Craftsman 25949 instruction manual = Fullspeed = Idlingspeed

Page 25

3

_1. Light switch

Q1. Lichtschalter

Q1. Interrupteur pour I'dclairage

1. Interruptor de alumbrado

Q1. Interruttore luci

_1. Schakelaar verflchting

_2. Throttle control

The throttle control regulates the engine revs and thus the rotation speed of the blades.

=Fullspeed

=Idlingspeed

Q2. Gashebel

Mit dem Gashebel wird die Drehzahl des Motors und damit die Drehgaschwindigkeit des MShaggregats geregelt.

= Vollgas

=_ = Laedauf

®2. Commande d'accdl_rateur

La commands d'accdl6rataur permet de r_gler le r_gime du moteur, donc la vitesse de rotation des coutaaux.

=Position d'acc_ldrationmaximale

=Position de ralenti

@

Q2.

2. Acelerador

Se ragula con _I el r_gimen del motor y, per Io tanto, tambi_n la velocidad de rotacibn de las cuchiflas.

=Posicibn de plena aceleraci6n.

=Posici6n de ralenti

Acceleratore

Questo comando aumanta o dirninuisca il regime di gid del motore e di consequenza la velocit;l di rotazione delle lame.

=PJeno gas

=Minimo

_2. Gashendel

Met de gasregelaar wordt her toerantal van de motor geregeld an daardoor ook de rotatiasnelheid van de massen.

_1 = Volgas-positie

= Stationair-positie

25

Image 25
Contents Riiftsman Betrieb Functional description FunktionsbeschreibungNormas de seguridad Norme di sicurezza Instructies aivorens te rijdenSafe Operation Practices for Ride-On Mowers Safety RulesII. Preparation Ment is in safe working condition MaintenanceandstorageRegeln for die sichere Bedienung von Rasentraktoren SicherheitsvorschriftenVerkehrtes Abschleppen und verkehrte Lastverteilung II. VorbereitungIV.WARTUNG UND Lagerung Seulementsi la tondeuse est dsignerpour cette inten- tion R6gles de S6curit6IV. Entretien ET Entreposage Lea todas las instrucciones cuidadosamente Reglas SeguridadFijese si hayagujems, surcoso otrospeligrosescondidos IV. Mantenimiento Y Almacenamiento II. Preparazione Regole di sicurezza per trattorini da pratoIV.MANUTENZIONE E Periodi DI Inattivita II. Voorbereiding III. Bediening Zittrekkers Veilige bedieningsmethoden Voor38-102 275 IV. Onderhoud EN OpslagReverse Neutral High LOW Fast Slow Lights on Lights OFF Significados Gefahr ZU Vermeiden MEDISCHEHULPINROEo PENClDO Sulforico SClNTILLEExtension Shaft HET Stuur Steering WheelVerstelbare Uitschuifas Einstellbare VERL,NGERUNGSWELLE Lenkrad@ Hinweis SltzOn the seat holder Page @ Assemble Guage Wheels Controleerof de gewenstemaaihoogtewordt bereiktZusammenbau OER STOTT..RADER Montaj DE LAS Ruedas CalibradorasPage Estrangulador Ajuste de la altura de corte = Fullspeed = Idlingspeed Leva del camblo La leva ha quattroposizloni Acoplamiento Y desacoplamicnto del equlpo de code Avertissement WarnungAttenzione Page Mhh6heneinstellung KaltstertreglerRifomlmento Filling upTanken IoodNivel de acelte =--FULLCAUTION doZjn Anlassen des Motors Driving . Betrieb . Conduite . Conducci6n Guida . RijdenDmarrage du moteur Starting of motorHinweis Girare la chiavesu StartNotai DsrTraktor IstJetztnormalbstdsbsbereit Yourtractoris now readyfor normaloperationSpurgo Della Trasmissione Purgar LA TransmisinImportante SE LA Trasmissione E Stata Smontata Belfor das MShaggragatauf eingaschaltefsteht Hinweis@ Notai OsservareSpraythe cuttingunitwith water underneathafteruse Page Eviteel parar o arrancarla mdquina en terranoinclinado @ AdvertenciaAvertissementi WaarschuwingPage Primadl lasciarela macchina, toglieresemprela chiave Advertissement@ Advertencia Avertissement Connattorecavolucl Cubierta Conectorde cablesde losfarosdelanterosWartung Onderhoud MaintenanceAvantchaque usage AchtungEffettuare interventi periodici di MantenimientoWartungsnachweis Service RecordAlle200 StundenCompe-rendu Dentretien Service aantekeningenDati di servizio Informe de servicioOsservarei NOTA1@ Warning AttenzioneiAdvertencia Page Mlhaggregataus dar Maschineherausziehen AusbaueoEt esaxea respectfs IarrirePoleas Replacement of drive belt for cutting unitPage Seituche Einstellung @ Adjuste DE Lado a LadoRiglage DUNC6TI Lautre Regolazione Fianco a Fianco@ Replacement of ddve belt Einstellung DES Steuerknoppels DES Schaltgetriebes Opmerking Gecombineerde Versnellingsbak EN AcnterbrugTransaxle Pump Fluid Transaxle CoolingTRANSACHSEN-KOHLUNG TRANSACHSEN-PUMPENFLUSSIGKEITSt6rungssuche TroubleshootingMotor erbeitet unglelchmitBIg Short-circuttin cableLe moteur ne d6marre pas Recherche des pannes . B, squeda de averiasIocaliseren van fouten Ricerca guasti . HetDe motor Ioopt niet gelijkmatig Hoogte van gemaaid grae is ongelijkStorage , Aufbewahrung ServiceRangement . Conservaci6n ServicioStallen RismessaggioServlzlo OnderhoudPage CRAFTSMAll