YIP
Page
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
Inhoudstabel
Belangrijke
Garantie op de KitchenAid-Blender Huishoudelijk gebruik
Zit de stekker in het stopcontact?
Indien u service nodig hebt
Klantencontact
Dienst na-verkoop/service
Elektrische vereisten
Vaatwasmachinebestendig
Éénvoudige symbolen
Onderdelen van de blender
Met schaalverdeling
Montage van de blender
Power
Voor het verwijderen van de mengbeker moet
Bediening van de blender
Raak de messen niet aan
En gebruik alleen de snelheid
Staan
Ingrediëntenbekertje
Overzicht snelheden
NB plaats het voetstuk niet in water
Onderhoud en Reiniging
Plaats het voetstuk niet in water
De snelheid tot het geheel goed gemengd is
Tips voor de blender
Plaats tijdens het malen van ijs uw hand op het deksel
Gebruik alleen de snelheid
Seconden draaien op tot u een glad geheel hebt verkregen
Een paar keer ongeveer
Ml bouillon, water of melk 175 g toe
Tot u een glad geheel hebt verkregen
Hoeveelheid 5 kopjes 1,25 l cocktails
AARDBEIEN-BANANEN Drankje
Margarita
Bevroren Daiquiri
Hoeveelheid 8 porties 2 flensjes per persoon
Sinaasappelsorbet
Hoeveelheid 6 porties
Vichysoisse
Gaspacho
Hoeveelheid 8 porties
Hoeveelheid 8 porties 4 gehakballetjes per persoon
Gehaktballetjes
Champignons
Hoeveelheid 11⁄2 kopje 160 g
Kruimelgarnering
Kipsalade ALS Sandwichbeleg
Basilicum Pesto
Hoeveelheid 1 kopje 250 ml
Havermoutpap MET Perzik
Hoeveelheid 11⁄4 kopjes 300 ml
Table of Contents
Important Safeguards
Specifications subject to change without notice
Replacement parts
Service Center Accident, alteration
Installation/operation
How to obtain service locally
If You Need Service or Assistance
Customer Service
Service Centers
Middle East and Africa
220-240 Hz a.c
Electrical Requirements
Sturdy, Heat Resistant Glass Jar
Blender Features
Assembling Your Blender
Place the jar onto the power base
Place the lid onto the blender jar
Before removing the jar from the base
Operate only on speed To turn the blender off, press
Pressing the pad and unplugging the power cord
To Operate Your Blender
Do not touch blades
To turn the Pulse feature off, just
Step Start Feature
Speed Control Guide
Cleaning the Base and Cord
Care and Cleaning
Quick Tips
Blender Tips
Fruit. Cover and blend at about 5 to 10 seconds
Room temperature, then blend at for 10 to 15 seconds
Blend on 10 to 20 seconds longer
Ice cubes
Frozen Daiquiri
⁄4 cup 175 ml rum ⁄4 cup 50 ml fresh lime juice
Orange Sorbet
Apple Crepes
⁄2 cup 125 ml apple juice ⁄8 cup 25 g sugar
Vichyssoise
Gazpacho
Yield 8 servings
Yield 8 servings 4 meatballs each
Meatballs
⁄4 teaspoon pepper
Yield 11⁄2 cups 160 g
Streusel Topping
Chicken Salad Spread
Basil Pesto
Yield 11⁄4 cups 300 ml
Carrot and Potato Medley
Peach Oatmeal
Banana Fruit Dressing
Consignes de sécurité importantes
Table des matières
Importantes
Spécifications sujettes à modification sans préavis
Votre sécurité et celle des autres sont primordiales
Le blender est-il branché ?
