Honeywell AMH-10000E, AMH-12000E manual Instruções DE Instalação

Page 25

3.Para sua segurança e proteção, o AC deve ser correctamente ligado a uma instalação eléctrica com ligação terra, tal como previsto pelas normas vigentes de segurança eléctrica. Não utilize adaptadores ou extensões para para ligar o AC à corrente eléctrica.

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Não coloque o AC em funcionamento sem antes efectuar a ligação da mangueira de escape à parte traseira da unidade.

Caso opte por usar uma janela para a saída do ar quente, conecte os componentes na posição correcta (Fig.1) e siga as instruções:

Montagem e instalação da conduta de escape

1.Insira em cada um dos terminais da mangueira de escape (11) um conector de escape (10) rodando no sentido anti-horário até estes ficarem fixos.

2.Ligue um dos conectores de escape (10) na parte traseira da unidade, empurrando-o sobre a saída de escape da unidade

(4). Certifique-se que as linguetas do conector de escape estão engatadas nas estrias do conector da unidade (Fig.2 ).

3.Fixe o bocal de escape (9) no outro conector de escape (10).

4.Estenda a mangueira de escape (11), e fixe o bocal de escape (9) contra a janela, fechando-a tanto quanto possível (Figs. 3 e 4).

Caso deseje, poderá também fixar a conduta de escape a um furo de uma parede exterior (Fig. 5).

Montagem e instalação semipermanente da conduta de escape

1.Faça um orifício numa parede exterior, numa porta ou numa janela. O orifício não deve ter um diâmetro superior a 125mm, e, a altura deste ao nivel do chão deve variar entre 35cm a 100cm. Se optar por perfurar uma parede, recomenda-se que isole essa secção com materiais adequados. (Figs. 6-7).

2.Fixe o acessório da flange (12) no orifício.

3.Fixe um dos conectores da mangueira de escape na parte traseira da unidade. Ver “Montagem e instalação da conduta de escape, ponto 2”.

4.Estenda a mangueira de escape e fixe o outro conector na flange (12) já colocada no orifício (Fig. 7).

NOTA: No caso de a instalção do AC ser do tipo semipermanente, deve deixar uma porta ligeiramente aberta para que a circulação do ar seja garantida.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PAINEL de CONTROLO

Todas as funções podem ser programadas e visualizadas no painel de controlo (Fig.8).

Controlo de Potência “Power Control”

O controlo de potência liga/I e desliga/0 a unidade.

Luz de Aviso

Pode acumular-se água de condensação na unidade. Se o tanque interno estiver cheio, acende-se uma luz de aviso no Visor LCD, e a unidade pára de funcionar até que se drene a água do tanque.

PORTUGUÊS

Controlo de Modo “Mode Control”

O Controlo de Modo tem 3 regulações possíveis: Arrefecimento, Desumidificação, Ventilação. As regulações são ajustadas primindo o botão de Controlo do Modo e aparecem na sequência anteriormente referida. O simbolo correspondente a cada uma das funções ilumina-se indicando qual a função que está seleccionada.

1. Modo de Arrefecimento

Quando se selecciona o Modo de Arrefecimento, o visor LCD mostra ““. Neste modo o ar do compartimento é arrefecido e o ar quente proveniente da ventilação da unidade é expulso para o exterior através do tubo de escape. Poderá ajustar a velocidade da ventoinha e a temperatura ambiente para o nivel de conforto desejado.

Nota : A mangueira de escape deve ser ventilada no exterior quando se usa o Modo de Arrefecimento.

2. Modo de Desumidificação

Quando se selecciona o Modo de Desumidificação, o visor LCD mostra “ “. O ar é desumidificado quando passa através do ar condicionado sem este estar em modo de arrefecimento total. Se a temperatura ambiente for > 25°C (77°F), a velocidade pode ser ajustada. No Modo de Desumidificação a velocidade do ar está pré-definida no valor médio.

Nota : A saída da mangueira de escape deve ficar dentro da sala quando se usa o Modo de Desumidificação. Se esta estiver conectada ao exterior poderá ocorrer algum arrefecimento.

3. Modo de Ventoinha

Quando o Modo de Ventoinha é seleccionado, no visor LCD aparece “ ”, “ ” ou “ ”. O ar circula por toda a sala sem arrefecimento e/ou desumidificação.

Nota: Neste modo a unidade não necessita de ser ventilada.

Controlo da Velocidade da Ventoinha

Se primir o Controlo de Velocidade

da Ventoinha obtêm tem 3 regulações: “” Alto, “” Médio e “” Baixo.

