ENGLISH

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Advanced Recording

 

Weiterführende Funktionen

 

Audio dubbing

 

Nachvertonung

 

 

The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.

 

Die Funktion AUDIO DUBBING (Nachvertonung) steht nur im

You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape,

CAMERA-Modus zur Verfügung.

 

 

recorded in the SP mode with 12bit sound.

 

Mit dieser Funktion können Sie für bereits erstellte SP-Aufnahmen (mit

Use the internal , an external microphone or other audio equipment.

12-Bit-Ton) einen neuen Ton aufzeichnen (zusätzlich zum Originalton).

The original sound will not be erased.

 

Verwenden Sie dazu das interne Mikrofon, ein externes Mikrofon oder

 

 

 

 

ein Audiosystem.

 

 

 

 

 

 

Der Originalton wird nicht gelöscht.

 

Record the sound again using MIC dubbing.

 

Ton nachträglich aufnehmen (über Mikrofon)

 

1.

Set the camcorder to PLAYER mode

 

 

 

1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter

 

If you want to use the external

 

 

 

 

auf Position PLAYER.

 

 

microphone, connect the microphone

 

 

 

 

Wenn Sie ein externes Mikrofon verwen-

 

to the external MIC input on the

 

 

 

 

den möchten, schließen Sie dieses an

 

camcorder.

 

 

 

 

den Eingang MIC des Camcorders an.

2.

Press

(PLAY/STILL) button and find

 

 

 

2.

Drücken Sie die Taste

(PLAY/ STILL),

 

 

 

 

und suchen Sie den Anfang der Szene, die

 

the start position of the scene to be dubbed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie nachvertonen möchten.

3.

Press

(PLAY/STILL) button to pause

 

 

 

 

 

 

 

3.

Drücken Sie die Taste

(PLAY/STILL),

 

the scene.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wenn Sie die Stelle gefunden haben.

 

 

 

 

 

 

 

4.

Press A.DUB button on the Remote

 

START/

PHOTO DISPLAY

4.

Drücken Sie die Taste A.DUB auf der

 

Control

 

 

STOP

 

 

 

 

 

W

Fernbedienung

 

 

 

 

SELF

ZERO

 

 

 

A.DUB will be displayed in the LCD.

 

TIMER

MEMORY A.DUB

 

 

 

 

 

 

T

Auf dem LCD-Monitor wird A.DUB

 

 

 

 

 

 

The camcorder is in a ready-to-dub

PLAY/

 

 

A.DUB

angezeigt.

 

 

state for dubbing.

STILL

 

 

 

Der Camcorder befindet sich im

 

 

 

 

X2

 

 

Nachvertonungs-Pausenmodus.

5.

Press the

(PLAY/STILL) button to

 

 

SLOW

 

 

 

F.ADV

 

 

 

 

5. Drücken Sie die Taste

(PLAY/ STILL),

 

start dubbing.

 

 

 

 

- Press the (STOP) button to stop the dubbing.

 

um die Nachvertonung zu starten.

 

 

 

 

 

-

Zum Stoppen der Nachvertonung drücken Sie die Taste (STOP).

Reference

You can not dub sound on a pre-recorded tape

 

Hinweis

Bei Aufnahmen im 16-Bit-Modus sowie bei LP-

 

 

recorded in LP mode or 16 bit mode.

 

 

 

Aufnahmen (Long Play) ist keine Nachvertonung möglich.

57

Page 57
Image 57
Samsung VP-D10i, VP-D11i, VP-D15i, VP-D10, VP-D11, VP-D15 manual Audio dubbing Nachvertonung, Play DUB, PLAY/ Still