Replacement of drive belt for cutting unit
1.Dismantle the cuffing unit as described previousley.
2.Work off the belt from the unit'sleft putiey and then from the other wheels.
3.Pull the belt away from the cutting unit.
4.The new belt is mounted in the reverse order. Check that the belt lies inside all the belt guides.
QAuswechseln des Trelbdemens fQr des MShaggregat
1.M_haggregatausbauen.
2, Rfemenvom Unken Riemanraddes Aggregstsunddanach yonden 0bdgen R_dem abbauen.
3.Danach den Riemen vom M_haggregatabziehen,
4.Den neuen Riemen in umgekehrlerReihenfolgeeinbauen. pr0fen, dab der Riemen innerhalballerRiemenf0hrungen liegt.
6
®Echange de €ourrole d'entra_nement pour le groupe
de coupe
I.D6poesr le groups de coupe de la machine.
2, Retirer la courmie en parrant de la poufle gauche du groups de coupe p_s des poultes Supd,deures.
3.RetJrer ensuite la courroie du groups de coupe.
4.Monter la courrote neuve dens I'ordroInverse. V_rifier que la courroie est correctement positlonn6e devant tousles guides.
@Camblo de la correa propulsom del equips de corte 1. Desmontar el equip<) de corte del tractor.
2.Quitar la poise izquberda de la unidad y despu6s de las otras
poleas,
3.Quitar despuds la correa de la unided de corte.
4.Montar la nueva correa en el orden inverso. Controlar qua la correa nueva es halls pot dentro de todas la gules.
Q Sostltuzione della clnghla di trazione del tagllaerba
I.Smontam il tagilaerba.
2.Togliere la cinghla della pulegg[a di sinistra e psi successivamente delle altre.
3.Togliere la cinghla del tagliaerbe.
4.Montar la nuoeva cinghia in ordine inverso. Controllare che la chinghia sia entro tutti i
®Vervenglng van de aandrljfriem voor de maaikast
1.Verwi_ler de n'u_'tkastve.n de tractor.
2.Trek de dem serst van de linker demschijf van de maaikast af en daama van de ovedge schijven.
3.Trek daama de riem van de maaikast af.
4.De nieuwe r_emwordt in omgekeerpe volgorde gemon_;eerd. Controleer dat de dem binnen all nsmgeleiders ;igt.
55