|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DEUTSCH |
| Advanced Recording |
|
|
| Weiterführende Funktionen |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Lighting Techniques |
|
|
|
| Beleuchtungstechniken |
|
|
| ||
| ✤ The single greatest influence on picture quality is the level of light, |
| ✤ Die Helligkeit stellt den wichtigsten Einzelfaktor für die Bildqualität dar. | ||||||||
| measured in lux. |
|
|
|
|
| Sie wird in Lux gemessen. |
|
|
| |
| ✤ The following table lists a few common conditions of usage, |
| ✤ In der folgenden Tabelle finden Sie einige häufig anzutreffende | ||||||||
| along with the corresponding level of brightness and any associated |
|
| Situationen, die zugehörige Helligkeitsstufe und etwaige Empfehlungen. | |||||||
| lighting recommendations. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Situations | Brightness (Lux) | Recommendations |
|
|
| Situation | Helligkeit (Lux) |
| Empfehlungen |
| • | 100,000 | ND filter |
|
| • Schneebedeckte Berge oder Felder. | 100.000 |
| |||
| • Sandy beach on a hot summer’s day. | recommended. |
|
| • Sandstrand an einem heißen Sommertag. |
| empfohlen. | ||||
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
| • Sonniger Tag, Mittagszeit. | 100.000 |
|
| ||
| • Sunny around midday. | 100,000 |
|
|
|
|
| ||||
| • Sunny day in the middle of the | 35,000 |
|
|
| • Sonniger Tag, nachmittags. | 35.000 |
|
| ||
| afternoon. |
|
|
| • Bedeckter Tag, Mittagszeit. | 32.000 |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| |||||
| • Overcast day around midday. | 32,000 |
|
|
| • Bedeckter Tag, eine Stunde nach | 2.000 |
| Normale | ||
|
|
|
|
| Sonnenaufgang. |
| |||||
| • Overcast day one hour after sunrise. | 2,000 | Normal recording. |
|
|
|
|
| |||
|
|
| • Büro mit Neonbeleuchtung, in Fensternähe. | 1.000 |
| Aufnahme. | |||||
| • Office with fluorescent lighting near to | 1,000 |
|
|
| ||||||
|
|
|
| • Sonniger Tag, eine Stunde vor |
|
|
| ||||
| a window. |
|
|
| 1.000 |
|
| ||||
|
|
|
|
|
| Sonnenuntergang. |
|
| |||
| • Sunny day one hour before sunset. | 1,000 |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| • Stand in einem Kaufhaus. | 500 bis 700 |
|
| ||||
| • Department store counter. | 500 to 700 |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| • Fahrkartenschalter. | 650 |
|
| ||||
| • Station ticket counter. | 650 |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| • Büro mit Neonbeleuchtung. | 400 bis 500 |
| Videoleuchte | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| • Office with fluorescent lighting. | 400 to 500 | Video light |
|
|
| |||||
|
|
| • Mit zwei |
|
| ||||||
| • Room lit by two 30W fluorescent lights. | 300 | recommended. |
|
| 300 |
| empfohlen. | |||
|
|
|
| beleuchteter Raum. |
| ||||||
| • Arcade at night. | 150 to 200 |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Video light |
|
| • Einkaufsstraße bei Nacht. | 150 bis 200 |
| Videoleuchte | |||||
| • Theater (theatre) lobby. | 15 to 30 |
|
| • Theaterfoyer. | 15 bis 30 |
| ||||
| required. |
|
|
| erforderlich. | ||||||
| • Candle light. | 10 to 15 |
|
| • Kerzenlicht. | 10 bis 15 |
| ||||
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| After Recording |
|
|
|
| Nach der Aufnahme |
|
|
| ||
| 1. Eject the tape you have recorded. (see page 25) |
|
|
| 1. | Geben Sie die Kassette mit der Aufnahme aus (siehe Seite 25). | |||||
| 2. If you want to protect a tape against accidental erasure, |
| 2. | Wenn Sie die Aufnahme vor versehentlichem Löschen schützen | |||||||
| move the protective tab on the cassette. |
|
|
|
| möchten, stellen Sie die | |||||
| 3. Set the POWER switch to OFF. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| 4. Close the LENS cover. |
|
|
|
| 3. | Stellen Sie den |
|
| ||
| 5. Remove the BATTERY PACK from the camcorder. |
|
|
| 4. | Setzen Sie die Objektivkappe auf. |
|
|
| ||
62 |
|
|
|
|
|
| 5. Nehmen Sie den Akku vom Camcorder ab. |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|