YIP
Page
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
Inhoudstabel
Belangrijke
Garantie op de KitchenAid-Blender Huishoudelijk gebruik
Zit de stekker in het stopcontact?
Indien u service nodig hebt
Klantencontact
Dienst na-verkoop/service
Elektrische vereisten
Onderdelen van de blender
Éénvoudige symbolen
Met schaalverdeling
Vaatwasmachinebestendig
Montage van de blender
Power
Raak de messen niet aan
Bediening van de blender
En gebruik alleen de snelheid
Voor het verwijderen van de mengbeker moet
Staan
Ingrediëntenbekertje
Overzicht snelheden
Onderhoud en Reiniging
NB plaats het voetstuk niet in water
Plaats het voetstuk niet in water
Plaats tijdens het malen van ijs uw hand op het deksel
Tips voor de blender
Gebruik alleen de snelheid
De snelheid tot het geheel goed gemengd is
Ml bouillon, water of melk 175 g toe
Een paar keer ongeveer
Tot u een glad geheel hebt verkregen
Seconden draaien op tot u een glad geheel hebt verkregen
Margarita
AARDBEIEN-BANANEN Drankje
Bevroren Daiquiri
Hoeveelheid 5 kopjes 1,25 l cocktails
Sinaasappelsorbet
Hoeveelheid 8 porties 2 flensjes per persoon
Hoeveelheid 6 porties
Gaspacho
Vichysoisse
Hoeveelheid 8 porties
Gehaktballetjes
Hoeveelheid 8 porties 4 gehakballetjes per persoon
Champignons
Kipsalade ALS Sandwichbeleg
Kruimelgarnering
Basilicum Pesto
Hoeveelheid 11⁄2 kopje 160 g
Havermoutpap MET Perzik
Hoeveelheid 1 kopje 250 ml
Hoeveelheid 11⁄4 kopjes 300 ml
Table of Contents
Important Safeguards
Service Center Accident, alteration
Replacement parts
Installation/operation
Specifications subject to change without notice
How to obtain service locally
If You Need Service or Assistance
Service Centers
Customer Service
Middle East and Africa
220-240 Hz a.c
Electrical Requirements
Sturdy, Heat Resistant Glass Jar
Blender Features
Place the jar onto the power base
Assembling Your Blender
Place the lid onto the blender jar
Before removing the jar from the base
To Operate Your Blender
Pressing the pad and unplugging the power cord
Do not touch blades
Operate only on speed To turn the blender off, press
To turn the Pulse feature off, just
Step Start Feature
Speed Control Guide
Cleaning the Base and Cord
Care and Cleaning
Quick Tips
Blender Tips
Room temperature, then blend at for 10 to 15 seconds
Fruit. Cover and blend at about 5 to 10 seconds
Blend on 10 to 20 seconds longer
Frozen Daiquiri
Ice cubes
⁄4 cup 175 ml rum ⁄4 cup 50 ml fresh lime juice
Apple Crepes
Orange Sorbet
⁄2 cup 125 ml apple juice ⁄8 cup 25 g sugar
Gazpacho
Vichyssoise
Yield 8 servings
Meatballs
Yield 8 servings 4 meatballs each
⁄4 teaspoon pepper
Chicken Salad Spread
Streusel Topping
Basil Pesto
Yield 11⁄2 cups 160 g
Peach Oatmeal
Carrot and Potato Medley
Banana Fruit Dressing
Yield 11⁄4 cups 300 ml
Consignes de sécurité importantes
Table des matières
Importantes
Spécifications sujettes à modification sans préavis
Votre sécurité et celle des autres sont primordiales
Le blender est-il branché ?
