Craftsman 25949 MEDISCHEHULPINROEo PEN, Gefahr ZU Vermeiden, ClDO Sulforico, SClNTILLE

Page 17

FLUSHEYES

OUPROVOQUERDES

.CIGARETTES BROLURESGRAVES•

@

(_

GEFAHR

 

 

 

ZU VERMEIDEN:

SCHWEFELS/_URE

 

 

 

AUGEN SCHUTZEN

 

• FUNKEN

KANN ERBLINDUNG

 

ODER

 

EXPLOSIVE

GASE

 

 

 

 

• FEUER

 

 

 

SCHWERE

VERATZUNGEN

 

K(SNNEN ERBLINDUNG

UND

 

• RAUCHEN

VERURSACHEN.

 

 

 

K(SRPERVERLETZUNGEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VERURSAC-HEN.

 

 

 

 

 

 

_)

GEVAAR

 

 

 

GEEN

ZWAVELZUUR

 

 

 

OGEN BESCHERMEN

 

,VONKEN

KAN BLINDHEID OF ERN-

 

EXPLOSIEVE

GASSEN

 

,VUUR

 

 

STIGE BRANDWONDEN

VER-

 

 

 

 

 

 

KUNNEN

BLINDHEID

OF

"ROKEN

OORZAKEN.

 

 

 

LETSEL

VEROORZAKEN.

 

 

 

 

 

 

PELIGRO

 

 

 

NO

/_ClDO SULFORICO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROTEJE SUS OJOS

 

CHISPAS

PUEDEN

CAUSAR

CEGUE-

 

GASES EXPLOSIVOS

 

LLAMAS

DAD O QUEMADURAS

MUY

 

 

 

 

 

 

PUEDEN

CAUSAR CEGUE-

• FUMAR

GRAVES.

 

 

 

 

DAD O LESIONES.

 

 

 

 

 

 

(_

PERICOLO

 

 

DIVIETO

ACIDO SOLFORICO

 

 

 

RIPARARE GLI OCCHI

 

• SClNTILLE

PUO'PROVOCARE LA

 

 

VAPORI

ESPLOSIVI

 

 

 

 

• FIAMME

CECITA' OD USTIONI

GRAVI.

 

PUO'PROVOCARE CECITA'

 

SIGARETTE

 

 

 

 

 

O LESIONI

 

 

 

 

 

 

 

AUGEN UNVER_GI.JCH MR" WASSER AUSSPULEN. SOFORT ARZ'rLICHE HILFE AUFSUCHEN,

OGEN ONMIDDELLMKMET WATER SPOELEN.SNEL

MEDISCHEHULPINROEo PEN.

UMPIESE LOS OJOS CON

UN CHORRO DE AGUA. OFI'ENGA AYUDA MEDICA RAPIDAMENTE.

LAVARE IMMEDIATAMENTE GU OCCHI CON ACQUA. SOTTOPORRE AL PIU' PRESTO ALLE CURE DEL MEDICO.

17

Image 17
Contents Riiftsman Betrieb Functional description FunktionsbeschreibungNormas de seguridad Norme di sicurezza Instructies aivorens te rijdenII. Preparation Safety RulesSafe Operation Practices for Ride-On Mowers Ment is in safe working condition MaintenanceandstorageRegeln for die sichere Bedienung von Rasentraktoren SicherheitsvorschriftenVerkehrtes Abschleppen und verkehrte Lastverteilung II. VorbereitungIV.WARTUNG UND Lagerung Seulementsi la tondeuse est dsignerpour cette inten- tion R6gles de S6curit6IV. Entretien ET Entreposage Fijese si hayagujems, surcoso otrospeligrosescondidos Reglas SeguridadLea todas las instrucciones cuidadosamente IV. Mantenimiento Y Almacenamiento II. Preparazione Regole di sicurezza per trattorini da pratoIV.MANUTENZIONE E Periodi DI Inattivita II. Voorbereiding III. Bediening Zittrekkers Veilige bedieningsmethoden Voor38-102 275 IV. Onderhoud EN OpslagReverse Neutral High LOW Fast Slow Lights on Lights OFF Significados Gefahr ZU Vermeiden MEDISCHEHULPINROEo PENClDO Sulforico SClNTILLEVerstelbare Uitschuifas Steering WheelExtension Shaft HET Stuur Einstellbare VERL,NGERUNGSWELLE LenkradOn the seat holder Sltz@ Hinweis Page @ Assemble Guage Wheels Controleerof de gewenstemaaihoogtewordt bereiktZusammenbau OER STOTT..RADER Montaj DE LAS Ruedas CalibradorasPage Estrangulador Ajuste de la altura de corte = Fullspeed = Idlingspeed Leva del camblo La leva ha quattroposizloni Acoplamiento Y desacoplamicnto del equlpo de code Attenzione WarnungAvertissement Page Mhh6heneinstellung KaltstertreglerRifomlmento Filling upTanken IoodNivel de acelte =--FULLCAUTION doZjn Anlassen des Motors Driving . Betrieb . Conduite . Conducci6n Guida . RijdenDmarrage du moteur Starting of motorNotai Girare la chiavesu StartHinweis DsrTraktor IstJetztnormalbstdsbsbereit Yourtractoris now readyfor normaloperationImportante SE LA Trasmissione E Stata Smontata Purgar LA TransmisinSpurgo Della Trasmissione Belfor das MShaggragatauf eingaschaltefsteht Hinweis@ Notai OsservareSpraythe cuttingunitwith water underneathafteruse Page Eviteel parar o arrancarla mdquina en terranoinclinado @ AdvertenciaAvertissementi WaarschuwingPage @ Advertencia AdvertissementPrimadl lasciarela macchina, toglieresemprela chiave Avertissement Connattorecavolucl Cubierta Conectorde cablesde losfarosdelanterosWartung Onderhoud MaintenanceAvantchaque usage AchtungEffettuare interventi periodici di MantenimientoWartungsnachweis Service RecordAlle200 StundenCompe-rendu Dentretien Service aantekeningenDati di servizio Informe de servicioOsservarei NOTA1@ Warning AttenzioneiAdvertencia Page Mlhaggregataus dar Maschineherausziehen AusbaueoEt esaxea respectfs IarrirePoleas Replacement of drive belt for cutting unitPage Seituche Einstellung @ Adjuste DE Lado a LadoRiglage DUNC6TI Lautre Regolazione Fianco a Fianco@ Replacement of ddve belt Einstellung DES Steuerknoppels DES Schaltgetriebes Opmerking Gecombineerde Versnellingsbak EN AcnterbrugTransaxle Pump Fluid Transaxle CoolingTRANSACHSEN-KOHLUNG TRANSACHSEN-PUMPENFLUSSIGKEITSt6rungssuche TroubleshootingMotor erbeitet unglelchmitBIg Short-circuttin cableLe moteur ne d6marre pas Recherche des pannes . B, squeda de averiasIocaliseren van fouten Ricerca guasti . HetDe motor Ioopt niet gelijkmatig Hoogte van gemaaid grae is ongelijkStorage , Aufbewahrung ServiceRangement . Conservaci6n ServicioStallen RismessaggioServlzlo OnderhoudPage CRAFTSMAll