Honeywell AMH-12000E Français, Consignes Importantes DE Securite, Composants, Mises EN Garde

Page 12

FRANÇAIS

CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE

Lisez toutes les instructions avant de vous servir du climatiseur. Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour un usage ultérieur.

1.Une surveillance est nécessaire si le climatiseur est utilisé à proximité d’enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou toute autre personne sans assistance ou surveillance si leur capacité physique, sensorielle ou mentale les empêche de l’utiliser en toute sécurité.

2.Ne pas utiliser le climatiseur à l’extérieur.

3.Poser le climatiseur verticalement, sur une surface ferme et plane. Assurez-vous qu’il est posé de façon sécurisée, afin qu’il ne puisse ni pencher ni basculer. L’eau peut endommager les meubles et le revêtement des sols.

4.Dérouler le cordon d’alimentation dans sa totalité. Un cordon d’alimentation qui n’est pas entièrement déroulé peut entrainer une surchauffe et provoquer un incendie.

5.N’utilisez pas de rallonge ou de variateur de vitesse. Ceci pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique.

6.Branchez le climatiseur uniquement sur une prise monophasée isolée à la terre dont le courant est identique à celui indiqué sur la plaque type.

7.Mettez le climatiseur sur Arrêt (Off) et débranchez toujours le cordon en enlevant la prise lorsque le climatiseur n’est pas utilisé, ou s’il est déplacé ou nettoyé. Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher la prise.

8.Ne dirigez pas la sortie d’air (1) directement sur des personnes, murs, plantes ou objets.

9.Le climatiseur fonctionnera au mieux dans une pièce où la température atteint jusqu’à 35°C.

10.Ne pas utiliser le climatiseur à proximité de gaz ou matières facilement inflammables, près d’un feu, ou dans un endroit propice aux éclaboussures d’huile ou d’eau. Ne pas vaporiser d’insecticide ou de substances similaires sur le climatiseur. S’assurer que le climatiseur n’est pas directement exposé aux rayons du soleil. Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans une serre, une buanderie, ou près d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

11.Le climatiseur a été conçu pour une utilisation domestique

en intérieur, conformément au manuel d’utilisation, et n’est pas destiné à un usage industriel.

12.Avant de faire fonctionner le climatiseur, assurez-vous que les entrées d’air (3,8) et sortie d’air (1) sont ouvertes. Le climatiseur ne doit pas être posé derrière des rideaux ou voilages, ou derrière des objets ou obstacles pouvant gêner la circulation de l’air. Assurez-vous qu’aucun objet ne peut pénetrer dans les conduits d’entrée d’air (3,8) et sortie d’air (1), car ceci pourrait entrainer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique.

13.Ne dirigez pas la sortie d’air directement sur les personnes, les murs, les animaux ou les meubles.

14.Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher le climatiseur alors qu’il est en fonctionnement. Mettez le bouton de commande en position d’ARRET (OFF).

15.Après avoir arrêté le climatiseur, attendez 3 à 5 minutes avant

de le remettre en marche, car le compresseur pourrait subir des dommages.

16.Ne plongez pas le climatiseur dans l’eau ou tout autre liquide et ne versez pas d’eau ou tout autre liquide sur le climatiseur ou sur l’entrée d’air (3) ou sortie d’air (1).

17.Nettoyez le climatiseur régulièrement en suivant les consignes de nettoyage.

18.Faites attention de ne pas toucher les parties métalliques, lorsque vous enlevez le filtre à air du climatiseur. Ce sont des pièces à bords coupants qui peuvent vous blesser. N’utilisez pas le climatiseur lorsque le filtre à air et la grille d’entrée d’air ne sont pas installés.

19.Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être réparé par un atelier agréé par le fabricant, car des outils spéciaux seront nécessaires.

20.Transportez toujours votre climatiseur de façon verticale. Si ce n’est pas possible, couchez l’appareil sur le côté et mettez le en position verticale dès que vous êtes arrivé à destination. Attendez au moins 4 heures après le transport avant de l’utiliser.

