Craftsman 25949 instruction manual IV. Onderhoud EN Opslag, 38-102 275

Page 14

Schakel de aandrijving naar de hulpstukken uit tijdens transportof als ze nlet wordengebruikt.

Stop de motoren schakelde aandrijvingnaar hethulpstuk •uit,

-voordat u tankt;

-voordat u de opvangzak verwijderl;

-voordat u de hoogte verstelt tenzij de hoogtevanuit de bestuurdersplaatskan worden ingesteld.

Minder gas tijdens het uitiopen van de motor, en als de

motor met een afsluitklep is uitgerust, moet u de brandstoftoevoeraan het einde van het maaien afsluiten.

IV. ONDERHOUD EN OPSLAG

Houd alle moeren, bouten en schroeven goeclvastgedraaid

zodat u er zeker van kunt zijn dat de machine in een veilig_ beddjfsstaat verkeert.

Sla de machine nooit in een gebouw op, waar dampen een open vlam of vonk kunnen bereiken, terwijl zich benzine in de tank bevindt.

Laat de motor afkoelen voordat u hem in een besloten ruimte opbergt.

Beperk brandgevaar: houd de motor, geluiddemper, accuruimte en benzine-opslagruimte vrij van gras, bladeren of een overmaat aan smeervet.

Controleer de opvangzak vaak op slijtage of verwering.

Vervang versleten ot beschadigde onderdelen om veiligheidsredenen.

AIs de brandstoftank afgetapt moet worden, moet dit buiten worden gedaan.

Op machines met meerdere messen dient u eraan te denken dat het draaien van 66n mes andere messen kan doen draaien.

Wanneer de machine moet worden geparkeerd, opgeslagen of alleen moet worden 9elaten, moet de maai-inrichting neergelaten worden tenzij een mechanische vergrendeling wordt gebruikt.

plaats hem waar hij de bougie niet kan raken OPGELET: Maak de bougiekabel alUjd los, teneinde onverhoeds atarten te voorkomen

tljdens het opatellen, vervoeren, afstellen of uitvoeren van reparatiea.

25949

1_14,2

0-7,3

107

38-102

275

dB (A)

too

Vibration Uirmpegel

Vibration Vibratie

Vibraci6n Vibrazioni

Vibrering Vibration

Vibrasjon T_irin_i

m/s =

4-8

14

Image 14
Contents Riiftsman Normas de seguridad Norme di sicurezza Functional description FunktionsbeschreibungBetrieb Instructies aivorens te rijdenII. Preparation Safety RulesSafe Operation Practices for Ride-On Mowers Maintenanceandstorage Ment is in safe working conditionVerkehrtes Abschleppen und verkehrte Lastverteilung SicherheitsvorschriftenRegeln for die sichere Bedienung von Rasentraktoren II. VorbereitungIV.WARTUNG UND Lagerung R6gles de S6curit6 Seulementsi la tondeuse est dsignerpour cette inten- tionIV. Entretien ET Entreposage Fijese si hayagujems, surcoso otrospeligrosescondidos Reglas SeguridadLea todas las instrucciones cuidadosamente IV. Mantenimiento Y Almacenamiento Regole di sicurezza per trattorini da prato II. PreparazioneIV.MANUTENZIONE E Periodi DI Inattivita Zittrekkers Veilige bedieningsmethoden Voor II. Voorbereiding III. BedieningIV. Onderhoud EN Opslag 38-102 275Reverse Neutral High LOW Fast Slow Lights on Lights OFF Significados ClDO Sulforico MEDISCHEHULPINROEo PENGefahr ZU Vermeiden SClNTILLEVerstelbare Uitschuifas Steering WheelExtension Shaft HET Stuur Lenkrad Einstellbare VERL,NGERUNGSWELLEOn the seat holder Sltz@ Hinweis Page Zusammenbau OER STOTT..RADER Controleerof de gewenstemaaihoogtewordt bereikt@ Assemble Guage Wheels Montaj DE LAS Ruedas CalibradorasPage Estrangulador Ajuste de la altura de corte = Fullspeed = Idlingspeed Leva del camblo La leva ha quattroposizloni Acoplamiento Y desacoplamicnto del equlpo de code Attenzione WarnungAvertissement Page Kaltstertregler Mhh6heneinstellungTanken Filling upRifomlmento Iood=--FULLCAUTION do Nivel de acelteZjn Dmarrage du moteur Driving . Betrieb . Conduite . Conducci6n Guida . RijdenAnlassen des Motors Starting of motorNotai Girare la chiavesu StartHinweis Yourtractoris now readyfor normaloperation DsrTraktor IstJetztnormalbstdsbsbereitImportante SE LA Trasmissione E Stata Smontata Purgar LA TransmisinSpurgo Della Trasmissione @ Notai HinweisBelfor das MShaggragatauf eingaschaltefsteht OsservareSpraythe cuttingunitwith water underneathafteruse Page Avertissementi @ AdvertenciaEviteel parar o arrancarla mdquina en terranoinclinado WaarschuwingPage @ Advertencia AdvertissementPrimadl lasciarela macchina, toglieresemprela chiave Avertissement Cubierta Conectorde cablesde losfarosdelanteros ConnattorecavoluclAvantchaque usage MaintenanceWartung Onderhoud AchtungMantenimiento Effettuare interventi periodici diAlle200 Service RecordWartungsnachweis StundenService aantekeningen Compe-rendu DentretienInforme de servicio Dati di servizio@ Warning NOTA1Osservarei AttenzioneiAdvertencia Page Et esaxea respectfs AusbaueoMlhaggregataus dar Maschineherausziehen IarrireReplacement of drive belt for cutting unit PoleasPage Riglage DUNC6TI Lautre @ Adjuste DE Lado a LadoSeituche Einstellung Regolazione Fianco a Fianco@ Replacement of ddve belt Einstellung DES Steuerknoppels DES Schaltgetriebes Gecombineerde Versnellingsbak EN Acnterbrug OpmerkingTRANSACHSEN-KOHLUNG Transaxle CoolingTransaxle Pump Fluid TRANSACHSEN-PUMPENFLUSSIGKEITMotor erbeitet unglelchmitBIg TroubleshootingSt6rungssuche Short-circuttin cableRecherche des pannes . B, squeda de averias Le moteur ne d6marre pasDe motor Ioopt niet gelijkmatig Ricerca guasti . HetIocaliseren van fouten Hoogte van gemaaid grae is ongelijkRangement . Conservaci6n ServiceStorage , Aufbewahrung ServicioServlzlo RismessaggioStallen OnderhoudPage CRAFTSMAll