Дисплей с течни кристали
DVD Видеокамери
Бележки и инструкции за безопасност
Cuprins Съдържание
Системно меню Настройки
DVD камера Записване за напреднали
Системно меню Дисплей меню
DVD камера Тъмбнейл индекс и плейлиста
DVD камера плейлиста
DVD камера Диск мениджър
Cameră video cu DVD Listă de redare
Cameră video cu DVD Disc Manager
125
Бележки относно LCD екрана, визьора и обектива
Въртене на LCD дисплея
Важно
Не прегъвайте и не излагайте дисковете на топлина
Бележки относно почистване и поддържане на дисковете
Utilizaţi o cârpă moale pentru a curăţa discul
Използвайте мек парцал за да почиствате дисковете
Бележки относно DVD рекордера
Service şi piese de schimb
Сервизно обслужване & смяна на части
Функции
Caracteristici
Despre discurile disponibile şi caracteristicile acestora
În modul VR
Notă
Случай на VR режим
Можете да редактирате само на DVD-RW режим VR. стр
Înregistrarea
Уверете се че имате следните аксесоари с камерата
Accesorii livrate cu camera video
Vedere din faţă şi din stânga
Отпред & Отляво
Vedere din stânga
Отляво
Vedere din dreapta şi de sus
Отдясно & Оторе
VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575Wi само
Vedere din dreapta şi de jos Отзад & Отдолу
Buton de deblocare a bateriei
Ключ BATT. Release
Дистанционно управление VP-DC172W/DC173i
Telecomandă numai VP-DC172W/DC173i
Лента за ръка
PregătireaПодготовка
Utilizarea curelei de mână şi a capacului obiectivului
Инсталиране на батерията
Instalarea bateriei cu litiu
Зареждане на батерията
Utilizarea acumulatorului Li-Io Използване на батерията
Încărcarea acumulatorului Li-Io
OFF
Времето за запис с батерията зависи от
Durata de înregistrare continuă depinde de
Управление батерия
Pregătirea Подготовка
‘e’
Managementul acumulatorului
Батериите трябва да се изхвърлят като химически отпадък
Întreţinerea acumulatorului
Asiguraţi-vă că acumulatorul este fixat ferm
Поддържане на батерията
Използване към ел. система вкъщи
Utilizarea unei prize de apartament
Използване на Joystick
Despre modurile de funcţionare
За операционните режими
Utilizarea joystick-ului
Utilizarea meniului rapid Използване на Q.MENU
Дигитлани ефекти стр
стр
Program AE стр
Баланс на бялото стр
Изключване/Включване на OSD On Screen Display
Activarea/Dezactivarea OSD On Screen Display
Setarea ceasului Clock Set
Системно меню Настройки
Настройки на часовника Clock Set
Joystick
Setarea acceptării telecomenzii Remote
Sau Player
Camera или Player
Sau
Настройте режима от Power на
Setarea sunetului bip Beep Sound
Настройки на звука на бутоните Beep Sound
Setarea sunetului diafragmei Shutter Sound
Изберете OSD езика Language
Selectarea limbii OSD Language
Language, apoi apăsaţi pe Joystick
Demonstraţia este redată în mod repetat, până la oprire
Включете Power на Camera
Vizualizarea demonstraţiei Demonstration
Демонстрация Demonstration
LCD Bright LCD Colour
Ajustarea ecranului LCD LCD Bright/LCD Colour
Настройки на LCD екрана LCD Bright/LCD Colour
Luminozitatea ecranului LCD Culoarea ecranului LCD
Opţiunile de afişare a datei/orei Off, Date
Afişarea datei/orei Date/Time
Дата/Час Date/Time
Time, Date&Time
Настройка на телевизионния образ TV Display
Setarea afişajului TV TV Display
Utilizarea funcţiei LCD Enhancer
Utilizarea vizorului Използване на визьора
Използване на LCD Подобрителя
Различни техники за записване
Diverse tehnici de înregistrare
Avertisment
Introducerea şi scoaterea discului
Поставяне и изваждане на диск
Introducerea unui disc
DVD камера Преди записване
Време за запис в зависимост от типа диск
Бутнете Power на Camera или
Съвет
Efectuarea primei înregistrări
Записване на първият ви кадър
Sfat
Записване за начинаещи EASY.Q режим
Înregistrare facilă pentru începători Modul EASY.Q
Butoane inactive în timpul funcţionării
Зум вътре/вън
Mărirea şi micşorarea
10mm 0,5 inch de obiectiv în Poziţia panoramic
Използване на Fade In и Out Fade
Utilizarea funcţiilor Fade in şi Fade out Fade
Използване на компенсатора на светлината за фон BLC
Color N /25, Color N /13
Настрой3те Power на Camera
Utilizarea funcţiei Colour Nite
Използване на Colour Nite
LED светлината може да е гореща
Бутнете Mode на Disc Настройте Power на Camera
