DVD Видеокамери
Дисплей с течни кристали
Системно меню Настройки
Cuprins Съдържание
Бележки и инструкции за безопасност
DVD камера Тъмбнейл индекс и плейлиста
Системно меню Дисплей меню
DVD камера Записване за напреднали
DVD камера Диск мениджър
Cameră video cu DVD Listă de redare
Cameră video cu DVD Disc Manager
DVD камера плейлиста
125
Важно
Въртене на LCD дисплея
Бележки относно LCD екрана, визьора и обектива
Бележки относно почистване и поддържане на дисковете
Utilizaţi o cârpă moale pentru a curăţa discul
Използвайте мек парцал за да почиствате дисковете
Не прегъвайте и не излагайте дисковете на топлина
Сервизно обслужване & смяна на части
Service şi piese de schimb
Бележки относно DVD рекордера
Caracteristici
Функции
Despre discurile disponibile şi caracteristicile acestora
Случай на VR режим
Notă
În modul VR
Înregistrarea
Можете да редактирате само на DVD-RW режим VR. стр
Accesorii livrate cu camera video
Уверете се че имате следните аксесоари с камерата
Отпред & Отляво
Vedere din faţă şi din stânga
Отляво
Vedere din stânga
Отдясно & Оторе
Vedere din dreapta şi de sus
Vedere din dreapta şi de jos Отзад & Отдолу
Buton de deblocare a bateriei
Ключ BATT. Release
VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575Wi само
Telecomandă numai VP-DC172W/DC173i
Дистанционно управление VP-DC172W/DC173i
Utilizarea curelei de mână şi a capacului obiectivului
PregătireaПодготовка
Лента за ръка
Instalarea bateriei cu litiu
Инсталиране на батерията
Utilizarea acumulatorului Li-Io Използване на батерията
Încărcarea acumulatorului Li-Io
OFF
Зареждане на батерията
Durata de înregistrare continuă depinde de
Времето за запис с батерията зависи от
Pregătirea Подготовка
‘e’
Managementul acumulatorului
Управление батерия
Întreţinerea acumulatorului
Asiguraţi-vă că acumulatorul este fixat ferm
Поддържане на батерията
Батериите трябва да се изхвърлят като химически отпадък
Utilizarea unei prize de apartament
Използване към ел. система вкъщи
Despre modurile de funcţionare
За операционните режими
Utilizarea joystick-ului
Използване на Joystick
Utilizarea meniului rapid Използване на Q.MENU
стр
Program AE стр
Баланс на бялото стр
Дигитлани ефекти стр
Activarea/Dezactivarea OSD On Screen Display
Изключване/Включване на OSD On Screen Display
Настройки на часовника Clock Set
Системно меню Настройки
Setarea ceasului Clock Set
Setarea acceptării telecomenzii Remote
Sau Player
Camera или Player
Joystick
Настройте режима от Power на
Setarea sunetului bip Beep Sound
Настройки на звука на бутоните Beep Sound
Sau
Setarea sunetului diafragmei Shutter Sound
Language, apoi apăsaţi pe Joystick
Selectarea limbii OSD Language
Изберете OSD езика Language
Включете Power на Camera
Vizualizarea demonstraţiei Demonstration
Демонстрация Demonstration
Demonstraţia este redată în mod repetat, până la oprire
Ajustarea ecranului LCD LCD Bright/LCD Colour
Настройки на LCD екрана LCD Bright/LCD Colour
Luminozitatea ecranului LCD Culoarea ecranului LCD
LCD Bright LCD Colour
Afişarea datei/orei Date/Time
Дата/Час Date/Time
Time, Date&Time
Opţiunile de afişare a datei/orei Off, Date
Setarea afişajului TV TV Display
Настройка на телевизионния образ TV Display
Използване на LCD Подобрителя
Utilizarea vizorului Използване на визьора
Utilizarea funcţiei LCD Enhancer
Diverse tehnici de înregistrare
Различни техники за записване
Introducerea şi scoaterea discului
Поставяне и изваждане на диск
Introducerea unui disc
Avertisment
DVD камера Преди записване
Бутнете Power на Camera или
Време за запис в зависимост от типа диск
Efectuarea primei înregistrări
Записване на първият ви кадър
Sfat
Съвет
Butoane inactive în timpul funcţionării
Înregistrare facilă pentru începători Modul EASY.Q
Записване за начинаещи EASY.Q режим
10mm 0,5 inch de obiectiv în Poziţia panoramic
Mărirea şi micşorarea
Зум вътре/вън
Utilizarea funcţiilor Fade in şi Fade out Fade
Използване на Fade In и Out Fade
Използване на компенсатора на светлината за фон BLC
Настрой3те Power на Camera
Utilizarea funcţiei Colour Nite
Използване на Colour Nite
Color N /25, Color N /13
Бутнете Mode на Disc Настройте Power на Camera
