Honeywell AMH-12000E, AMH-10000E manual Aviso, Controlo Remoto, Resolução DE Problemas

Page 26

PORTUGUÊS

Controlos da Temperatura

Os botões de controlo da temperatura são usados para ajustar o termóstato.

O visor LCD, exibe a temperatura ambiente.

Em modo de arrefecimento, e se premir «+» ou «-», pode ajustar a temperatura marcada no visor. Após 15 segundos o visor volta a exibir a temperatura actual. A temperatura só pode ser ajustada em modo de arrefecimento.

NOTA: Prima simultaneamente os botões «+» e «-» durante mais de 3 segundos para visualizar alternadamente Fahrenheit e Celsius.

Substituição das Baterias

Retire a tampa na parte traseira do controlo remoto e insira as baterias com os pólos “+” e “-“ apontados na direcção certa (Fig.11).

AVISO:

Use somente baterias AAA ou IEC R03 1.5V. Retire as baterias se o controlo remoto não for usado por mais de um mês. Não tente recarregar as baterias fornecidas. Todas as baterias devem ser mudadas ao mesmo tempo. Não misture baterias novas com velhas. Não deite as baterias no fogo, podem explodir.

CONTROLO REMOTO

Todas as funções-chave são também acessíveis a partir do controlo remoto (Fig. 10).

Controlo de Potência: Ligar”I”/Desligar”0”

Controlo da Velocidade da Ventoinha: : Alto “ ”,

Médio “ ” e Baixo “ ”.

Controlo do temporizador On/Off:

-em modo de “Operação”: Auto desligar

-em modo de “Stand-by”: Auto ligar

Prima o botão “” ou “” para ajustar as horas, em intervalos de 1 hora.

Botão Fahrenheit/Celsius: alterna entre as regulações Celsius e Fahrenheit

Visor LCD

Controlos de Regulação da Temperatura/Hora:

Usado para ajustar o temporizador e a temperatura.

O visor LCD no controlo remoto exibe a temperatura ambiente.

Em modo de arrefecimento, e se premir “” ou “”, pode ajustar a temperatura marcada no visor. Após 15 segundos o visor volta a exibir a temperatura actual. A temperatura só pode ser ajustada em modo de arrefecimento.

A regulação do temporizador está disponível de 1 a 24 horas e pode ser ajustado, premindo os botões “” ou “”.

Controlo de Modo: Prima para mudar o modo de “Operação”. Estas funções aparecem na sequência, “Arrefecimento”, “Desumidificação”, “Ventilação”

NOTA:

Não deixe cair o controlo remoto.

Não coloque o controlo remoto num local exposto à luz do sol.

O controlo remoto deve ser colocado no minimo a

1 metro da TV ou de qualquer outro aparelho eléctrico

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Os exemplos que se seguem podem ajudá-lo a identificar o problema da seu AC. Caso o seu AC deixe de funcionar verifique os seguintes pontos antes de pedir assistência técnica.

O meu AC não trabalha.

Verifique se o disparo de protecção ou o fusível rebentou.

Por favor espere durante minutos e inicie novamente.

Verifique se as baterias do remoto estão gastas e caso sim proceda à sua substituição.

Verifique se a ficha está devidamente inserida na tomada correcta.

O meu AC trabalha mas por apenas um curto período.

A temperatura pode estar regulada num valor próximo da temperatura ambiente.

Uma saída de ar pode estar bloqueada. Verifique as saidas e entradas de ar.

O meu AC trabalha mas sem arrefecer.

Pode estar aberta uma porta ou uma janela.

Pode estar um aquecedor ou candeeiro em funcionamento que possa estar a influenciar a temperatura ambiente

O filtro do ar pode precisar de ser limpo.

Uma saída ou entrada de ar pode estar bloqueada.

A temperatura defenida pode estar regulada para uma temperatura elevada.

O meu AC não trabalha, e a luz de indicação de depósito de ÁGUA CHEIO está acesa.

Drene a água para um contentor através do tubo de drenagem existente no painel traseiro da unidade.

Se após verificação de todos estes pontos o seu AC não funcionar, por favor consulte um técnico qualificado.