Utilizarea proiectorului cu LED-uri Използване на Light
Опасност
Asiguraţi-vă că funcţia Wind Cut este setată la Off
Настройте Power на
Suprimarea zgomotului vântului WindCut
Изрязване на неприятният шум от вятъра Wind Cut
Viteze ale diafragmei recomandate la înregistrare
Setarea vitezei diafragmei şi a expunerii Shutter/Exposure
Ajustarea expunerii în timpul înregistrării
Автоматичен фокус/ръчен фокус
Focalizare automată/Focalizare manuală
Modurile de expunere automată programată Program AE
Програмата AE Program AE
Program AE не работи в EASY.Q режим
Setarea Program AE Меню списъка се появява
Натиснете Menu бутона Меню списъка се появява
Достъпните опции се показват
Auto
Настройте Mode на Disc или Card
Custom WB
Joystick Mesajul Set White Balance va clipi
Setarea personalizată a balansului de alb
Joystick Set White Balance ще мига
Дигитални ефекти Digital Effect
Aplicarea efectelor digitale Digital Effect
DIS sau Colour Nite
Selectarea efectelor digitale Избор на дигитален ефект
Важмо
Mosaic, Mirror, Emboss2, или Pastel2
Digital Effect. VP-DC171i/DC171Bi/DC173i само
Настройки за 169 Wide mode 169 Wide
Setarea modului panoramic 169 Wide
За изход натиснете Menu Режима се превключва на избраният
Дигитален стабилизатор на картината DIS
Power на Camera
DIS la Off
Забраните режима 169 Wide. стр
Power на Camera
Зум навътреи навън Zooming In / Out Digital Zoom
Digital Zoom работи само в Camera Mode. стр
Cameră video cu DVD Index de miniaturi şi listă de redare
Ce este o listă de redare? DVD-RW VR mode
Какво е плейлиста? DVD-RWVR mode
Ce este indexul de miniaturi? Какво е тъмбнейл индекс?
Redarea scenelor DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Бутнете Power на Player
Cameră video cu DVD
Възпрозивеждане на заглавия DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Различни функции в плеър режим DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Cameră video cu DVD DVD камера
Напред бавно възпроизвеждане
Căutarea unei imagini Înainte/Înapoi
Търсене на картина напред/назад
Бавно възпроизвеждане напред/назад
Select All
Бутнете Power на Player
Изтриване на заглаивие Delete DVD -RW/+RW
Ştergerea unei scene Delete DVD -RW/+RW
Delete?
Бутнете Power на Player
DVD-RWVR режим
Partial Delete, apoi apăsaţi pe Joystick
Cameră video cu DVD Listă de redare DVD камера плейлиста
Бутнете Mode на Disc
Съдаване на плейлиста New Playlist DVD-RWVR режим
Redarea listei de redare DVD-RW modul VR
DVD камера плейлиста
Възпрозивеждане на плейлиста DVD-RWVR режим
Избран
Înregistra. pagina
Формата на тъмбнейл изглед
Select All Şterge toate listele de redare
Joystick Pe Joystick
Reordonaţi, apoi apăsaţi butonul Joystick
Можете да сменяте последователност ан файловете
Numai VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi DC575Wi само
Индекс
Scene-DeleteDVD-RW modul VR
Ştergerea scenelor dintr-o listă de redare
Now deleting... ще се появи
Сцена която да бъде частично изтрита
DC575Wi DC575WB/DC575Wi само
Сцените ще се появят като тъмбнейл
Режи индекс
Когато на екранното меню се появи
Използвайте Joystick, за да търсите
De începere al ştergerii
Началната точка на изтриване
Disc Type, Disc Format, Used Space şi Free Space
Cameră video cu DVD Disc Manager DVD камера Диск мениджър
Диск информация Info Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Informaţii despre disc Disc Info DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Va apărea ecranul Disc Name
Редактиране на името Disc Info-Rename DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Натиснете Menu бутон Менюто ще с епояви
Форматиране на диск Disc Format DVD-RW/+RW
Formatarea unui disc Disc Format DVD-RW/+RW
Finalizarea unui disc Disc Finalise DVD-RW/-R/+R DL
DVD камера Диск мениджър
Финализиране на дискове Disc Finalise
Pentru a reda un disc Завъзпроизвеждане на диск
Redarea pe un PC cu unitate DVD
Възпрозивеждане на PC с DVD ром
Redarea unui disc finalizat pe un DVD player/recorder
Unfinalising, please wait... ще се
Setarea intrării/ieşirii AV numai VP-DC171i/DC171Bi
DVD камера Свързване
AV In/Out VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i
DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi DC175Wi/DC575Wi само
