ENGLISH

 

 

 

DEUTSCH

Playing back a tape

 

Aufnahmen wiedergeben

To watch a tape you recorded.

 

Der folgende Abschnitt enthält Informationen zur Wiedergabe von Aufnahmen.

Playback function works in PLAYER mode only.

Die Wiedergabe von Aufnahmen erfolgt im PLAYER-Modus.

To watch with the LCD

 

 

Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben

 

Die Wiedergabe auf dem LCD-Monitor ist praktisch, wenn Sie auf Reisen oder

It is practical to view a tape using the LCD is a car or outdoors.

 

im Freien sind.

 

 

 

 

 

 

 

To watch with a TV monitor

 

 

Aufnahmen auf dem Fernsehmonitor wiedergeben

To play a tape back, the TV must feature a compatible colour system.

Voraussetzung dafür ist, dass Camcorder und Monitor kompatible Farbsysteme

We recommend that you use the AC Power Adapter as the power

 

verwenden.

 

 

source of the camcorder.

 

Schließen Sie den Camcorder für die Wiedergabe von Aufnahmen über den

Connecting to a TV which has Audio and Video input jack

 

Netzadapter an eine Steckdose an.

 

Anschluss an ein Fernsehgerät mit AV-Eingang (Audio- und Video-Eingang)

1. Connect the camcorder and TV with the

 

 

 

1. Verbinden Sie Camcorder und Fernsehgerät

 

Audio/Video cable.

 

 

 

mit dem Audio/Video-Kabel.

 

The yellow plug: Video

Camcorder

 

TV

Gelber Stecker: Video

 

 

Weißer Stecker: Audio (L)

 

The white plug: Audio(L)

 

 

 

 

 

 

 

Roter Stecker: Audio (R) – nur Stereogeräte

 

The red plug: Audio(R) – STEREO only

 

 

 

– Wenn Sie den Camcorder an ein

 

 

– If you connect with monaural TV

 

 

S-video input

Fernsehgerät oder an einen Videorecorder

 

 

or VCR, connect yellow plug

 

 

mit Mono-Ton anschließen, verbinden Sie

 

 

S-VIDEO

 

Video

den gelben Videostecker mit dem

 

 

(Video) to video input of TV or

 

 

 

OUT

 

Videoeingang und den weißen Stecker

 

 

VCR and white plug (Audio L) to

 

input-Yellow

 

 

 

 

(left)-White

(Audio L) mit dem Audioeingang des jew-

 

 

audio input of TV or VCR.

 

 

eiligen Geräts.

 

 

 

 

Audio input

 

You can use the supplied SCART

A/V OUT

 

Zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit

 

 

(right)-Red

 

 

Scart-Buchse verwenden Sie den mit-

 

 

adapter.

 

 

 

 

 

When you have input terminal for video

gelieferten Scart-Adapter.

2. Set the power switch of camcorder to

and audio on the television set

2. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter des

 

PLAYER.

 

 

 

Camcorders auf PLAYER.

3.

Turn on a TV and set the TV/VIDEO

 

 

 

3. Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Aktivieren Sie

 

 

 

am Fernsehgerät den Video- oder AV-Modus.

 

selector on the TV to VIDEO.

 

 

 

 

 

 

 

Beachten Sie die Bedienungsanleitung des

 

 

Refer to Instruction Book of TV or VCR.

AUDIO/VIDEO cable

SCART adapter

Fernsehgeräts oder des Videorecorders.

4.

Playback a tape.

4. Geben Sie eine Kassette wieder.

 

 

 

Reference

 

 

Hinweise

 

 

Wenn Ihr Fernsehgerät mit einem S-Video-Eingang ausgestattet ist, verwenden

 

You can use the S-VIDEO cable to obtain better quality pictures if you

 

 

Sie beim Anschluss das (mitgelieferte) S-Video-Kabel.

 

have a S-VIDEO connector on your TV.

 

Auf diese Weise erzielen Sie eine bessere Bildqualität. Bei Anschluss über S-

64

Even if you user S-video cable, you must connect an audio cable.

 

Video-Kabel müssen Sie die beiden Geräte zusätzlich mit einem Audiokabel

 

verbinden.

 

 

 

 

 

 

 

Page 64
Image 64
Samsung VP-D10, VP-D11, VP-D15 manual Playing back a tape Aufnahmen wiedergeben, To watch with a TV monitor, Player