Craftsman 25949 Ricerca guasti . Het, Iocaliseren van fouten, De motor Ioopt niet gelijkmatig

Page 64

7

7. Ricerca guasti. 7. Het

QII motore non perte

1.Manca il carburante.

2.Difettodl candela.

3.Collegamentodella eandela dffettoso.

4.Sporconel sistema di alimentazionee o nel carburatore.

IImotodrm d ewiemento non fa girare II motore

1.Batteda scadca.

2.Difettodl contattotra cevo e polo dellabatteda.

3.Leva dl nsedmentodettagltaarbain poslzioneerrata.

4.Fusibilepdncipalebruclato.

5.Interruttoreachiave guasto.

6.Interruttoredi sicurezza per pedalefreno/fdzioneguesto.

7.Premere ilpedale freno/fdzione.

IImotore non gira bene

1. Scalare di marcia.

2. Difetto di candele.

3.Difetto ragolazione carburatorc.

4.Filtro ostruito.

5.Sflato serbatoio carburanta ostruito.

6.Controllere la registrazione dall'accensione.

7.Sporco nei tubi del carburante.

IIrnotore non "tim" bane

1. Fittrodtd'ar_ostmitoa .

2. Difettodi candela.

3.$porco hal carburatoreo nei tubidel carburante.

4.Difettoregolazionecarburatore.

IImotore si surrlscelda 1. Motoresottosforzo.

2. Presa d'adao elette di raffreddamentoostruite.

3.Ventola danr,,eggiata.

4.Manca olionel motore.

5.Accenslonedifettosa.

6.Difettodi candeta.

La batteria non ricarlca

1.Fusibilabruciato.

2.Unoo pi_Jelercenti danneggiati.

3.Cattivo contattoira cavi epoUdella betteda.

Le luci non funzionano

1.Lampade bruciate o rotte.

2.Interruttore guasto.

3.Cortocircuito nell'impianto elettrico.

La macchina vibra

1.Le _me sono lente.

2.n motoreb lento.

3.Lamefuod equilibdocausatoda danneggiamentoo difet_odl a_latura.

RIsultato dl teglio irregolare

1.Lame da affilare.

2.Taglalerba fuod assetto.

3.Frba alta o bagnata.

4.Accurnulodi erba sotto itcopdlame.

5.Pmssionenon uniformenei pneumatici.

6.Mmcia troppoa_ta.

7.La cinghiaslitta.

Iocaliseren van fouten.

®De motor start nlet

1.Er is gear, benzine _n de tank.

2.De bougie is defect.

3.De bougle-aansluiting is defect.

4.Vuil in carburateur of brandstofleiding.

De startmotor trekt de motor niet

1.De eccu is leeg.

2.Slecht contact tussen kabel en accupool.

3.Aan_tschakethecdel tn foutteve staPxt.

4.De hoofdzekedng is defect.

5.Het stuurslot/comact is defect.

6.Het veiligheidscontact voor koppetings/rempedaal is defect.

7, Koppelings/rempedaal niet ingedrukt,

De motor Ioopt niet gelijkmatig

1.Te hoge ve_ellir_g.

2.De bougie is defect.

3.De carburateur is foutief ingesteld. 4, Hot tuchttitter zit dicht,

5.De ventilatie van de brandstoftank is verstopt,

6.De ontstePJng is verkeerd ingesteld.

7.Vuil in de brandstofleidingen.

De motor lijkt zwaldweinig vermogen

1.Hat luchtfilter is verstopt.

2.De bougie is defect.

3.Vuil in de carburateur of br andstofleiding,

4.De carburateur is verkeerd ingesteld.

De motor raakt oververhit

1.De motor is overbelast.

2.De luchtintaat of de koeldbben zitten verstopt.

3.De ventilator is beschadigd.

4.Te weinig of geen olie in de motor.

5.Hat voorg_oeien is detect.

6.De bougie is defect.

De accu laadt niet op

1.De zekedngis defect.

2.Een of meet cellenzijn beschadigd.

3.Accupolenen kabels mal<engeen contact.

De veriichtlng werkt nlet

1.De gloeilampen zijn stuk.

2.De schakelaar is defect.

3.KortsluiUng in de leiding.

De machine trilt

1.De messen zitten los.

2.Da motor zit los.

3._:bn of beide messen ziin in onbalans, vercorzaakt door beschadiging of slechte balans na her slijpen.

Hoogte van gemaaid grae is ongelijk

1.De messen zijn bot.

2.De maaikast stoat niet recht.

