Honeywell AMH-12000E, AMH-10000E manual Português, Atenção, Importantes Instruções DE Segurança

Page 24

PORTUGUÊS

IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia, por favor, todas as instruções antes de utilizar o ar condiciondo e guarde o manual para futuras consultas.

Utilize o ar condicionado (AC) de acordo com as instruções do manual. Quaisquer outras utilizações não recomendadas podem causar, incêndio, choque eléctrico e ferimentos.

1.Tome todas as precauções necessárias quando o ar condicionado for utilizada perto de crianças. O mesmo tipo de procedimento deve ser tomado quando este aparelho estiver a ser utilizado por adultos com capacidades mentais ou sensoriais diminutas que não lhes permitem usá-lo em segurança

2.Não utilize o ar condicionado no exterior.

3.Coloque o ar condicionado em pé e numa superfície plana e firme. Certifique-se que este está estável para evitar que tombe. Não coloque o AC em cima de imobiliário, tapetes ou carpetes, a água da condensação pode danificá-los. Mantenha uma distância de segurança de pelo menos 50 cm em relação a outros objectos.

4.Desenrole completamente o cabo eléctrico. Um cabo eléctrico mal desenrolado pode provocar sobreaquecimento e causar um incêndio. Não toque no cabo eléctrico com as mãos húmidas ou molhadas e coloque-o numa posição segura de forma a evitar que alguêm tropece. Use uma tomada de acesso fácil.

5.Não utilize um controlador da velocidade de regulação contínua. Isto pode provocar sobreaquecimento, incêndio, choque eléctrico ou falhas no aparelho.

6.Ligue o ar condicionado apenas a uma tomada de corrente monofásica AC e com ligação terra, correspondente à indicada na etiqueta de caracteristicas do aparelho.

7.O AC só deverá ser ligada à corrente após estar completamente montado. Deverá retirar a ficha da tomada, sempre que tiver de o manusear, e antes de o limpar. Desligue o cabo da tomada sempre que não estiver a usar o AC. Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada.

8.Não coloque a saída de ar (1) de forma a que fique direccionada directamente às pessoas, paredes, plantas ou objectos.

9.A máxima eficiência do AC verifica-se para temperaturas ambientes não superiores a 35ºC.

10.Não utilize o AC perto de gases ou substâncias inflamáveis, tais como solventes, vernizes, colas, etc. Não utilize o AC perto de banheiras, chuveiros ou piscinas, nem em qualquer outro lugar onde possa haver salpicos de água ou óleo. Certifique-se de que o ar condicionado não está exposto directamente à luz solar.

11.Este AC foi concebido exclusivamente para uso doméstico e interior, não o utilize no exterior ou para fins industriais.

12.Antes de colocar o AC em funcionamento, certifique-se que

as entradas de ar (3 ,8) e as saídas de ar (1) não se encontram tapadas. O AC não deve ser colocado por trás de cortinas ou reposteiros, ou de outros objectos ou obstáculos que possam prejudicar a circulação do ar. Certifique-se que não existe qualquer possibilidade de objectos estranhos obstruirem as entradas (3,8) e saída de ar (1), já que isto pode provocar sobreaquecimento, incêndio ou choque eléctrico.

13.Para desligar o AC, prima pimeiro o botão “ligar-desligar” para a posição “OFF/0” e só depois retire a ficha da tomada.

14.Depois de desligar o AC, espere 3-5 minutos antes de o voltar a ligar. Este procedimento evita possiveis danos no compressor.

15.Não coloque o AC debaixo de água ou de qualquer outro líquido, nem verta nenhum tipo de produto sobre a unidade ou nas entradas e saida de ar.

16.Limpe o AC regularmente, seguindo as instruções de limpeza.

17.Quando retirar o filtro de ar do AC, certifique-se de que não toca em nenhuma das peças metálicas. Estas são extremamente finas e podem causar ferimentos. Não utilize o AC enquanto os filtro de ar e os acessórios das entradas de ar (3,8) não estiverem instalados.