21.Ne faites pas fonctionner le climatiseur si il est endommagé ou si il parait etre endommagé, ou s’il ne fonctionne pas correctement. Débranchez le cordon de la prise de courant.

COMPOSANTS

1.Sortie d’air

2.Panneau de commande

3.Evaporateur entrée d’air

4.Tuyau de sortie d’air

5.Roulettes

6.Cordon d’alimentation avec prise

7.Tube de drainage

8.Entrée d’air

9.Embout d’évacuation

10.Embout de connexion du tuyau d’évacuation

11.Tuyau d’évacuation de l’air

12.Accessoire d’installation de la collerette

13.Chapeau connecteur pour la fenêtre

MISES EN GARDE

1.Tout le câblage doit être conforme avec les normes locales et nationales et être installés par un électricien qualifié. Si vous avez des questions concernant les instructions ci-dessous, contactez un électricien qualifié.

2.Vérifiez le cordon d’alimentation fourni et réglez tout problème de câblage avant l’installation et la mise en marche de l’appareil.

3.Pour votre sécurité et votre protection, cet appareil est isolé à la terre par la prise du cordon d’alimentation lorsque vous le branchez dans une prise murale adaptée. Veuillez consulter un éléctricien

si vous n’êtes pas sûr que les prises murales de votre habitation sont des prises de terre. N’utilisez pas d’adaptateur de prise ou de rallonge avec cet appareil.

