outils X-Shop Taller convertible X-ShopRIP Fence Storage Accessory Tool InsertsWrench Storage Cord WrapRangement DU Guide DE Coupe Angulaire Rangement DES ClésRangement DU Guide DE Refente Rangement DU CordonSander not included Miter GaugeRouter not included Jigsaw not includedAccesorios DE Inserción Para Herramientas Plaquettes Amovibles Pour AccessoiresGuide DE Coupe Angulaire Calibre DE IngletesAdjusting Positive Stop AT 90 Degrees Table Saw AdjustmentsAdjusting 90 and 45 Degree Positive Stops Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesAjuste de los topes positivos 90 y 45 grados Réglage des butées positives 90 et 45 degrésControl de inclinación de la hoja Para el calibre de ingletesAdjusting Blade Parallel To Miter Gauge Slots Changing The BladeDe changer la lame Remplacement de la lameCambio de la hoja De cambiar las hojasShop Tools Adjustments Manual Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Aligning Rip FenceAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Alignement du guide de refenteRéglage manuel de l’aiguille Ajuste manual del indicadorUsing The Miter Gauge Table Saw Power SwitchUsing the Miter Gauge with T Bar Basic Table Saw OperationUtilización básica De la sierra de mesa Push Stick and Push Block Work HelpersAuxiliary Fence Palo de empujar y bloque de empujar Accessoires de sciageAyudantes de trabajo Guide auxiliaireUsing the Rip Fence Utilización del tope-guía Para cortar al hilo Utilisation du guide de refentePour votre propre sécurité Operating the Digital Display Error MessagesRipping Corte al hilo Mensajes DE ErrorRefente Messages D’ERREURBevel Ripping CrosscuttingCorte al hilo en bisel Refente biseautéeCoupe transversale Corte transversalBevel Crosscutting Repetitive CuttingMiter Cutting Compound Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupes à répétitionCoupe angulaire Coupe angulaire combinéeMaking a Featherboard Non Thru-SawingRabbeting Aserrado no pasante Sciage non débouchantFeuillure Elaboración de una tabla De canto biseladoResawing Dado CuttingSpecial Cutting Techniques Coupe à dédoublement RainureCorte de mortajas Techniques de coupe spécialesOff position Using X-Shop Accessories With InsertsNever leave the power tool unattended while it is Running or before it comes to a complete stopAvant qu’il ne soit complètement à l’arrêt De apagadoTo Adjust the Router BIT Height To Adjust the Fence Opening for Router BIT Clearance FIGTo Adjust the Depth of CUT FIG Installing the Router BIT Positioning the GuardUtilisation de la toupie X-Shop Utilización de la fresadora X-ShopUsing the Feather Board On the Fence Figure Routing Using the Feather BoardUsing the Feather Board on Table TOP Fence Location and Workpiece FeedSobre EL Tablero DE LA Mesa SUR LE Dessus DE LA TableSUR LE Guide Figure Sobre EL TOPE-GUÍA FiguraRouting Using the Fence Jointing Full Edge CuttingJunteo Corte DE Bordes Completos Installez une mèche droite dans la toupieInstale una broca recta en la fresadora Edge Cutting with NON-PILOTED Router Bits Edge Cutting with Piloted Router BitsSIN Punta Piloto Installez la mèche désirée dans la toupieNON Pilotées Toupie PilotéesGROOVING, FLUTING, and Veining Création DE RAINURES, D’ENTAILLES ET DE Veinures RANURADO, Estriado Y AcanaladoShop Sander Operation Pinching or entrapment of fingersUtilisation de la ponceuse X-Shop Utilización de la lijadora X-ShopShop Jigsaw Operation Utilización de la sierra caladora X-Shop Maintaining Your Shop MaintenanceLubrication Lubrification Mantenimiento de la sierra De mesa X-ShopMantenimiento LubricaciónInstructions that accompany accessories Recommended AccessoriesUse only recommended accessories. Follow Use of improper accessories may cause hazardsAccesorios recomendados Trouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías Averia LA Sierra no Arranca110 RemarquesNotas Limited Warranty of Skil Benchtop Tools