Vizualizarea înregistrărilor pe TV
Cameră video cu DVD Conectarea DVD камера Свързване
Преглеждане на записи на ТВ
Настройте Power на
Setaţi comutatorul Mode
Setaţi comutatorul Power la
Настройте Mode на
При завършено копиране
Copierea unui disc pe casetă
Копиране на диск върху касета
Când s-a terminat copierea
Utilizarea funcţiei Voice Plus Използване на Voice Plus
За запис от видео
Înregistrarea copierea pe un disc
Записване върху диск
Pentru a înregistra de la un aparat VCR
Поставяне на мемеори карта не е предоставена
Filme
Formatul imaginilor Fotografie
Снимка формат
Изберете качеството
Бутнете Mode на Disc или Card
Selectarea calităţii fotografiilor Photo Quality
Избор на снимка качество Photo Quality
Butonul Joystick
Функцията Photo Size работи само в режим M.Cam. стр
Изберете желания размер на снимка
Натиснете Menu бутона Ще се появи списъка с менюто
Настройте Mode на Card
Setarea numărului de fişier File No
Настройки на номера на файловете File No
Photo capture
Realizarea unei fotografii Jpeg pe cardul de memorie
Преглеждане на единична снимка
Vizualizarea fotografiilor Jpeg
Преглеждане на снимки Jpeg
Pentru a vizualiza o singură imagine
Защита от случайно изтриване Protect
Бутнете Mode на Card
Protecţie împotriva ştergerii accidentale Protect
Защитените снимки не могат да бъдат изтрити
Бутнете Mode switch to Card Бутнете Power на
Imaginile protejate nu pot fi şterse
Delete? ще се появи на екрана
Dreapta pentru a selecta Yes sau No, apoi
Se va afişa mesajul Delete all?
Apăsaţi pe Joystick
За изходt, Натиснете Menu бутона
Joystick Deleted
Atenţie Внимание
Complete
Înregistrarea filmelor Mpeg pe un card de memorie
Записване на филми на мемори картата Mpeg
Звука
Възпроизвеждане на филми Mpeg
Redarea filmelor Mpeg de pe un card de memorie
Функцията работи в режимите M.Player Mode. стр
Înregistrarea fotografiilor pe un card de memorie
În timpul redării DVD-ului DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Joystick или Joystick
Marcarea imaginilor pentru tipărire Print Mark
Настройте Power на Player
Маркиране на снимките за печат Print Mark
Можете дирекно да влезете във функцията чрез
Eliminarea marcării pentru tipărire
Махане на мркировката на снимките за печат
За да махнете знака изберете All Off
La Card
Свързване към принтер
Conectarea la o imprimantă USB Connect
На Card
Anularea tipăririi
Часа за принтиране на снмките
Tipărirea imaginilor
Печат на снимки
Cerinţe de sistem
Utilizarea interfeţei USB Използване на USB интерфейс
USB свързване и скорост
Viteza conexiunii USB în funcţie de sistem
USB Streaming изисква Video Codec, DV Driver и DirectX
Настройте Menu Менюто ще се появи
Selectarea dispozitivului USB USB Connect
Избор на USB уред USB Connect
USB Connect функцията работи в M.Player Mode. стр
Faceţi clic pe DV Driver în ecranul de configurare
Натиснете DV Driver от Setup екрана
Înainte de a începe
Instalarea driverului DV Driver şi DirectX
DV Driver DirectX 9.0 Video Codec
за редактиране на снимките
Разкачане на USB кабела
Conectarea la un PC
Свързване към компютър
Deconectarea cablului USB
Свържете USB кабела между камерата и компютъра от USB жака
Utilizarea funcţiei PC Camera
Използване като компютърна камера
Функцията работи в Camera Mode. стр
Или Player
Power la Camera sau Player
Utilizarea camerei video în străinătate
ÎntreţinereПоддържане
Използване на камерата в чужбина
Depanare Често срещани проблеми
Depanare Често срещани проблеми
Самодигностика Camera/Player
Кога се появява кондензацията?
Самодиагностика за M.Cam/M.Player режимите
Екран Мигане Информация Решение
Какво мога да направя?
Start/Stop
Simptom Explicaţie/Soluţie
Симптом Решение
Симптом Обяснение/Решение
Modul VR nu poate fi redat utilizând
Mod neaşteptat
Bine conectată şi stabilă
Un disc DVD-RW înregistrat în
Настройване на меню обект
Setarea elementelor de meniu
miniSD е търговска марка на SD card Association
Търговски марки
Descrieri ale tipurilor de discuri Диск тип описание
General
Sistem
Ecran LCD/Vizor
Conectori
Index
Page
Свържете се със Samsung на всякъде по света
Contactaţi Samsung World Wide
RoHS съответствие
Conformitate cu standardul RoHS