Ligar/Desligar Automáticamente

Desligar Automático: Com a unidade em modo “Operação”, prima o botão do temporizador (Timer). Prima «+» ou «-» para seleccionar o tempo durante o qual quer que a unidade funcione antes de se desligar automáticamente.

Ligar Automático: Com a unidade em modo “Stand-by”, prima o botão do temporizador (Timer). Prima «+» ou «-» para seleccionar o tempo após o qual quer que a unidade comece a funcionar em modo ar condicionado.

NOTA: A hora pode ser ajustada entre 1-24 horas.

25

Image 25
Contents Bärbar Klimatapparat AMH-10000E/AMH-12000E AMH-10000E/AMH-12000E Display Speed Control Timer Power Mode PowerDisplay ControlInstallation Instructions Important Safety InstructionsEnglish ComponentsOpereating Instructions Control Panel Maintenance TroubleshootingSpecifications Condition of PurchaseWichtige Sicherheitshinweise DeutschBauteile WarnhinweiseMontageanweisung Störungsbehebung VorsichtBedienungsanleitung Fernbedienung Kaufbedingungen WartungSpezifikationen Consignes Importantes DE Securite FrançaisNe pas utiliser le climatiseur à l’extérieur ComposantsInstructions Pour LA Mise EN Marche Panneau DE Contrôle Consignes D’INSTALLATIONDepannage Instructions Pour LA Mise EN Marche TelecommandeRemarque Condition D’ACHAT EntretienDocumentation Misure DI Sicurezza Importanti ItalianoComponenti AvvertenzeIstruzioni PER IL Funzionamento Pannello DI Controllo Istruzioni DI InstallazioneAttenzione Risoluzione DEI ProblemiManutenzione NotaSpecifiche Condizioni DI AcquistoManutenzione del filtro dell’aria Manutenzione prima di riporre il climatizzatoreComponentes EspañolAdvertencias No use el aire acondicionado en el exteriorInstrucciones DE Funcionamiento Panel DE Control Instrucciones DE InstalaciónAtención Solución DE ProblemasInstrucciones DE Funcionamiento Mando a Distancia Condición DE Compra MantenimientoEspecificaciones Atenção PortuguêsImportantes Instruções DE Segurança Instruções DE Instalação Aviso Resolução DE ProblemasControlo Remoto Condições DE Compra ManutençãoEspecificações Belangrijke Veiligheidsinstructies NederlandsOnderdelen Gebruik de air-conditioner niet buitenBedieningsinstructies Bedieningspaneel Installatie InstructiesWaarschuwing Problemen OplossenOnderhoud LET OPTechnische Gegevens Voorwaarden Voor AankoopOnderhoud voor opslag AfvoerenViktiga Säkerhetsanvisningar SvensksaKomponenter VarningarDriftsanvisningar Kontrollpanel InstallationsanvisningarFörsiktighet Driftsanvisningar FjärrkontrollFelsökning UnderhållSpecifikationer KöpvillkorKassering Tekniska ändringar förbehållnaNorsk InstallasjonsinstruksjonerViktige Sikkerhetsinstruksjoner AdvarslerDriftsinstruksjoner Fjernkontroll Driftsinstruksjoner KontrollpanelVedlikehold FeilsøkingKjøpsbetingelser SpesifikasjonerSamling og installation af udblæsningskanal InstallationsvejledningDansk Vigtige SikkerhedsinstruktionerBetjeningsvejledning Fjernbetjening Betjeningsvejledning KontrolpanelFejlfinding ForsigtigVedligeholdelse KøbsbetingelserTärkeitä Turvaohjeita SuomiLaitteen Osat VaroituksiaKäyttöohjeet Kaukosäädin Käyttöohjeet OhjauspaneeliVianetsintä HuomaaMyyntiehdot Tekniset TiedotElementy PolskiOstrzeżenia Nie należy używać klimatyzatora na zewnątrzInstrukcje Instalacyjne Diagnozowanie I Usuwanie Błędów OstrzeżenieUtrzymanie Urządzenia Instrukcja Obsługi Zdalne SterowaniePecyfikacja Warunki ZakupuKonserwacja filtra powietrza Konserwacja przed magazynowaniemFontos Biztonsági Utasítások MagyarAlkotóelemek FigyelmeztetésekHasználati Útmutató Kezelőtábla Elhelyezési UtasításokFigyelem Kezelési Utasítások TávirányítóHibaelhárítás KarbantartásSpecifikációk Vásárlási FeltételekDůležité Bezpečnostní Pokyny ČeskyKomponenty VarováníPokyny K Obsluze Dálkové Ovládání Pokyny K Obsluze Ovládací PanelPoznámka Údržba UpozorněníPodmínky Nákupu Ostraňování ZávadVažne Sigurnosne Upute HrvatskiDijelovi UpozorenjaUpute ZA RAD Daljinski Upravljač Upute ZA RAD Kontrolna PločaOtkrivanje Smetnji OprezOdržavanje Pomembna Varnostna Navodila SlovenskoSestavni Deli OpozorilaNavodila Delovanja Nadzorna Plošča Odpravljanje Težav PozorPogoji Nakupa SpecifikacijeTähtsad Ohutusalased Juhised EestiKoostisosad HoiatusedKasutamisjuhend Kaugjuhtimine Kasutamisjuhend JuhtpaneelVeaotsing EttevaatustHooldus OstutingimusedLietuvių Svarbios Saugos NuorodosDetalės ĮspėjimaiNaudojimo Instrukcija Valdymo Skydas Naudojimo Instrukcija Nuotolinio Valdymo PultelisGedimų Lokalizavimas AtsargiaiPriežiūra Pirkimo SąlygaSvarīgi Drošības Norādījumi LatviešuSastāvdaļas BrīdinājumiUzstādīšanas Norādījumi Traucējummeklēšana BrīdinājumsApkope PiezīmeLikvidēšana Iztīriet gaisa filtru un ievietojiet to atpakaļIegādes Nosacījumi Mums ir tiesības izdarīt tehniskus pārveidojumusÖnemlİ Güvenlİk Talİmatlari TürkçeBİleşenler UyarilarÇaliştirma Talİmatlari Uzaktan Kumanda Çaliştirma Talİmatlari Kontrol PanelİSorun Gİderme DİkkatBakim Satin Alma ŞartiДетали PуcckийПредупреждения Важные Указания ПО БезопасностиУказания ПО Установке Внимание ПримечаниеУстранение Неисправностей Условие Покупки ОбслуживаниеХарактеристики Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ EλλhnikaΜερη ΠροειδοποιησεισΟδηγιεσ Λειτουργίασ Ινακασ Ελεγχου Οδηγιεσ ΕγκαταστασησΠροσοχη Οδηγιεσ Λειτουργίασ ΤηλεχειρισμοσΕπιλυση Προβληματων ΣημειωσηΟροσ Αγορασ ΣυντηρησηΠροδιαγραφεσ Page Page Page Page