18.Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituido de imediato pelo fabricante ou pelo respectivo representante de assistência técnica ou por outro profissional qualificado, de modo a evitar quaisquer riscos.

19.O AC deve ser sempre transportado na posição vertical e na posição correcta de funcionamento. Caso isto não seja possivel, coloque o AC de lado e ponha-o em pé (posição correcta de funcionamento) assim que chegar ao destino. Espere pelo menos

4horas, antes de o colocar em funcionamento.

20.Não utilize o AC se este se encontrar danificado ou se verificar que o seu funcionamento é anormal. Retire a ficha da tomada.

COMPONENTES

1.Saída de Ar

2.Painel de Controlo

3.Entrada de Ar do Evaporador

4.Conjunto de Escape (Mangueira de Escape + Conectores de Escape).

5.Rodizios (Rodas)

6.Cabo de Alimentação

7.Tubo de Drenagem

8.Entrada do Ar

9.Bocal de Escape

10.Conector de Escape (2 pcs)

11.Mangueira de Escape

12.Acessório de Flange

13.Tampa do Conector de Janela

ATENÇÃO

1.Toda a cablagem deve obedecer aos códigos eléctricos locais e nacionais e ser instalada por um electricista qualificado. Se tiver alguma dúvida em relação às seguintes instruções, contacte um técnico qualificado.

2.Verifique se os dados eléctricos da rede de alimentação

que tem instalados correspondem aos indicados na placa das características do aparelho e se a capacidade da instalação é adequada à potência máxima do aparelho. Caso estes não sejam os adequados contacte um electricista para rever a instalação eléctrica antes de ligar o AC.

