Creative AL-1043, AL-1551, AL-1452, AL-1252 manual Vers le bas dans la fente d’alimenta

Models: AL-1551 AL-1252 AL-1452 AL-1043

1 140
Download 140 pages 41.16 Kb
Page 77
Image 77

ALIMENTATION SPÉ CIALE (papier spé cial) HANDINVOER (speciaal papier)

Le plateau d'alimentation spécial permet de charger jusqu'à 50 feuilles de papier de reproduction standard. Le dispositif d'alimentation manuelle feuilleà feuille et le plateau d'alimentation spécial peuvent être utilisés pour alimenter du papier de reproduction standard, des transparents, des étiquettes et d'autres papiersà usages spéciaux, de format A6 à A4 et de grammage 52 à 128 g/m2. (Pour les papiers de grammage 110 à 128 g/m2, le format maximal est le format A4).

De papier-invoer.lade voert automatisch tot max. 50 bladen standaardpapier in. De papier-invoer-lade en de handmatige invoer voor afzonderlijke bladen kunnen worden gebruikt om standaardpapier, transparante film, etiketten en andere papiersoorten voor speciale doeleinden in het formaat A6 tot A4 en een gewicht van 52 tot 128 g/m2 toe te voeren (voor papier met een gewicht van 110 tot 128 g/m2 is A 4 het maximaal mogelijke formaat.

AL-1043, AL-1252, AL-1452

1. Placez l’original avec la face à copier orientée contre la vitre d’exposition. Centrez le document à l’aide de l’échelle de formats et refermez le couvercle de l’original.

L’image originale doit être plus petite que le format du papier ou du support utilisé pour la copie. Si l’image originale est plus grande que le format du papier ou du support utilisé, des taches peuvent ap paraître sur les coins des copies.

1.Plaats het origineel omgekeerd op de glasplaat. Breng het op éé n lijn met de documentschaal en sluit de docu- mentdeksel.

Het originele beeld moet kleiner zijn dan het kopieermedium of -papier. Wanneer het originele beeld groter is dan het kopi- eermedium of papier kunnen er vlakken op de randen van de kopieën worden veroorzaakt.

AL-1043, AL-1252,

AL-1452

 

2. Réglez les guides-papier à la largeur

2. Pas de breedte van de papiergeleiders

 

du papier copie. Introduisez une seu-

aan de breedte van het papier aan.

 

le feuille de papier (face à imprimer

Voer een afzonderlijk blad kopieerpa-

 

vers le bas) dans la fente d’alimenta-

pier met de printzijde naar onderen in

 

tion du plateau d’alimentation auxi-

de gleuf voor de handmatige invoer.

 

liaire manuel.

Het kopiëren begint automatisch.

 

La copie commence automatiquement.

 

 

Face à imprimer

Le papier doit être introduit dans la fente

 

Printzijde

 

 

d’alimentation dans le sens de la lon- gueur.

Les films pour rétroprojecteur, les éti- quettes, le papier calque et les autre papiers spéciaux doivent être introduits individuellement.

Lors de la copie sur un film pour rétropro- jecteur, enlevez rapidement chaque co- pie. Evitez qu’elles ne s’empilent.

Lorsque vous placez une enveloppe , assurez-vous qu’elle est posée bien droi- te et à plat.

Het papier moet met de smalle kant in de invoergleuf worden ingevoerd.

Transparant papier, etiketten, doorslag- papier en ander papier soorten voor spe- ciale doeleinden moet individueel worden ingevoerd. Voor de beste resultaten dient u alleen door Sharp aanbevolen papier en transparant papier te gebruiken.

Wanneer u op transparante folie kopi- eert moet u elke kopie direct verwijderen. Laat de kopieën niet opstapelen.

Bij het inbrengen van een enveloppe, zorg er voor dat deze glad en vlak is.

N L F

2-17

Page 77
Image 77
Creative AL-1043, AL-1551, AL-1452, AL-1252 manual Vers le bas dans la fente d’alimenta