Service après-vente et assistance
Service à la clientèle
Centres de service après-vente
Boîte postale
Est endommagé, il doit être remplacé par
Alimentation électrique requise
Avec pieds en caoutchouc antidérapants
Aux symboles simples et faciles d’emploi
Caractéristiques du blender
Avec graduations
Comment assembler votre blender
Remarque Utilisez toujours le blender
Si le blender fonctionne quand la lumière
Comment utiliser votre blender
Le blender KitchenAid offre dix combinaisons de vitesse
Toutes les vitesses peuvent être Combinées avec
Les ingrédients
Brûlants, arrêtez le blender avant d’ajouter
Appuyez sur la touche . L’indicateur
Guide de sélection des vitesses
Remarque Ne plongez pas la base dans l’eau
Entretien et nettoyage
Cela permettra un nettoyage complet du joint
Mixeur. Ajoutez la gélatine. Couvrez et mixez à
Conseils pratiques
Homogène
Versez de l’eau bouillante dans le bol du
Pendant 10 à 30 secondes
Couvrez et mixez à 10 à 20 secondes de plus
45 g 3 cuillères à soupe de marmelade d’oranges
Boisson Onctueuse LA Fraise ET a LA Banane
Daiquiri Glacé
Pour 5 tasses 1,25 l 4 portions
Ébullition, en tournant fréquemment. Faites cuire
Crêpes AUX Pommes
Sorbet a L’ORANGE
Pour 8 personnes 2 crêpes chacune
Oignon moyen, coupé en morceaux
Pour 8 personnes
15 g 1 cuillère à soupe de margarine
Mettez l’oignon dans le bol du blender
Boulettes DE Viande
Pour 8 portions 4 boulettes de viande chacune
Salade DE Poulet
Garniture DE Streusel
Pesto
Pour 11⁄4 tasse 300 ml
Gruau D’AVOINE a LA Peche
Nappage a LA Banane
Pour 1 tasse 250 ml
Wichtige Sicherheitshinweise
Kundendienststellen Kundenservice
Wichtige Sicherheitshinweise
Gefahr
Ist der Standmixer/Blender mit dem Stromnetz verbunden?
Wenn Sie Wartungsleistungen oder Hilfe benötigen
Tel 05242-966
Deutschland wenden Sie sich an
Kurt Klauke
Der Halle Flinschstr
220-240 Hz Wechselstrom
Elektrische Voraussetzungen
Clean Touch Bedienungsleiste
Sure-Seal Dichtungsring Clean-Design Gewindebund
Abdeckung
Setzen Sie den Deckel auf den Mixerbehälter
Setzen Sie den Behälter wieder auf seine Basis
1000 750 500 250
Der Betrieb Ihres Standmixers/Blenders
„PULS-FUNKTION
Speise
Geschwindigkeitsauswahl
Hinweis Tauchen Sie das Basisteil nicht ins Wasser
Pflege und Reinigung
WIE MAN
Schnelle Tips
Das Obst 5 bis 10 Sekunden lang auf
Gefrorener Daiquiri
ERDBEER-BANANEN-GETRÄNK
Ergiebigkeit 6 Portionen
APFEL-CRÊPES
Orangenfruchteis
Ergiebigkeit 8 Portionen jeweils 2 Crêpes
Suppen
FLEISCHKLÖßCHEN
HÜHNERSALAT-AUFSTRICH
Streuselgarnierung
BASILIKUM-PESTO
BANANEN-FRUCHTDRESSING
PFIRSICH-HAFERBREI
Importanti Indicazioni di Sicurezza
Indice
DI Sicurezza
Pericolo Avvertenza
Scollegare il frullatore, e ricollegarlo dopo 15-20 minuti
Per Richiedere il Servizio Assistenza Post-vendita
Servizio Clienti
Assistenza Post-Vendita
Per l’Italia
220-240 Hz a.c
Requisiti Elettrici
Anello a tenuta sicura Complesso lama in acciaio inox
Caratteristiche del Frullatore
Con graduazioni
Coperchio
Montaggio
Prima di rimuovere la caraffa dalla base
Non rimuovere il coperchio della caraffa
Impiego del Frullatore
Combinazione con la funzione di
Ed utilizzare il frullatore solamente a velocità
Per disattivare la funzione Pulse
Caraffa è caldo, fermare il frullatore prima
Succo di frutta derivato Pesto
Guida per Controllare la Velocità
Passati di verdura/Verdura per bambini
Insalata di carne per imbottire panini
Per una pulizia profonda
Manutenzione e Pulizia
Pulizia Della Caraffa DEL Frullatore
Per una pulizia superficiale
Biscotti o i cracker in pezzi aventi un diametro
Suggerimenti
Non sia ben miscelato altre 2 scatole piene d’acqua
Secondi alla volta. Usare come le briciole di cracker
