Craftsman 25949 instruction manual Maintenance, Wartung Onderhoud, Avantchaque usage, Achtung

Page 46

6

Maintenance

NOTE: Periodic maintenance should be performed on a

regular basis in order to keep your tractor in good running condition.

_1 WARNING: Disconnect spark plug wire to prevent acciden- tal starting before attempting any repair, inspection, or maintenance.

Before each use:

Check oil, lubricate pivot points as necessary.

Check to sea all bolts, nuts, and cotter pins are in place and secure,

Check the battery, terminals and vents,

Recharge slowly at 6 amperes if needed.

Clean air screen.

Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine damage or overheating.

Check brake operation.

®Entretien

NOTA: L'engindoit _tre pdriodiquement entretenu afin d'en obtenir un rendement efficace.

&DANGER: Avant toute intervention: reparation, examen ou mesure d'antratian, d_brancher le fil de bougie pour 6viter toute mise en marcha intempestive.

Avantchaque usage:

V_dfier le niveau d'huUe,et lubrifier au besoin lee points d'articulation.

Vdrifier que tousle 6crous, boulons et goupilles sont en place et solidemant fixes.

Verifier les la batterie, les plots et le bouchon filtre.

Recharger au besoin h 6 A.

Nettoyer le tamis d'aeration.

Enlever du vdhicule toute poussiere, menue paiUe et

bdndiiles risquant d'endommagerlemotaurou de provoquer un 6chauffement.

Verifier I'_tatdes freins.

(_ Wartung

 

 

(_) Onderhoud

ACHTUNG!

Der M&har sollta regelm_f_ig gewartet werden,

OPMERKING: Om uw tractor in goede conditie te houden,

um einen

einwandfreien

Batrieb des M_hers zu

 

moeten er regelmatig onderhoudsbeuden uitgevoard worden.

gewhhrlaisten.

_kWARNUNG! Vor Reparatur-, Inspektions- und Wadungsarbeiten mul3 das Zm3ndkerzenkabelentfernt

werden,umeinpletzlichesStartendesM_therszu verhindern.

Vor dem Gebrauch:

Olstand kontrollieren, wenn erfodedich sind die

Zapfenstellan zu schmleren.

Kontrolliaren, ob sich sSmtliche Bolzen, Muttern und

Sicherungsstifta an ihrem Platz befinden und festgezogen sind.

Die Batterieklemmen und Entlfifter der Batterie prfifen.

Wenn edordedich, ist die Batterie bei einer StromstSrke von 6 A langsam aufzuladen,

Luftgitter reinigen.

Den MSher von Schmutz und H._cksel freihalten, um Motorschaden odar 0berhitzung zu vermaiden.

Funktion der Bremsen kontrolliamn.

WAARSCHUWlNG: Schakelaltijd eerstde bougieleidinguit ' voor u herstellingan,inspectiesof onderhouduitvoed. Dit

om te voorkomen dat de machine per ongeluk start.

Voor elk gebruik:

Controleer hat oliapeil en smeer de draaipuntenindien nodig.

Controlearof alia bouten,moarenan splitpennenop hun plaatszittenen goedvast zitten.

Controleerde accupolenen ontluchtingsopeningen.

Laad voorzichtigop bij6 ampere indiennodig.

Maak het luchtschermschoon.

Zorgdat er geenvuilen kaf open inde tractorzit, zodatde motorniet beschadigdof oververhitraakt.

Controleerde werkingvan de remmen.