Service après-vente et assistance
Centres de service après-vente
Service à la clientèle
Boîte postale
Est endommagé, il doit être remplacé par
Alimentation électrique requise
Caractéristiques du blender
Aux symboles simples et faciles d’emploi
Avec graduations
Avec pieds en caoutchouc antidérapants
Comment assembler votre blender
Remarque Utilisez toujours le blender
Le blender KitchenAid offre dix combinaisons de vitesse
Comment utiliser votre blender
Toutes les vitesses peuvent être Combinées avec
Si le blender fonctionne quand la lumière
Brûlants, arrêtez le blender avant d’ajouter
Les ingrédients
Appuyez sur la touche . L’indicateur
Guide de sélection des vitesses
Entretien et nettoyage
Remarque Ne plongez pas la base dans l’eau
Cela permettra un nettoyage complet du joint
Homogène
Conseils pratiques
Versez de l’eau bouillante dans le bol du
Mixeur. Ajoutez la gélatine. Couvrez et mixez à
Pendant 10 à 30 secondes
Couvrez et mixez à 10 à 20 secondes de plus
Daiquiri Glacé
Boisson Onctueuse LA Fraise ET a LA Banane
Pour 5 tasses 1,25 l 4 portions
45 g 3 cuillères à soupe de marmelade d’oranges
Sorbet a L’ORANGE
Crêpes AUX Pommes
Pour 8 personnes 2 crêpes chacune
Ébullition, en tournant fréquemment. Faites cuire
Pour 8 personnes
Oignon moyen, coupé en morceaux
15 g 1 cuillère à soupe de margarine
Boulettes DE Viande
Mettez l’oignon dans le bol du blender
Pour 8 portions 4 boulettes de viande chacune
Garniture DE Streusel
Salade DE Poulet
Pesto
Nappage a LA Banane
Gruau D’AVOINE a LA Peche
Pour 1 tasse 250 ml
Pour 11⁄4 tasse 300 ml
Wichtige Sicherheitshinweise
Kundendienststellen Kundenservice
Wichtige Sicherheitshinweise
Gefahr
Ist der Standmixer/Blender mit dem Stromnetz verbunden?
Wenn Sie Wartungsleistungen oder Hilfe benötigen
Kurt Klauke
Deutschland wenden Sie sich an
Der Halle Flinschstr
Tel 05242-966
220-240 Hz Wechselstrom
Elektrische Voraussetzungen
Sure-Seal Dichtungsring Clean-Design Gewindebund
Clean Touch Bedienungsleiste
Abdeckung
Setzen Sie den Deckel auf den Mixerbehälter
Setzen Sie den Behälter wieder auf seine Basis
1000 750 500 250
Der Betrieb Ihres Standmixers/Blenders
„PULS-FUNKTION
Speise
Geschwindigkeitsauswahl
Hinweis Tauchen Sie das Basisteil nicht ins Wasser
Pflege und Reinigung
WIE MAN
Schnelle Tips
Das Obst 5 bis 10 Sekunden lang auf
Gefrorener Daiquiri
ERDBEER-BANANEN-GETRÄNK
Orangenfruchteis
APFEL-CRÊPES
Ergiebigkeit 8 Portionen jeweils 2 Crêpes
Ergiebigkeit 6 Portionen
Suppen
FLEISCHKLÖßCHEN
Streuselgarnierung
HÜHNERSALAT-AUFSTRICH
BASILIKUM-PESTO
BANANEN-FRUCHTDRESSING
PFIRSICH-HAFERBREI
Importanti Indicazioni di Sicurezza
Indice
DI Sicurezza
Pericolo Avvertenza
Scollegare il frullatore, e ricollegarlo dopo 15-20 minuti
Per Richiedere il Servizio Assistenza Post-vendita
Assistenza Post-Vendita
Servizio Clienti
Per l’Italia
220-240 Hz a.c
Requisiti Elettrici
Con graduazioni
Caratteristiche del Frullatore
Coperchio
Anello a tenuta sicura Complesso lama in acciaio inox
Montaggio
Prima di rimuovere la caraffa dalla base
Combinazione con la funzione di
Impiego del Frullatore
Ed utilizzare il frullatore solamente a velocità
Non rimuovere il coperchio della caraffa
Per disattivare la funzione Pulse
Caraffa è caldo, fermare il frullatore prima
Passati di verdura/Verdura per bambini
Guida per Controllare la Velocità
Insalata di carne per imbottire panini
Succo di frutta derivato Pesto
Pulizia Della Caraffa DEL Frullatore
Manutenzione e Pulizia
Per una pulizia superficiale
Per una pulizia profonda
Non sia ben miscelato altre 2 scatole piene d’acqua
Suggerimenti
Secondi alla volta. Usare come le briciole di cracker
Biscotti o i cracker in pezzi aventi un diametro