Usando il tasto per circa 5-10 secondi. Cuocere come solito
Premere per circa 5-10 secondi finché la miscela è omogenea
10 secondi, finché la salsa non è liscia
Dose 5 tazze 1.25 l. per 4 persone
Daiquiri Gelato
Dose 31⁄4 tazze 800 ml. Per circa 4 persone
Dose per 8 persone 2 crêpes ciascuna
Crêpes Alla Mela
Sorbetto ALL’ARANCIA
Coprire, premere e selezionare per 8 secondi
Dose per 8 persone
Uovo
Polpette
Dose 8 persone 4 polpette ciascuna
Secche di pane
Dose 1 tazza 250 ml per 8 persone
Paté DI Pollo
Pesto AL Basilico
Dose 8 persone
Dose 1 tazza 250 ml
Carote E Patate
Avena Alla Pesca
Salsetta DI Banana
Garantía de la Licuadora KitchenAid para Europa
Índice
Importantes medidas de seguridad
Importantes Medidas DE Seguridad
Su propia seguridad y la de los demás son muy importantes
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso
Condiciones de la garantía
Servicio o asistencia técnica
Datos de Comprador
Tlfno -201 37
Planificación del servicio
Atención al cliente
River INTERNATIONAL, S.A. C/Beethoven
Requisitos eléctricos
Componentes de la licuadora
Artisan
Montaje de la licuadora
Power
Oprimiendo el botón y desenchufando el cable
Funcionamiento de la licuadora
Tapón Para Ingredientes
Alimento Velocidad
Guía de control de velocidad
Limpieza completa
Cuidados y limpieza
Limpieza DEL Recipiente DE LA Licuadora
Enjuague de la licuadora
USO Básico
Consejos para usar la licuadora
Ambiente y seguidamente licuarlo en de 10 a 15 segundos
Daiquiri Helado
Batido DE Fresa Y Plátano
Sorbete DE Naranja
Crepes DE Manzana
Mezclar todos los ingredientes de las crepes en el conte
Cantidad 8 raciones
Cantidad 8 raciones 4 albóndigas por persona
Albóndigas
Cebolla pequeña cortada en trozos de Cm 1 pulgada
Pesto DE Albahaca
Aderezo Streusel
Aderezo DE Plátano
Innehållsförteckning
Viktiga
Hushållsbruk
Är matberedaren kopplad till vägguttaget?
Om du behöver service eller hjälp
Servicecenter
Service efter försäljning
220-240 Hz CA
Elkrav
Beskrivning av mixern
Användarvänliga Symboler
Med måttskala
Placera tillbringaren på motordelens
Ihopmontering av mixern
Sätt på locket på tillbringaren
OBS Använd mixern endast på en ren och torr yta
På hastigheten
Användning av mixern
Knappen och dra ur stickkontakten
Stäng av pulsfunktionen genom att
Maträtt Hastighet
Hur man reglerar hastigheten
Rengöra Basenheten OCH Sladden
Skötsel och rengöring
OBS Sänk inte ned motordelen i vatten
Grov rengöring
Snabbtips
Råd och tips
HUR…
Puré av grönsaker Placera 2 koppar
Blanda på under ungefär 10 till 20 sekunder
Mjölk per kopp 175 g grönsaker. Täck och
⁄4 kopp 175 ml rom
Frusen Daiquiri
11⁄2 kopp 375 ml mager Lättmjölk
⁄4 kopp 175 ml tequila ⁄2 kopp 125 ml Triple Sec likör
Placera under tiden äpplen, äpplejuice, socker, maisena
Crepes MED Äpple
Apelsinsorbet
Blanda ihop alla ingredienserna till smeten
Matsked 15 g smör
Placera innehållet av en burk tomat, selleri och gurka
11⁄4 kopp 300 ml köttbuljong
Köttbullar
Färdig mängd 8 portioner 4 köttbullar per person
Ägg Tesked salt Matsked 15 ml olja
Färdig mängd 11⁄2 kopp 160 g
Strösselgarnering
Basilikapesto
Placera alla ingredienserna i mixertillbringaren i angiven
Placera ingredienserna i mixertillbringaren. Täck och
MOROTS- OCH Potatispuré
BANAN-OCH Fruktsås
Häll havregrynen, persikorna och mjölken
Viktige sikkerhetsregler
Innholdsfortegnelse
TA Vare PÅ Disse
Reklamasjonsperiode
For Europa
Service og utbedring av feil
Servicesenter
Ettersalgsservice
Oslo Tel 22 12 17
220-240 50-60 Hz, vekselstrøm Amp
Krav til strømforsyning
Robust motordel med sklisikre gummiføtter
Måleskala
Sett lokket på blenderglasset
Hvordan monteres blenderen?