46

Image 46
Contents Riiftsman Normas de seguridad Norme di sicurezza Functional description FunktionsbeschreibungBetrieb Instructies aivorens te rijdenSafe Operation Practices for Ride-On Mowers Safety RulesII. Preparation Maintenanceandstorage Ment is in safe working conditionVerkehrtes Abschleppen und verkehrte Lastverteilung SicherheitsvorschriftenRegeln for die sichere Bedienung von Rasentraktoren II. VorbereitungIV.WARTUNG UND Lagerung R6gles de S6curit6 Seulementsi la tondeuse est dsignerpour cette inten- tionIV. Entretien ET Entreposage Lea todas las instrucciones cuidadosamente Reglas SeguridadFijese si hayagujems, surcoso otrospeligrosescondidos IV. Mantenimiento Y Almacenamiento Regole di sicurezza per trattorini da prato II. PreparazioneIV.MANUTENZIONE E Periodi DI Inattivita Zittrekkers Veilige bedieningsmethoden Voor II. Voorbereiding III. BedieningIV. Onderhoud EN Opslag 38-102 275Reverse Neutral High LOW Fast Slow Lights on Lights OFF Significados ClDO Sulforico MEDISCHEHULPINROEo PENGefahr ZU Vermeiden SClNTILLEExtension Shaft HET Stuur Steering WheelVerstelbare Uitschuifas Lenkrad Einstellbare VERL,NGERUNGSWELLE@ Hinweis SltzOn the seat holder Page Zusammenbau OER STOTT..RADER Controleerof de gewenstemaaihoogtewordt bereikt@ Assemble Guage Wheels Montaj DE LAS Ruedas CalibradorasPage Estrangulador Ajuste de la altura de corte = Fullspeed = Idlingspeed Leva del camblo La leva ha quattroposizloni Acoplamiento Y desacoplamicnto del equlpo de code Avertissement WarnungAttenzione Page Kaltstertregler Mhh6heneinstellungTanken Filling upRifomlmento Iood=--FULLCAUTION do Nivel de acelteZjn Dmarrage du moteur Driving . Betrieb . Conduite . Conducci6n Guida . RijdenAnlassen des Motors Starting of motorHinweis Girare la chiavesu StartNotai Yourtractoris now readyfor normaloperation DsrTraktor IstJetztnormalbstdsbsbereitSpurgo Della Trasmissione Purgar LA TransmisinImportante SE LA Trasmissione E Stata Smontata @ Notai HinweisBelfor das MShaggragatauf eingaschaltefsteht OsservareSpraythe cuttingunitwith water underneathafteruse Page Avertissementi @ AdvertenciaEviteel parar o arrancarla mdquina en terranoinclinado WaarschuwingPage Primadl lasciarela macchina, toglieresemprela chiave Advertissement@ Advertencia Avertissement Cubierta Conectorde cablesde losfarosdelanteros ConnattorecavoluclAvantchaque usage MaintenanceWartung Onderhoud AchtungMantenimiento Effettuare interventi periodici diAlle200 Service RecordWartungsnachweis StundenService aantekeningen Compe-rendu DentretienInforme de servicio Dati di servizio@ Warning NOTA1Osservarei AttenzioneiAdvertencia Page Et esaxea respectfs AusbaueoMlhaggregataus dar Maschineherausziehen IarrireReplacement of drive belt for cutting unit PoleasPage Riglage DUNC6TI Lautre @ Adjuste DE Lado a LadoSeituche Einstellung Regolazione Fianco a Fianco@ Replacement of ddve belt Einstellung DES Steuerknoppels DES Schaltgetriebes Gecombineerde Versnellingsbak EN Acnterbrug OpmerkingTRANSACHSEN-KOHLUNG Transaxle CoolingTransaxle Pump Fluid TRANSACHSEN-PUMPENFLUSSIGKEITMotor erbeitet unglelchmitBIg TroubleshootingSt6rungssuche Short-circuttin cableRecherche des pannes . B, squeda de averias Le moteur ne d6marre pasDe motor Ioopt niet gelijkmatig Ricerca guasti . HetIocaliseren van fouten Hoogte van gemaaid grae is ongelijkRangement . Conservaci6n ServiceStorage , Aufbewahrung ServicioServlzlo RismessaggioStallen OnderhoudPage CRAFTSMAll