Utilizarea proiectorului cu LED-uri Използване на Light
Опасност
LED светлината може да е гореща
Настройте Power на
Suprimarea zgomotului vântului WindCut
Изрязване на неприятният шум от вятъра Wind Cut
Asiguraţi-vă că funcţia Wind Cut este setată la Off
Ajustarea expunerii în timpul înregistrării
Setarea vitezei diafragmei şi a expunerii Shutter/Exposure
Viteze ale diafragmei recomandate la înregistrare
Focalizare automată/Focalizare manuală
Автоматичен фокус/ръчен фокус
Програмата AE Program AE
Modurile de expunere automată programată Program AE
Setarea Program AE Меню списъка се появява
Натиснете Menu бутона Меню списъка се появява
Достъпните опции се показват
Program AE не работи в EASY.Q режим
Custom WB
Настройте Mode на Disc или Card
Auto
Joystick Set White Balance ще мига
Setarea personalizată a balansului de alb
Joystick Mesajul Set White Balance va clipi
Aplicarea efectelor digitale Digital Effect
Дигитални ефекти Digital Effect
Selectarea efectelor digitale Избор на дигитален ефект
Важмо
Mosaic, Mirror, Emboss2, или Pastel2
DIS sau Colour Nite
Настройки за 169 Wide mode 169 Wide
Setarea modului panoramic 169 Wide
За изход натиснете Menu Режима се превключва на избраният
Digital Effect. VP-DC171i/DC171Bi/DC173i само
DIS la Off
Power на Camera
Дигитален стабилизатор на картината DIS
Power на Camera
Зум навътреи навън Zooming In / Out Digital Zoom
Digital Zoom работи само в Camera Mode. стр
Забраните режима 169 Wide. стр
Ce este o listă de redare? DVD-RW VR mode
Какво е плейлиста? DVD-RWVR mode
Ce este indexul de miniaturi? Какво е тъмбнейл индекс?
Cameră video cu DVD Index de miniaturi şi listă de redare
Бутнете Power на Player
Cameră video cu DVD
Възпрозивеждане на заглавия DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Redarea scenelor DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Cameră video cu DVD DVD камера
Различни функции в плеър режим DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Căutarea unei imagini Înainte/Înapoi
Търсене на картина напред/назад
Бавно възпроизвеждане напред/назад
Напред бавно възпроизвеждане
Бутнете Power на Player
Изтриване на заглаивие Delete DVD -RW/+RW
Ştergerea unei scene Delete DVD -RW/+RW
Select All
Бутнете Power на Player
DVD-RWVR режим
Partial Delete, apoi apăsaţi pe Joystick
Delete?
Съдаване на плейлиста New Playlist DVD-RWVR режим
Бутнете Mode на Disc
Cameră video cu DVD Listă de redare DVD камера плейлиста
Възпрозивеждане на плейлиста DVD-RWVR режим
DVD камера плейлиста
Redarea listei de redare DVD-RW modul VR
Înregistra. pagina
Формата на тъмбнейл изглед
Select All Şterge toate listele de redare
Избран
Joystick Pe Joystick
Можете да сменяте последователност ан файловете
Numai VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575Wi само
Индекс
Reordonaţi, apoi apăsaţi butonul Joystick
Now deleting... ще се появи
Ştergerea scenelor dintr-o listă de redare
Scene-DeleteDVD-RW modul VR
DC575Wi DC575WB/DC575Wi само
Сцените ще се появят като тъмбнейл
Режи индекс
Сцена която да бъде частично изтрита
Използвайте Joystick, за да търсите
De începere al ştergerii
Началната точка на изтриване
Когато на екранното меню се появи
Cameră video cu DVD Disc Manager DVD камера Диск мениджър
Диск информация Info Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Informaţii despre disc Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Disc Type, Disc Format, Used Space şi Free Space
Натиснете Menu бутон Менюто ще с епояви
Редактиране на името Disc Info-Rename DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Va apărea ecranul Disc Name
Formatarea unui disc Disc Format DVD-RW/+RW
Форматиране на диск Disc Format DVD-RW/+RW
Финализиране на дискове Disc Finalise
DVD камера Диск мениджър
Finalizarea unui disc Disc Finalise DVD-RW/-R/+R DL
Redarea pe un PC cu unitate DVD
Възпрозивеждане на PC с DVD ром
Redarea unui disc finalizat pe un DVD player/recorder
Pentru a reda un disc Завъзпроизвеждане на диск
Unfinalising, please wait... ще се
DVD камера Свързване
AV In/Out VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i
DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi DC175Wi/DC575Wi само
Setarea intrării/ieşirii AV numai VP-DC171i/DC171Bi