Merk Plasser alltid blenderen på en tørr, ren overflate
Alle hastigheter kan kombineres med pulsfunktionen
Betjening
Blenderen skal kun gå når en av
Bare med hastighet
Pulsfunksjonen avbrytes ved igjen å
Propp
Step Start Funksjon
Pulsfunktion
Fruktjuice av frosset
Anbefalede hastigheter
Matvaretype Hastighet Matvaretype
Skummende gelatin til pie
Rengjøre Motordelen OG Ledningen
Vedlikehold og rengjøring
Merk Ikke senk blenderens motordel ned i vann
Grundig rengjøring
Start med å blende varme matvarer på
Blendertips
Hurtige Tips
Mange tilfeller anbefaler vi å starte
Og blendes på i ca -15 sekunder
På lokket og blend på i ca -10 sekunder
Blend på i ca -20 sekunder
Blend på i ytterligere 10-20 sekunder
Mengde 1,25 l 4 personer
JORDBÆR-BANANDRIKK
Frossen Daiquiri
Ha alle inngrediensene i blenderen. Sett på lokket og
Fyll
Pannekaker MED Epler
Appelsinsorbet
Pannekakerøre
⁄4 tsk sort pepper Ml skummetmelk
Bokser flådde tomater uten salt
Personer 4 kjøttboller til hver
Kjøttboller
Øvrige inngrediensene. Blend på På pulsfunksjonen
Diameter
Ml olivenolje Ml hønsebulljong m/lavt natriumindhold
Dressing TIL Kyllingesalat
Ha alle inngrediensene i blenderen i nevnte rekkefølge
Mengde 250 ml 8 personer
Mengde 250 ml
GULEROT- OG Potetmos
Havregrøt MED Ferskner
BANAN-FRUKTDRESSING
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Sisällysluettelo
Tärkeitä Turvallisuusohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään
Vain kotikäyttöön
Jos tarvitset huoltoa tai neuvoa
Palvelukeskus
Huollon järjestäminen
220-240 Hz AC
Sähkövaatimukset
Tiivisterengas
Tehosekoittimen osat
Kansi
Tukeva
Tehosekoittimen kokoaminen
Power
KitchenAidtehosekoittimessa on viisi nopeutta
Tehosekoittimen käyttö
Kaikkia nopeuksia voidaan käyttää pitokytkimen avulla
Pitokytkimen Käyttö
Täyttöaukon Kansi
Lisäämisen ajaksi
Asteittainen Käynnistys
Aine
Suositusnopeudet
Soseutetut hedelmät/vauvan
Pehmeä liivate piirakoihin
Perusteellinen puhdistus
Hoito ja puhdistus
Tehosekoittimen Kannun Puhdistaminen
Kevyt puhdistus
Mehua pakasteesta 177 ml
Ohjeita tehosekoittimen käyttöön
Quick Tips
Miten Valmistetaan
Sekoittaa sitten nopeudella 10-15 sekuntia
25 l 4 annosta
MANSIKKA-BANAANI-HURMURI
Annosta
Omenakrepit
Appelsiinisorbetti
Annosta 2 kreppiä/annos
Laita yksi purkki tomaatteja, sellerit ja kurkku kannuun
Keittoja
Annosta 4 lihapullaa/annos
Lihapullat
Dl 160 g
Strösselipäällyste
Kanasalaatin Kastike
Laita kaikki aineet kannuun luetellussa järjestyksessä
11⁄2 dl vettä ⁄4 dl pikakaurahiutaleita
PORKKANA- Perunasekoitus
Persikkakaurapuuro
Banaanikastike
Vigtige sikkerhedsbestemmelser
Indholdsfortegnelse
Vigtige
Husholdningsbrug
Service og udbedring af fejl
Vallensbækvej 18 c 2605 Brøndby Tel 43 20 52
Efter-Salgsservice/Reparation
Krav til strømforsyning
Låg
Produktbeskrivelse
Ml prop med
Måleskala
Placer glasset oven på motordelen
Hvordan samles blenderen?