3.Lang of nat gras.

4.Grasophoping onder de kap.

5.De luchtdruk in de bandan is links en rechts niet gelijk.

6.Te hogs versnelling.

7.De ear_djfriem stipt.

64

Image 64
Contents Riiftsman Functional description Funktionsbeschreibung BetriebNormas de seguridad Norme di sicurezza Instructies aivorens te rijdenSafe Operation Practices for Ride-On Mowers Safety RulesII. Preparation Maintenanceandstorage Ment is in safe working conditionSicherheitsvorschriften Regeln for die sichere Bedienung von RasentraktorenVerkehrtes Abschleppen und verkehrte Lastverteilung II. VorbereitungIV.WARTUNG UND Lagerung R6gles de S6curit6 Seulementsi la tondeuse est dsignerpour cette inten- tionIV. Entretien ET Entreposage Lea todas las instrucciones cuidadosamente Reglas SeguridadFijese si hayagujems, surcoso otrospeligrosescondidos IV. Mantenimiento Y Almacenamiento Regole di sicurezza per trattorini da prato II. PreparazioneIV.MANUTENZIONE E Periodi DI Inattivita Zittrekkers Veilige bedieningsmethoden Voor II. Voorbereiding III. BedieningIV. Onderhoud EN Opslag 38-102 275Reverse Neutral High LOW Fast Slow Lights on Lights OFF Significados MEDISCHEHULPINROEo PEN Gefahr ZU VermeidenClDO Sulforico SClNTILLEExtension Shaft HET Stuur Steering WheelVerstelbare Uitschuifas Lenkrad Einstellbare VERL,NGERUNGSWELLE@ Hinweis SltzOn the seat holder Page Controleerof de gewenstemaaihoogtewordt bereikt @ Assemble Guage WheelsZusammenbau OER STOTT..RADER Montaj DE LAS Ruedas CalibradorasPage Estrangulador Ajuste de la altura de corte = Fullspeed = Idlingspeed Leva del camblo La leva ha quattroposizloni Acoplamiento Y desacoplamicnto del equlpo de code Avertissement WarnungAttenzione Page Kaltstertregler Mhh6heneinstellungFilling up RifomlmentoTanken Iood=--FULLCAUTION do Nivel de acelteZjn Driving . Betrieb . Conduite . Conducci6n Guida . Rijden Anlassen des MotorsDmarrage du moteur Starting of motorHinweis Girare la chiavesu StartNotai Yourtractoris now readyfor normaloperation DsrTraktor IstJetztnormalbstdsbsbereitSpurgo Della Trasmissione Purgar LA TransmisinImportante SE LA Trasmissione E Stata Smontata Hinweis Belfor das MShaggragatauf eingaschaltefsteht@ Notai OsservareSpraythe cuttingunitwith water underneathafteruse Page @ Advertencia Eviteel parar o arrancarla mdquina en terranoinclinadoAvertissementi WaarschuwingPage Primadl lasciarela macchina, toglieresemprela chiave Advertissement@ Advertencia Avertissement Cubierta Conectorde cablesde losfarosdelanteros ConnattorecavoluclMaintenance Wartung OnderhoudAvantchaque usage AchtungMantenimiento Effettuare interventi periodici diService Record WartungsnachweisAlle200 StundenService aantekeningen Compe-rendu DentretienInforme de servicio Dati di servizioNOTA1 Osservarei@ Warning AttenzioneiAdvertencia Page Ausbaueo Mlhaggregataus dar MaschineherausziehenEt esaxea respectfs IarrireReplacement of drive belt for cutting unit PoleasPage @ Adjuste DE Lado a Lado Seituche EinstellungRiglage DUNC6TI Lautre Regolazione Fianco a Fianco@ Replacement of ddve belt Einstellung DES Steuerknoppels DES Schaltgetriebes Gecombineerde Versnellingsbak EN Acnterbrug OpmerkingTransaxle Cooling Transaxle Pump FluidTRANSACHSEN-KOHLUNG TRANSACHSEN-PUMPENFLUSSIGKEITTroubleshooting St6rungssucheMotor erbeitet unglelchmitBIg Short-circuttin cableRecherche des pannes . B, squeda de averias Le moteur ne d6marre pasRicerca guasti . Het Iocaliseren van foutenDe motor Ioopt niet gelijkmatig Hoogte van gemaaid grae is ongelijkService Storage , AufbewahrungRangement . Conservaci6n ServicioRismessaggio StallenServlzlo OnderhoudPage CRAFTSMAll