26

Image 26
Contents Bärbar Klimatapparat AMH-10000E/AMH-12000E AMH-10000E/AMH-12000E Display PowerDisplay Speed Control Timer Power Mode ControlEnglish Important Safety InstructionsInstallation Instructions ComponentsOpereating Instructions Control Panel Specifications TroubleshootingMaintenance Condition of PurchaseBauteile DeutschWichtige Sicherheitshinweise WarnhinweiseMontageanweisung Bedienungsanleitung Fernbedienung VorsichtStörungsbehebung Spezifikationen WartungKaufbedingungen Ne pas utiliser le climatiseur à l’extérieur FrançaisConsignes Importantes DE Securite ComposantsConsignes D’INSTALLATION Instructions Pour LA Mise EN Marche Panneau DE ContrôleRemarque Instructions Pour LA Mise EN Marche TelecommandeDepannage Documentation EntretienCondition D’ACHAT Componenti ItalianoMisure DI Sicurezza Importanti AvvertenzeIstruzioni DI Installazione Istruzioni PER IL Funzionamento Pannello DI ControlloManutenzione Risoluzione DEI ProblemiAttenzione NotaManutenzione del filtro dell’aria Condizioni DI AcquistoSpecifiche Manutenzione prima di riporre il climatizzatoreAdvertencias EspañolComponentes No use el aire acondicionado en el exteriorInstrucciones DE Instalación Instrucciones DE Funcionamiento Panel DE ControlInstrucciones DE Funcionamiento Mando a Distancia Solución DE ProblemasAtención Especificaciones MantenimientoCondición DE Compra Importantes Instruções DE Segurança PortuguêsAtenção Instruções DE Instalação Controlo Remoto Resolução DE ProblemasAviso Especificações ManutençãoCondições DE Compra Onderdelen NederlandsBelangrijke Veiligheidsinstructies Gebruik de air-conditioner niet buitenInstallatie Instructies Bedieningsinstructies BedieningspaneelOnderhoud Problemen OplossenWaarschuwing LET OPOnderhoud voor opslag Voorwaarden Voor AankoopTechnische Gegevens AfvoerenKomponenter SvensksaViktiga Säkerhetsanvisningar VarningarInstallationsanvisningar Driftsanvisningar KontrollpanelFelsökning Driftsanvisningar FjärrkontrollFörsiktighet UnderhållKassering KöpvillkorSpecifikationer Tekniska ändringar förbehållnaViktige Sikkerhetsinstruksjoner InstallasjonsinstruksjonerNorsk AdvarslerDriftsinstruksjoner Kontrollpanel Driftsinstruksjoner FjernkontrollKjøpsbetingelser FeilsøkingVedlikehold SpesifikasjonerDansk InstallationsvejledningSamling og installation af udblæsningskanal Vigtige SikkerhedsinstruktionerBetjeningsvejledning Kontrolpanel Betjeningsvejledning FjernbetjeningVedligeholdelse ForsigtigFejlfinding KøbsbetingelserLaitteen Osat SuomiTärkeitä Turvaohjeita VaroituksiaKäyttöohjeet Ohjauspaneeli Käyttöohjeet KaukosäädinMyyntiehdot HuomaaVianetsintä Tekniset TiedotOstrzeżenia PolskiElementy Nie należy używać klimatyzatora na zewnątrzInstrukcje Instalacyjne Utrzymanie Urządzenia OstrzeżenieDiagnozowanie I Usuwanie Błędów Instrukcja Obsługi Zdalne SterowanieKonserwacja filtra powietrza Warunki ZakupuPecyfikacja Konserwacja przed magazynowaniemAlkotóelemek MagyarFontos Biztonsági Utasítások FigyelmeztetésekElhelyezési Utasítások Használati Útmutató KezelőtáblaHibaelhárítás Kezelési Utasítások TávirányítóFigyelem KarbantartásVásárlási Feltételek SpecifikációkKomponenty ČeskyDůležité Bezpečnostní Pokyny VarováníPoznámka Pokyny K Obsluze Ovládací PanelPokyny K Obsluze Dálkové Ovládání Podmínky Nákupu UpozorněníÚdržba Ostraňování ZávadDijelovi HrvatskiVažne Sigurnosne Upute UpozorenjaUpute ZA RAD Kontrolna Ploča Upute ZA RAD Daljinski UpravljačOdržavanje OprezOtkrivanje Smetnji Sestavni Deli SlovenskoPomembna Varnostna Navodila OpozorilaNavodila Delovanja Nadzorna Plošča Pogoji Nakupa PozorOdpravljanje Težav SpecifikacijeKoostisosad EestiTähtsad Ohutusalased Juhised HoiatusedKasutamisjuhend Juhtpaneel Kasutamisjuhend KaugjuhtimineHooldus EttevaatustVeaotsing OstutingimusedDetalės Svarbios Saugos NuorodosLietuvių ĮspėjimaiNaudojimo Instrukcija Nuotolinio Valdymo Pultelis Naudojimo Instrukcija Valdymo SkydasPriežiūra AtsargiaiGedimų Lokalizavimas Pirkimo SąlygaSastāvdaļas LatviešuSvarīgi Drošības Norādījumi BrīdinājumiUzstādīšanas Norādījumi Apkope BrīdinājumsTraucējummeklēšana PiezīmeIegādes Nosacījumi Iztīriet gaisa filtru un ievietojiet to atpakaļLikvidēšana Mums ir tiesības izdarīt tehniskus pārveidojumusBİleşenler TürkçeÖnemlİ Güvenlİk Talİmatlari UyarilarÇaliştirma Talİmatlari Kontrol Panelİ Çaliştirma Talİmatlari Uzaktan KumandaBakim DİkkatSorun Gİderme Satin Alma ŞartiПредупреждения PуcckийДетали Важные Указания ПО БезопасностиУказания ПО Установке Устранение Неисправностей ПримечаниеВнимание Характеристики ОбслуживаниеУсловие Покупки Μερη EλλhnikaΣημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ ΠροειδοποιησεισΟδηγιεσ Εγκαταστασησ Οδηγιεσ Λειτουργίασ Ινακασ ΕλεγχουΕπιλυση Προβληματων Οδηγιεσ Λειτουργίασ ΤηλεχειρισμοσΠροσοχη ΣημειωσηΠροδιαγραφεσ ΣυντηρησηΟροσ Αγορασ Page Page Page Page