Premere per circa 5-10 secondi finché la miscela è omogenea
Usando il tasto per circa 5-10 secondi. Cuocere come solito
10 secondi, finché la salsa non è liscia
Daiquiri Gelato
Dose 5 tazze 1.25 l. per 4 persone
Dose 31⁄4 tazze 800 ml. Per circa 4 persone
Sorbetto ALL’ARANCIA
Crêpes Alla Mela
Coprire, premere e selezionare per 8 secondi
Dose per 8 persone 2 crêpes ciascuna
Dose per 8 persone
Dose 8 persone 4 polpette ciascuna
Polpette
Secche di pane
Uovo
Pesto AL Basilico
Paté DI Pollo
Dose 8 persone
Dose 1 tazza 250 ml per 8 persone
Avena Alla Pesca
Carote E Patate
Salsetta DI Banana
Dose 1 tazza 250 ml
Índice
Garantía de la Licuadora KitchenAid para Europa
Importantes medidas de seguridad
Importantes Medidas DE Seguridad
Su propia seguridad y la de los demás son muy importantes
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso
Servicio o asistencia técnica
Condiciones de la garantía
Datos de Comprador
Atención al cliente
Planificación del servicio
River INTERNATIONAL, S.A. C/Beethoven
Tlfno -201 37
Requisitos eléctricos
Componentes de la licuadora
Artisan
Montaje de la licuadora
Power
Oprimiendo el botón y desenchufando el cable
Funcionamiento de la licuadora
Tapón Para Ingredientes
Alimento Velocidad
Guía de control de velocidad
Limpieza DEL Recipiente DE LA Licuadora
Cuidados y limpieza
Enjuague de la licuadora
Limpieza completa
USO Básico
Consejos para usar la licuadora
Ambiente y seguidamente licuarlo en de 10 a 15 segundos
Daiquiri Helado
Batido DE Fresa Y Plátano
Crepes DE Manzana
Sorbete DE Naranja
Mezclar todos los ingredientes de las crepes en el conte
Cantidad 8 raciones
Albóndigas
Cantidad 8 raciones 4 albóndigas por persona
Cebolla pequeña cortada en trozos de Cm 1 pulgada
Pesto DE Albahaca
Aderezo Streusel
Aderezo DE Plátano
Innehållsförteckning
Viktiga
Hushållsbruk
Är matberedaren kopplad till vägguttaget?
Om du behöver service eller hjälp
Servicecenter
Service efter försäljning
220-240 Hz CA
Elkrav
Användarvänliga Symboler
Beskrivning av mixern
Med måttskala
Ihopmontering av mixern
Placera tillbringaren på motordelens
Sätt på locket på tillbringaren
OBS Använd mixern endast på en ren och torr yta
På hastigheten
Användning av mixern
Knappen och dra ur stickkontakten
Stäng av pulsfunktionen genom att
Maträtt Hastighet
Hur man reglerar hastigheten
OBS Sänk inte ned motordelen i vatten
Skötsel och rengöring
Grov rengöring
Rengöra Basenheten OCH Sladden
Råd och tips
Snabbtips
HUR…
Blanda på under ungefär 10 till 20 sekunder
Puré av grönsaker Placera 2 koppar
Mjölk per kopp 175 g grönsaker. Täck och
11⁄2 kopp 375 ml mager Lättmjölk
Frusen Daiquiri
⁄4 kopp 175 ml tequila ⁄2 kopp 125 ml Triple Sec likör
⁄4 kopp 175 ml rom
Apelsinsorbet
Crepes MED Äpple
Blanda ihop alla ingredienserna till smeten
Placera under tiden äpplen, äpplejuice, socker, maisena
Matsked 15 g smör
Placera innehållet av en burk tomat, selleri och gurka
Färdig mängd 8 portioner 4 köttbullar per person
Köttbullar
Ägg Tesked salt Matsked 15 ml olja
11⁄4 kopp 300 ml köttbuljong
Basilikapesto
Strösselgarnering
Placera alla ingredienserna i mixertillbringaren i angiven
Färdig mängd 11⁄2 kopp 160 g
BANAN-OCH Fruktsås
MOROTS- OCH Potatispuré
Häll havregrynen, persikorna och mjölken
Placera ingredienserna i mixertillbringaren. Täck och
Viktige sikkerhetsregler
Innholdsfortegnelse
TA Vare PÅ Disse
Reklamasjonsperiode
For Europa
Service og utbedring av feil
Ettersalgsservice
Servicesenter
Oslo Tel 22 12 17
220-240 50-60 Hz, vekselstrøm Amp
Krav til strømforsyning
Robust motordel med sklisikre gummiføtter
Måleskala
Sett lokket på blenderglasset
Hvordan monteres blenderen?