AMH-12000E, AMH-10000E specifications

The Honeywell AMH-10000E and AMH-12000E are two advanced air conditioning units designed to provide efficient cooling solutions for residential and commercial spaces. With a focus on performance and energy efficiency, these models are tailored for users who seek high-quality air conditioning.

The AMH-10000E features a cooling capacity of 10,000 BTUs, making it ideal for spaces up to 450 square feet. On the other hand, the AMH-12000E has a higher cooling capacity of 12,000 BTUs, suitable for areas up to 550 square feet. Both models utilize cutting-edge inverter technology, which ensures a more consistent temperature and enhanced energy savings. This technology allows the units to adjust their power consumption based on the ambient temperature, leading to reduced electricity bills while maintaining comfort.

One of the standout characteristics of the Honeywell AMH series is their user-friendly digital control panel. Users can easily select their desired temperature, fan speed, and cooling modes with just a few taps. Additionally, both models come equipped with remote control capabilities, allowing users to adjust settings from across the room.

Another significant feature is the advanced air filtration system. The HEPA filter traps allergens, dust, and pollutants, improving indoor air quality. This makes both models an excellent choice for allergy sufferers or those looking to maintain a healthier environment.

The AMH-10000E and AMH-12000E also incorporate a sleek design that fits seamlessly into any decor. Their compact size allows for easy installation in windows or walls, making them versatile choices for various settings.

In terms of noise levels, these units operate quietly, ensuring minimal disruption during use. This makes them suitable for bedrooms, offices, and other environments where noise can be a concern.

Both models boast various cooling modes, including energy-saving mode, auto mode, and fan mode. Users can customize their cooling experience based on their preferences and environmental conditions.

In summary, the Honeywell AMH-10000E and AMH-12000E offer robust cooling capabilities with advanced technology, making them reliable choices for maintaining comfortable indoor temperatures. With their innovative features, energy efficiency, and stylish design, these air conditioning units are positioned to meet the demands of modern users seeking optimal comfort while minimizing their environmental impact.