Sæt låget på blenderglasset
Inden blenderglasset tages af motordelen
Efter brug, skal du altid først trykke på
Alle hastigheder kan kombineres med pulsfunktionen
Blenderen må kun køre, når en af
Fjern den midterste prop, når du
Tryk på tasten for
Step Start Funktion
Prop
Mousse
Anbefalede hastigheder
Fødevaretype Hastighed Fødevaretype
Skummende gelatine
Rengøring AF Motordel OG Ledning
Vedligeholdelse og rengøring
Bemærk Motordelen må ikke nedsænkes i vand
En grundig rengøring
Varme eller kolde væsker, og brug kun hastigheden
Blend på , hvis du laver store
Mange tilfælde anbefales det at starte
Låget skal være på, mens der blendes
Meljævning Kom mel og væske
På og blend på i ca -10 sekunder
Låget på og blend på i ca -20 sekunder
På i yderligere 10-20 sekunder
Ml kærnemælk Frosne, usødede jordbær Ml skummetmælk
JORDBÆR-BANANDRIK
Kom alle ingredienserne i blenderen. Sæt låget på og
Mængde 1,25 l 4 personer
Fyld Kom æbler, æblejuice, sukker, majsmel og kanel
Pandekager MED Æbler
Pandekagedej Kom alle ingredienserne i blenderen
Personer 2 pandekager til hver
⁄4 tsk sort peber
Dåser flåede tomater uden salt
Personer 4 kødboller til hver
Kødboller
Ml oksebouillon
Ml olivenolie Ml hønsebouillon m/lavt natriumindhold
Mængde 250 ml 8 personer
Mængde 250 ml
GULERODS- OG Kartoffelmos
Havregrød MED Ferskner
BANAN-FRUGTDRESSING
Instruções de segurança importantes
Evite tocar nas peças em movimento
Guarde Estas Instruções
Na Europa e Austrália
Garantia da Misturadora KitchenAid Uso domestico
Peças de substituição e
Custos de mão-de-obra Misturadora ter sido
Misturadora está ligada à tomada?
Assistência técnica
Serviço de Assistência
Serviço Pós-venda
Da Europa, Médio Oriente e África
Todos os direitos reservados
Tampa
Características da misturadora
Coloque a tampa no copo misturador
Montagem da misturadora
Coloque o copo na base do motor
Nota Utilize sempre o aparelho numa superfície seca e limpa
Antes de retirar o copo da base após a
Não interfira no movimento das lâminas
Funcionamento da misturadora
Não toque nas lâminas
Não retire a tampa do copo misturador
Função Vibrar
Tampo DE Abertura Para Ingredientes
Retire o tampo e adicione os ingredientes
Função Início Gradual
Alimento
Como regular as velocidades
Limpeza DA Base E do FIO
Manutenção e limpeza
Nota Não mergulhe a base em água
Para uma limpeza mais profunda
COMO…
Conselhos
Conselhos
Mantenha a mão sobre a tampa enquanto esmaga gelo
Ser ralados à velocidade durante 10 a 15 segundos
Puré de legumes Coloque 2 chávenas
Coloque todos os ingredientes no copo misturador. Tape e
Batido DE Banana E Morango
Daiquiri COM Gelo
Quantidade 5 chávenas 1,25 l, 4 doses
Quantidade 8 doses 2 crepes por pessoa
Crepes DE Maçã
Sorvete DE Laranja
Coloque todos os ingredientes para os crepes no copo
Quantidade 8 doses
Quantidade 8 doses 4 almôndegas por pessoa
Almôndegas
Coloque a cebola no copo misturador. Tape e misture à
Quantidade 11⁄2 chávenas 160 g
Cobertura Streusel
Pasta DE Salada DE Frango
Pesto DE Manjericão
Quantidade 11⁄4 chávena 300 ml
Puré DE Batata E Cenoura
Papas DE Aveia COM Pêssego
Quantidade 1 chávena 250 ml
Σηµείωση Λ
Περιε
Σημαντικεσ ΠΡ
Εγγύηση τ
Κίνδυν Βγάλτε τ Πριν τη συντήρηση ∆ια Ηλεκτρ
Κέντρα service
Πώµα µε 60 ml Κάλυµµα Ανθεκτική, πυρίµα γυάλινη κανάτα
Συναρµ
Σημειωση
Συνδυασµ
Πώµα µε
ΠρΤα
Καθαρισμ Μπλεντερ
Λ η ν
Βγάλετε τ
Παγωµέν
Κρέπες µε γέµιση µήλ
Gazpacho
Κυρίως πιάτα
Εδέσµατα και γαρνιρίσµατα
Παιδικές τρ
Page
Home Appliances