3
Q Emplacement des commandes
t.Interrupteur pour r _clairage.
2.Commande d'acc_ldrateur,
3, P_dale de frein et d'embrayage,
4.Embrayage et debrayage de la bo_te de vitesses.
5.Embrayage/ddbrayage du groupe de coupe.
6, Levage/abaissement rapides clu groupe de coupe. 7, Sermre de contact.
8, Frein de stationnement.
9, Bloquage et d_btoquage de roue libre.
10.Starter.
11.R_glage de la hauteur de coupe. 12, Amp_rem_tre.
_) Ubicaci6n de los mandos 1, Interruptor de alumbraclo.
2.Aeelerador.
3.Pedal de freno y de embrague,
4.Acoplamiento/desacoplmiento de la transmisk_n.
5, Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte.
6.Elevaci6rddescenso r&pidos del equipo de corte,
7.Cerradura de encendido.
8.Freno de estacionamiento.
9, Acoplamiento y desacoplamiento de rueda libre.
10.Estrangulador.
11.Ajuste de la altura de corte.
12Amperimetro.
Q Comandi
1.Intermttore luci.
2.Acceleratore,
3.Pedale freno/frizione.
4.Leva del cambio.
5, Leva insedmento tagfiaerba.
6, Sollevamento/abbassamento clel tagliaerba,
7.Chiave di accensione.
8, Freno di parcheggio,
9. Inserimento/disinserimento mote.
10.Choke.
11.Regolazione altezza di taglio.
12.Amperometro.
®De pleats van de bedleningsorganen
1.Schakelaar verlichting.
2.Geshendel.
3.Rem- en koppelingspedaal.
4.
5, Koppelen en onkoppelen van de maaikast. 6, Snelle verhogingA_edaglng van maaikast.
7.Stuurslot/contact.
8.Parkeerrem.
9.Aan- en uitschakeling van vdjwiel.
10.Chokeregelaar.
11, Insteliing maaihoogte.
12.Amp_remeter.
24