AMH-12000E, AMH-10000E specifications

The Honeywell AMH-10000E and AMH-12000E are two advanced air conditioning units designed to provide efficient cooling solutions for residential and commercial spaces. With a focus on performance and energy efficiency, these models are tailored for users who seek high-quality air conditioning.

The AMH-10000E features a cooling capacity of 10,000 BTUs, making it ideal for spaces up to 450 square feet. On the other hand, the AMH-12000E has a higher cooling capacity of 12,000 BTUs, suitable for areas up to 550 square feet. Both models utilize cutting-edge inverter technology, which ensures a more consistent temperature and enhanced energy savings. This technology allows the units to adjust their power consumption based on the ambient temperature, leading to reduced electricity bills while maintaining comfort.

One of the standout characteristics of the Honeywell AMH series is their user-friendly digital control panel. Users can easily select their desired temperature, fan speed, and cooling modes with just a few taps. Additionally, both models come equipped with remote control capabilities, allowing users to adjust settings from across the room.

Another significant feature is the advanced air filtration system. The HEPA filter traps allergens, dust, and pollutants, improving indoor air quality. This makes both models an excellent choice for allergy sufferers or those looking to maintain a healthier environment.

The AMH-10000E and AMH-12000E also incorporate a sleek design that fits seamlessly into any decor. Their compact size allows for easy installation in windows or walls, making them versatile choices for various settings.

In terms of noise levels, these units operate quietly, ensuring minimal disruption during use. This makes them suitable for bedrooms, offices, and other environments where noise can be a concern.

Both models boast various cooling modes, including energy-saving mode, auto mode, and fan mode. Users can customize their cooling experience based on their preferences and environmental conditions.

In summary, the Honeywell AMH-10000E and AMH-12000E offer robust cooling capabilities with advanced technology, making them reliable choices for maintaining comfortable indoor temperatures. With their innovative features, energy efficiency, and stylish design, these air conditioning units are positioned to meet the demands of modern users seeking optimal comfort while minimizing their environmental impact.