Преглеждане на записи на ТВ
Cameră video cu DVD Conectarea DVD камера Свързване
Vizualizarea înregistrărilor pe TV
Setaţi comutatorul Mode
Setaţi comutatorul Power la
Настройте Mode на
Настройте Power на
Copierea unui disc pe casetă
Копиране на диск върху касета
Când s-a terminat copierea
При завършено копиране
Utilizarea funcţiei Voice Plus Използване на Voice Plus
Înregistrarea copierea pe un disc
Записване върху диск
Pentru a înregistra de la un aparat VCR
За запис от видео
Поставяне на мемеори карта не е предоставена
Снимка формат
Formatul imaginilor Fotografie
Filme
Бутнете Mode на Disc или Card
Selectarea calităţii fotografiilor Photo Quality
Избор на снимка качество Photo Quality
Изберете качеството
Изберете желания размер на снимка
Функцията Photo Size работи само в режим M.Cam. стр
Butonul Joystick
Настройте Mode на Card
Setarea numărului de fişier File No
Настройки на номера на файловете File No
Натиснете Menu бутона Ще се появи списъка с менюто
Realizarea unei fotografii Jpeg pe cardul de memorie
Photo capture
Vizualizarea fotografiilor Jpeg
Преглеждане на снимки Jpeg
Pentru a vizualiza o singură imagine
Преглеждане на единична снимка
Protecţie împotriva ştergerii accidentale Protect
Бутнете Mode на Card
Защита от случайно изтриване Protect
Бутнете Mode switch to Card Бутнете Power на
Imaginile protejate nu pot fi şterse
Delete? ще се появи на екрана
Защитените снимки не могат да бъдат изтрити
Se va afişa mesajul Delete all?
Apăsaţi pe Joystick
За изходt, Натиснете Menu бутона
Dreapta pentru a selecta Yes sau No, apoi
Complete
Atenţie Внимание
Joystick Deleted
Записване на филми на мемори картата Mpeg
Înregistrarea filmelor Mpeg pe un card de memorie
Възпроизвеждане на филми Mpeg
Redarea filmelor Mpeg de pe un card de memorie
Функцията работи в режимите M.Player Mode. стр
Звука
Joystick или Joystick
În timpul redării DVD-ului DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Înregistrarea fotografiilor pe un card de memorie
Маркиране на снимките за печат Print Mark
Настройте Power на Player
Marcarea imaginilor pentru tipărire Print Mark
Eliminarea marcării pentru tipărire
Махане на мркировката на снимките за печат
За да махнете знака изберете All Off
Можете дирекно да влезете във функцията чрез
Свързване към принтер
Conectarea la o imprimantă USB Connect
На Card
La Card
Часа за принтиране на снмките
Tipărirea imaginilor
Печат на снимки
Anularea tipăririi
Utilizarea interfeţei USB Използване на USB интерфейс
USB свързване и скорост
Viteza conexiunii USB în funcţie de sistem
Cerinţe de sistem
USB Streaming изисква Video Codec, DV Driver и DirectX
Selectarea dispozitivului USB USB Connect
Избор на USB уред USB Connect
USB Connect функцията работи в M.Player Mode. стр
Настройте Menu Менюто ще се появи
Натиснете DV Driver от Setup екрана
Înainte de a începe
Instalarea driverului DV Driver şi DirectX
Faceţi clic pe DV Driver în ecranul de configurare
за редактиране на снимките
DV Driver DirectX 9.0 Video Codec
Conectarea la un PC
Свързване към компютър
Deconectarea cablului USB
Разкачане на USB кабела
Utilizarea funcţiei PC Camera
Използване като компютърна камера
Функцията работи в Camera Mode. стр
Свържете USB кабела между камерата и компютъра от USB жака
Power la Camera sau Player
Или Player
Използване на камерата в чужбина
ÎntreţinereПоддържане
Utilizarea camerei video în străinătate
Самодигностика Camera/Player
Depanare Често срещани проблеми
Depanare Често срещани проблеми
Самодиагностика за M.Cam/M.Player режимите
Екран Мигане Информация Решение
Какво мога да направя?
Кога се появява кондензацията?
Симптом Решение
Simptom Explicaţie/Soluţie
Start/Stop
Симптом Обяснение/Решение
Mod neaşteptat
Bine conectată şi stabilă
Un disc DVD-RW înregistrat în
Modul VR nu poate fi redat utilizând
Setarea elementelor de meniu
Настройване на меню обект
Търговски марки
miniSD е търговска марка на SD card Association
Descrieri ale tipurilor de discuri Диск тип описание
Sistem
Ecran LCD/Vizor
Conectori
General
Index
Page
Contactaţi Samsung World Wide
Свържете се със Samsung на всякъде по света
Conformitate cu standardul RoHS
RoHS съответствие