Electrolux ELECTRICS HEATED STEAM CONVECTION OVEN manual III. Instrucciones DE USO

Models: ELECTRICS HEATED STEAM CONVECTION OVEN

1 98
Download 98 pages 36.2 Kb
Page 82
Image 82

ES

III. INSTRUCCIONES DE USO

Antes poner en funcionamiento el equipo es necesario leer atentamente el manual de instrucciones. Sus contenidos son importantes para optimizar el manejo y el empleo del horno. Para obtener más información acerca de aspectos o prestaciones especiales, es preciso contactar con el revendedor.

TODO OPERADOR POTENCIAL DEL EQUIPO HA DE RECIBIR LA FORMACIÓN NECESARIA PARA UTILIZARLO DE MODO CORRECTO Y SEGURO.

Este equipo ha sido diseñado para cocinar alimentos y está destinado al uso industrial. Cualquier uso diferente del indicado se considera inadecuado, anula la garantía y exime al fabricante de toda responsabilidad.

No apoyar en el horno bandejas o utensilios que puedan obstruir las salidas de humos y de vapor.

Someter el equipo a una revisión completa, al menos una vez al año. Se aconseja estipular un contrato de mantenimiento.

La sonda de aguja es un instrumento de precisión. No gol- pearla, forzarla ni tirar del cable flexible, sobre todo cuando se utiliza el carro portabandejas. La garantía no contempla la sustitución de sondas dañadas por el manejo incorrecto.

En el ciclo de cocción mixta la temperatura no debe superar los 392 - 410° F. Temperaturas más altas pueden reducir la eficiencia de las juntas de la cámara.

Para facilitar la circulación del aire caliente, entre dos bande- jas hay que dejar una distancia mínima de 1.5" (40 mm).

No salar los platos dentro del horno, especialmente cuan- do se trabaja con ciclos húmedos.

No introducir en el horno líquidos inflamables (por ejemplo, licores) durante el funcionamiento.

Atención

Las bandejas no deben colocarse dentro del horno a más de 1,6 m de altura si se utilizan accesorios originales.

Si se apoyan en accesorios no fabricados por Electrolux es importante no superar esta altura máxima al instalar el horno. Durante la extracción existe el peligro de que los líquidos ca- lientes (salsas, aceite, grasa líquida, etc.) salpiquen o se cai- gan de las bandejas más altas sin que el operador pueda verlo.

1. APERTURA DE LA PUERTA

El horno posee un sistema de seguridad para que, al abrir completamente la puerta, el vapor no salga y dañe al operador; por lo tanto, según los modelos hay que efectuar las siguientes operaciones:

1.1 MODELOS DE 6 Y 10 REJILLAS

Attenzione! Rischio scottature.

A forno caldo aprire sempre la porta con cautela.

a)Girar el tirador de la puerta hasta el tope en cualquier de los dos sentidos.

La puerta se abre ligeramente y queda bloqueada por el siste- ma de seguridad.

El programa de cocción se interrumpe. Se reanudará al cerrar la puerta.

b)Soltar el tirador y volver a girarlo en cualquiera de los dos sentidos hasta el tope. La puerta se abrirá completamente.

1.2 MODELOS DE 20 REJILLAS

Attenzione! Rischio scottature.

A forno caldo aprire sempre la porta con cautela.

a)Girar el tirador de la puerta en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope.

La puerta se abre ligeramente y queda bloqueada por el siste- ma de seguridad.

El programa de cocción se interrumpe. Se reanudará al cerrar la puerta.

b)Poner el tirador en posición vertical y tirar. La puerta ofrecerá una ligera resistencia antes de abrirse completamente.

2. CIERRE DE LA PUERTA DEL HORNO

2.1 MODELOS DE 6 Y 10 REJILLAS

Para cerrar la puerta, hay que presionarla hasta que se desbloquea.

2.2 MODELOS DE 20 REJILLAS

a)Girar el tirador de la puerta en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope y empujar la puerta.

b)Sin dejar de hacer presión, poner el tirador en posición vertical para que la puerta se bloquee.

5958 931 01

82

Page 82
Image 82
Electrolux ELECTRICS HEATED STEAM CONVECTION OVEN III. Instrucciones DE USO, Apertura DE LA Puerta, Modelos DE 20 Rejillas