Merk Plasser alltid blenderen på en tørr, ren overflate
Blenderen skal kun gå når en av
Betjening
Bare med hastighet
Alle hastigheter kan kombineres med pulsfunktionen
Step Start Funksjon
Propp
Pulsfunktion
Pulsfunksjonen avbrytes ved igjen å
Matvaretype Hastighet Matvaretype
Anbefalede hastigheter
Skummende gelatin til pie
Fruktjuice av frosset
Merk Ikke senk blenderens motordel ned i vann
Vedlikehold og rengjøring
Grundig rengjøring
Rengjøre Motordelen OG Ledningen
Hurtige Tips
Blendertips
Mange tilfeller anbefaler vi å starte
Start med å blende varme matvarer på
Blend på i ca -20 sekunder
På lokket og blend på i ca -10 sekunder
Blend på i ytterligere 10-20 sekunder
Og blendes på i ca -15 sekunder
Frossen Daiquiri
JORDBÆR-BANANDRIKK
Ha alle inngrediensene i blenderen. Sett på lokket og
Mengde 1,25 l 4 personer
Appelsinsorbet
Pannekaker MED Epler
Pannekakerøre
Fyll
⁄4 tsk sort pepper Ml skummetmelk
Bokser flådde tomater uten salt
Øvrige inngrediensene. Blend på På pulsfunksjonen
Kjøttboller
Diameter
Personer 4 kjøttboller til hver
Ha alle inngrediensene i blenderen i nevnte rekkefølge
Dressing TIL Kyllingesalat
Mengde 250 ml 8 personer
Ml olivenolje Ml hønsebulljong m/lavt natriumindhold
Havregrøt MED Ferskner
GULEROT- OG Potetmos
BANAN-FRUKTDRESSING
Mengde 250 ml
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Sisällysluettelo
Tärkeitä Turvallisuusohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään
Vain kotikäyttöön
Jos tarvitset huoltoa tai neuvoa
Palvelukeskus
Huollon järjestäminen
220-240 Hz AC
Sähkövaatimukset
Kansi
Tehosekoittimen osat
Tukeva
Tiivisterengas
Tehosekoittimen kokoaminen
Power
Tehosekoittimen käyttö
KitchenAidtehosekoittimessa on viisi nopeutta
Kaikkia nopeuksia voidaan käyttää pitokytkimen avulla
Lisäämisen ajaksi
Täyttöaukon Kansi
Asteittainen Käynnistys
Pitokytkimen Käyttö
Soseutetut hedelmät/vauvan
Suositusnopeudet
Pehmeä liivate piirakoihin
Aine
Tehosekoittimen Kannun Puhdistaminen
Hoito ja puhdistus
Kevyt puhdistus
Perusteellinen puhdistus
Quick Tips
Ohjeita tehosekoittimen käyttöön
Miten Valmistetaan
Mehua pakasteesta 177 ml
Sekoittaa sitten nopeudella 10-15 sekuntia
25 l 4 annosta
MANSIKKA-BANAANI-HURMURI
Appelsiinisorbetti
Omenakrepit
Annosta 2 kreppiä/annos
Annosta
Laita yksi purkki tomaatteja, sellerit ja kurkku kannuun
Keittoja
Annosta 4 lihapullaa/annos
Lihapullat
Kanasalaatin Kastike
Strösselipäällyste
Laita kaikki aineet kannuun luetellussa järjestyksessä
Dl 160 g
Persikkakaurapuuro
PORKKANA- Perunasekoitus
Banaanikastike
11⁄2 dl vettä ⁄4 dl pikakaurahiutaleita
Vigtige sikkerhedsbestemmelser
Indholdsfortegnelse
Vigtige
Husholdningsbrug
Service og udbedring af fejl
Vallensbækvej 18 c 2605 Brøndby Tel 43 20 52
Efter-Salgsservice/Reparation
Krav til strømforsyning
Ml prop med
Produktbeskrivelse
Måleskala
Låg
Hvordan samles blenderen?