24

Image 24
Contents Bärbar Klimatapparat AMH-10000E/AMH-12000E AMH-10000E/AMH-12000E Power Display Speed Control Timer Power ModeDisplay ControlImportant Safety Instructions Installation InstructionsEnglish ComponentsOpereating Instructions Control Panel Troubleshooting MaintenanceSpecifications Condition of PurchaseDeutsch Wichtige SicherheitshinweiseBauteile WarnhinweiseMontageanweisung Vorsicht StörungsbehebungBedienungsanleitung Fernbedienung Wartung KaufbedingungenSpezifikationen Français Consignes Importantes DE SecuriteNe pas utiliser le climatiseur à l’extérieur ComposantsConsignes D’INSTALLATION Instructions Pour LA Mise EN Marche Panneau DE ContrôleInstructions Pour LA Mise EN Marche Telecommande DepannageRemarque Entretien Condition D’ACHATDocumentation Italiano Misure DI Sicurezza ImportantiComponenti AvvertenzeIstruzioni DI Installazione Istruzioni PER IL Funzionamento Pannello DI ControlloRisoluzione DEI Problemi AttenzioneManutenzione NotaCondizioni DI Acquisto SpecificheManutenzione del filtro dell’aria Manutenzione prima di riporre il climatizzatoreEspañol ComponentesAdvertencias No use el aire acondicionado en el exterior Instrucciones DE Instalación Instrucciones DE Funcionamiento Panel DE ControlSolución DE Problemas AtenciónInstrucciones DE Funcionamiento Mando a Distancia Mantenimiento Condición DE CompraEspecificaciones Português AtençãoImportantes Instruções DE Segurança Instruções DE Instalação Resolução DE Problemas AvisoControlo Remoto Manutenção Condições DE CompraEspecificações Nederlands Belangrijke VeiligheidsinstructiesOnderdelen Gebruik de air-conditioner niet buitenInstallatie Instructies Bedieningsinstructies BedieningspaneelProblemen Oplossen WaarschuwingOnderhoud LET OPVoorwaarden Voor Aankoop Technische GegevensOnderhoud voor opslag AfvoerenSvensksa Viktiga SäkerhetsanvisningarKomponenter VarningarInstallationsanvisningar Driftsanvisningar KontrollpanelDriftsanvisningar Fjärrkontroll FörsiktighetFelsökning UnderhållKöpvillkor SpecifikationerKassering Tekniska ändringar förbehållnaInstallasjonsinstruksjoner NorskViktige Sikkerhetsinstruksjoner AdvarslerDriftsinstruksjoner Kontrollpanel Driftsinstruksjoner FjernkontrollFeilsøking VedlikeholdKjøpsbetingelser SpesifikasjonerInstallationsvejledning Samling og installation af udblæsningskanalDansk Vigtige SikkerhedsinstruktionerBetjeningsvejledning Kontrolpanel Betjeningsvejledning FjernbetjeningForsigtig FejlfindingVedligeholdelse KøbsbetingelserSuomi Tärkeitä TurvaohjeitaLaitteen Osat VaroituksiaKäyttöohjeet Ohjauspaneeli Käyttöohjeet KaukosäädinHuomaa VianetsintäMyyntiehdot Tekniset TiedotPolski ElementyOstrzeżenia Nie należy używać klimatyzatora na zewnątrzInstrukcje Instalacyjne Ostrzeżenie Diagnozowanie I Usuwanie BłędówUtrzymanie Urządzenia Instrukcja Obsługi Zdalne SterowanieWarunki Zakupu PecyfikacjaKonserwacja filtra powietrza Konserwacja przed magazynowaniemMagyar Fontos Biztonsági UtasításokAlkotóelemek FigyelmeztetésekElhelyezési Utasítások Használati Útmutató KezelőtáblaKezelési Utasítások Távirányító FigyelemHibaelhárítás KarbantartásVásárlási Feltételek SpecifikációkČesky Důležité Bezpečnostní PokynyKomponenty VarováníPokyny K Obsluze Ovládací Panel Pokyny K Obsluze Dálkové OvládáníPoznámka Upozornění ÚdržbaPodmínky Nákupu Ostraňování ZávadHrvatski Važne Sigurnosne UputeDijelovi UpozorenjaUpute ZA RAD Kontrolna Ploča Upute ZA RAD Daljinski UpravljačOprez Otkrivanje SmetnjiOdržavanje Slovensko Pomembna Varnostna NavodilaSestavni Deli OpozorilaNavodila Delovanja Nadzorna Plošča Pozor Odpravljanje TežavPogoji Nakupa SpecifikacijeEesti Tähtsad Ohutusalased JuhisedKoostisosad HoiatusedKasutamisjuhend Juhtpaneel Kasutamisjuhend KaugjuhtimineEttevaatust VeaotsingHooldus OstutingimusedSvarbios Saugos Nuorodos LietuviųDetalės ĮspėjimaiNaudojimo Instrukcija Nuotolinio Valdymo Pultelis Naudojimo Instrukcija Valdymo SkydasAtsargiai Gedimų LokalizavimasPriežiūra Pirkimo SąlygaLatviešu Svarīgi Drošības NorādījumiSastāvdaļas BrīdinājumiUzstādīšanas Norādījumi Brīdinājums TraucējummeklēšanaApkope PiezīmeIztīriet gaisa filtru un ievietojiet to atpakaļ LikvidēšanaIegādes Nosacījumi Mums ir tiesības izdarīt tehniskus pārveidojumusTürkçe Önemlİ Güvenlİk TalİmatlariBİleşenler UyarilarÇaliştirma Talİmatlari Kontrol Panelİ Çaliştirma Talİmatlari Uzaktan KumandaDİkkat Sorun GİdermeBakim Satin Alma ŞartiPуcckий ДеталиПредупреждения Важные Указания ПО БезопасностиУказания ПО Установке Примечание ВниманиеУстранение Неисправностей Обслуживание Условие ПокупкиХарактеристики Eλλhnika Σημαντικεσ Οδηγιεσ ΑσφαλειασΜερη ΠροειδοποιησεισΟδηγιεσ Εγκαταστασησ Οδηγιεσ Λειτουργίασ Ινακασ ΕλεγχουΟδηγιεσ Λειτουργίασ Τηλεχειρισμοσ ΠροσοχηΕπιλυση Προβληματων ΣημειωσηΣυντηρηση Οροσ ΑγορασΠροδιαγραφεσ Page Page Page Page