12

Image 12
Contents Bärbar Klimatapparat AMH-10000E/AMH-12000E AMH-10000E/AMH-12000E Power Display Speed Control Timer Power ModeDisplay ControlImportant Safety Instructions Installation InstructionsEnglish ComponentsOpereating Instructions Control Panel Troubleshooting MaintenanceSpecifications Condition of PurchaseDeutsch Wichtige SicherheitshinweiseBauteile Warnhinweise Montageanweisung Vorsicht StörungsbehebungBedienungsanleitung Fernbedienung Wartung KaufbedingungenSpezifikationen Français Consignes Importantes DE SecuriteNe pas utiliser le climatiseur à l’extérieur ComposantsConsignes D’INSTALLATION Instructions Pour LA Mise EN Marche Panneau DE ContrôleInstructions Pour LA Mise EN Marche Telecommande DepannageRemarque Entretien Condition D’ACHATDocumentation Italiano Misure DI Sicurezza ImportantiComponenti AvvertenzeIstruzioni DI Installazione Istruzioni PER IL Funzionamento Pannello DI ControlloRisoluzione DEI Problemi AttenzioneManutenzione NotaCondizioni DI Acquisto SpecificheManutenzione del filtro dell’aria Manutenzione prima di riporre il climatizzatoreEspañol ComponentesAdvertencias No use el aire acondicionado en el exteriorInstrucciones DE Instalación Instrucciones DE Funcionamiento Panel DE ControlSolución DE Problemas AtenciónInstrucciones DE Funcionamiento Mando a Distancia Mantenimiento Condición DE CompraEspecificaciones Português AtençãoImportantes Instruções DE Segurança Instruções DE Instalação Resolução DE Problemas AvisoControlo Remoto Manutenção Condições DE CompraEspecificações Nederlands Belangrijke VeiligheidsinstructiesOnderdelen Gebruik de air-conditioner niet buitenInstallatie Instructies Bedieningsinstructies BedieningspaneelProblemen Oplossen WaarschuwingOnderhoud LET OPVoorwaarden Voor Aankoop Technische GegevensOnderhoud voor opslag AfvoerenSvensksa Viktiga SäkerhetsanvisningarKomponenter VarningarInstallationsanvisningar Driftsanvisningar KontrollpanelDriftsanvisningar Fjärrkontroll FörsiktighetFelsökning UnderhållKöpvillkor SpecifikationerKassering Tekniska ändringar förbehållnaInstallasjonsinstruksjoner NorskViktige Sikkerhetsinstruksjoner AdvarslerDriftsinstruksjoner Kontrollpanel Driftsinstruksjoner FjernkontrollFeilsøking VedlikeholdKjøpsbetingelser SpesifikasjonerInstallationsvejledning Samling og installation af udblæsningskanalDansk Vigtige SikkerhedsinstruktionerBetjeningsvejledning Kontrolpanel Betjeningsvejledning FjernbetjeningForsigtig FejlfindingVedligeholdelse KøbsbetingelserSuomi Tärkeitä TurvaohjeitaLaitteen Osat VaroituksiaKäyttöohjeet Ohjauspaneeli Käyttöohjeet KaukosäädinHuomaa VianetsintäMyyntiehdot Tekniset TiedotPolski ElementyOstrzeżenia Nie należy używać klimatyzatora na zewnątrzInstrukcje Instalacyjne Ostrzeżenie Diagnozowanie I Usuwanie BłędówUtrzymanie Urządzenia Instrukcja Obsługi Zdalne SterowanieWarunki Zakupu PecyfikacjaKonserwacja filtra powietrza Konserwacja przed magazynowaniemMagyar Fontos Biztonsági UtasításokAlkotóelemek FigyelmeztetésekElhelyezési Utasítások Használati Útmutató KezelőtáblaKezelési Utasítások Távirányító FigyelemHibaelhárítás KarbantartásVásárlási Feltételek SpecifikációkČesky Důležité Bezpečnostní PokynyKomponenty VarováníPokyny K Obsluze Ovládací Panel Pokyny K Obsluze Dálkové OvládáníPoznámka Upozornění ÚdržbaPodmínky Nákupu Ostraňování ZávadHrvatski Važne Sigurnosne UputeDijelovi UpozorenjaUpute ZA RAD Kontrolna Ploča Upute ZA RAD Daljinski UpravljačOprez Otkrivanje SmetnjiOdržavanje Slovensko Pomembna Varnostna NavodilaSestavni Deli OpozorilaNavodila Delovanja Nadzorna Plošča Pozor Odpravljanje TežavPogoji Nakupa SpecifikacijeEesti Tähtsad Ohutusalased JuhisedKoostisosad HoiatusedKasutamisjuhend Juhtpaneel Kasutamisjuhend KaugjuhtimineEttevaatust VeaotsingHooldus OstutingimusedSvarbios Saugos Nuorodos LietuviųDetalės ĮspėjimaiNaudojimo Instrukcija Nuotolinio Valdymo Pultelis Naudojimo Instrukcija Valdymo SkydasAtsargiai Gedimų LokalizavimasPriežiūra Pirkimo SąlygaLatviešu Svarīgi Drošības NorādījumiSastāvdaļas BrīdinājumiUzstādīšanas Norādījumi Brīdinājums TraucējummeklēšanaApkope PiezīmeIztīriet gaisa filtru un ievietojiet to atpakaļ LikvidēšanaIegādes Nosacījumi Mums ir tiesības izdarīt tehniskus pārveidojumusTürkçe Önemlİ Güvenlİk TalİmatlariBİleşenler UyarilarÇaliştirma Talİmatlari Kontrol Panelİ Çaliştirma Talİmatlari Uzaktan KumandaDİkkat Sorun GİdermeBakim Satin Alma ŞartiPуcckий ДеталиПредупреждения Важные Указания ПО БезопасностиУказания ПО Установке Примечание ВниманиеУстранение Неисправностей Обслуживание Условие ПокупкиХарактеристики Eλλhnika Σημαντικεσ Οδηγιεσ ΑσφαλειασΜερη ΠροειδοποιησεισΟδηγιεσ Εγκαταστασησ Οδηγιεσ Λειτουργίασ Ινακασ ΕλεγχουΟδηγιεσ Λειτουργίασ Τηλεχειρισμοσ ΠροσοχηΕπιλυση Προβληματων ΣημειωσηΣυντηρηση Οροσ ΑγορασΠροδιαγραφεσ Page Page Page Page