Placer glasset oven på motordelen
Sæt låget på blenderglasset
Inden blenderglasset tages af motordelen
Efter brug, skal du altid først trykke på
Fjern den midterste prop, når du
Blenderen må kun køre, når en af
Tryk på tasten for
Alle hastigheder kan kombineres med pulsfunktionen
Step Start Funktion
Prop
Fødevaretype Hastighed Fødevaretype
Anbefalede hastigheder
Skummende gelatine
Mousse
Bemærk Motordelen må ikke nedsænkes i vand
Vedligeholdelse og rengøring
En grundig rengøring
Rengøring AF Motordel OG Ledning
Mange tilfælde anbefales det at starte
Blend på , hvis du laver store
Låget skal være på, mens der blendes
Varme eller kolde væsker, og brug kun hastigheden
Låget på og blend på i ca -20 sekunder
På og blend på i ca -10 sekunder
På i yderligere 10-20 sekunder
Meljævning Kom mel og væske
Kom alle ingredienserne i blenderen. Sæt låget på og
JORDBÆR-BANANDRIK
Mængde 1,25 l 4 personer
Ml kærnemælk Frosne, usødede jordbær Ml skummetmælk
Pandekagedej Kom alle ingredienserne i blenderen
Pandekager MED Æbler
Personer 2 pandekager til hver
Fyld Kom æbler, æblejuice, sukker, majsmel og kanel
⁄4 tsk sort peber
Dåser flåede tomater uden salt
Kødboller
Personer 4 kødboller til hver
Ml oksebouillon
Ml olivenolie Ml hønsebouillon m/lavt natriumindhold
Mængde 250 ml 8 personer
Havregrød MED Ferskner
GULERODS- OG Kartoffelmos
BANAN-FRUGTDRESSING
Mængde 250 ml
Instruções de segurança importantes
Evite tocar nas peças em movimento
Guarde Estas Instruções
Peças de substituição e
Garantia da Misturadora KitchenAid Uso domestico
Custos de mão-de-obra Misturadora ter sido
Na Europa e Austrália
Misturadora está ligada à tomada?
Assistência técnica
Serviço Pós-venda
Serviço de Assistência
Da Europa, Médio Oriente e África
Todos os direitos reservados
Tampa
Características da misturadora
Montagem da misturadora
Coloque a tampa no copo misturador
Coloque o copo na base do motor
Nota Utilize sempre o aparelho numa superfície seca e limpa
Antes de retirar o copo da base após a
Não toque nas lâminas
Funcionamento da misturadora
Não retire a tampa do copo misturador
Não interfira no movimento das lâminas
Retire o tampo e adicione os ingredientes
Tampo DE Abertura Para Ingredientes
Função Início Gradual
Função Vibrar
Alimento
Como regular as velocidades
Nota Não mergulhe a base em água
Manutenção e limpeza
Para uma limpeza mais profunda
Limpeza DA Base E do FIO
Conselhos
Conselhos
Mantenha a mão sobre a tampa enquanto esmaga gelo
COMO…
Ser ralados à velocidade durante 10 a 15 segundos
Puré de legumes Coloque 2 chávenas
Daiquiri COM Gelo
Batido DE Banana E Morango
Quantidade 5 chávenas 1,25 l, 4 doses
Coloque todos os ingredientes no copo misturador. Tape e
Sorvete DE Laranja
Crepes DE Maçã
Coloque todos os ingredientes para os crepes no copo
Quantidade 8 doses 2 crepes por pessoa
Quantidade 8 doses
Almôndegas
Quantidade 8 doses 4 almôndegas por pessoa
Coloque a cebola no copo misturador. Tape e misture à
Pasta DE Salada DE Frango
Cobertura Streusel
Pesto DE Manjericão
Quantidade 11⁄2 chávenas 160 g
Papas DE Aveia COM Pêssego
Puré DE Batata E Cenoura
Quantidade 1 chávena 250 ml
Quantidade 11⁄4 chávena 300 ml
Σηµείωση Λ
Περιε
Σημαντικεσ ΠΡ
Εγγύηση τ
Κίνδυν Βγάλτε τ Πριν τη συντήρηση ∆ια Ηλεκτρ
Κέντρα service
Πώµα µε 60 ml Κάλυµµα Ανθεκτική, πυρίµα γυάλινη κανάτα
Συναρµ
Σημειωση
Συνδυασµ
Πώµα µε
ΠρΤα
Καθαρισμ Μπλεντερ
Λ η ν
Βγάλετε τ
Παγωµέν
Κρέπες µε γέµιση µήλ
Gazpacho
Κυρίως πιάτα
Εδέσµατα και γαρνιρίσµατα
Παιδικές τρ
Page
Home Appliances