Alpine CDA-7944R Sound Beep Guide Guide sonore bip Función de guía Function, Acústica pitido

Page 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

Sound (Beep) Guide

 

Guide sonore (bip)

 

Función de guía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Function

Grâce à cette fonction l'opération que

 

acústica (pitido)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vous effectuez est confirmée par des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This function will give audible feedback

 

tonalités qui diffèrent selon la touche sur

 

Esta función ofrecerá retroalimentación

 

 

 

 

 

 

 

 

with varying tones depending upon the

 

laquelle vous appuyez.

 

audible con tonos variables dependiendo

 

 

 

 

 

 

 

 

button pressed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del botón presionado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press and hold the INTLZ button for more

Appuyez pendant au moins 3 secondes

 

Mantenga presionado el botón INTLZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

than 3 seconds.

sur la touche INTLZ.

 

durante más de 3 segundos.

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the f UP button repeatedly to

Appuyez de façon répétée sur la touche

Presione repetidamente el botón f UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

select "BEEP." Each press of the f UP

f UP pour sélectionner "BEEP." A

para seleccionar "BEEP". Cada vez que

 

 

 

 

 

 

 

button changes the modes as shown.

chaque pression sur la touche f UP,

presione el botón f UP, cambiará el

 

 

 

 

 

 

 

 

FM-LV REG PTY31D-OUTDIM

 

 

le mode change comme indiqué à

modo como se muestra en la figura de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUTE BEEP BC AMBER

 

gauche.

izquierda.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note: If you press the DN g button the

 

 

FM-LV REG PTY31D-OUTDIM

 

 

 

FM-LV REG PTY31D-OUTDIM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

display scrolls in reverse sequence.

 

 

 

 

MUTE BEEP BC AMBER

 

 

 

 

MUTE BEEP BC AMBER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque: Si vous appuyez sur la

Nota: Si presiona el botón DN g el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche DN g, l'affichage

 

 

 

cambio de modo se realizará a la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

défile dans le sens inverse.

 

 

 

inversa.

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the TUNE button to toggle mode

Appuyez sur la touche TUNE pour

 

Presione el botón TUNE para seleccionar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

between BEEP ON and BEEP OFF.

sélectionner le mode souhaité. A chaque

 

el modo deseado. Cada vez que presione,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pression, les modes BEEP ON et BEEP

 

el modo cambiará entre los modos BEEP

 

 

 

 

 

 

 

Note: The initial setting at the factory is

OFF sont permutés.

 

ON y BEEP OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEEP ON.

Remarque: Le réglage initial est BEEP ON.

 

Nota: El ajuste inicial de fábrica es BEEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON.

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the INTLZ button to set the selected

Appuyez sur la touche INTLZ pour

 

Presione el botón INTLZ para elegir el

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

mode.

valider le mode sélectionné.

 

modo seleccionado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 21
Contents CDA-7944R/ CDA-7842R 68P10924Y40-O Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Contenu Mise en ou hors service de lalarme durgenceFrançais Droite-gauche/balance avant-arrièreIndice Precautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Installation Location Precautions Précautions PrecaucionesAppuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying PWR Mise en et hors service FAD BAL VOL BAS TRESetting Bass Frequency Ajuste de la frecuencia de los gravesLes modes changent de la façon suivante Sound Beep Guide Guide sonore bip Función de guía Function Acústica pitidoBeep on Sélectionner Amber AmberDéclairage Dimmer Control Commande Control de iluminaciónWith the head lights of the vehicle on Si activa el control de iluminaciónActivating this function will instantly lower Audio Mute Function Silencieux fonctionSelecting BBE Mode Mise en et hors service De la fonction MuteMute on Demo Demonstration Démonstration DemostraciónActivar el modo Demo La demostración sólo se podráOff CDA-7944R only Blackout Mode OnCambio de modo se realizará a la Sequence Off De la sortie numérique Digital Output On Mise en et hors serviceManual Tuning Accord manuel Sintonía manual English Français Español Station frequency on the display blinks Automático de emisoras Automatic MemoryEnglish Français Español Chaque pression, la gamme radio change de la façon sulvante Empleo de la búsqueda en viajeSeek END Conseils Rappel des stations RDS préréglées Recalling Preset RDS StationsInvocación de emisoras de RDS memorizadas RDSEnglish Français Español Receiving RDS Regional Local Stations REG Regional mode Mode REG régional on en service ouRéception des stations RDS régionales locales Recepción de emisoras de RDS regionales lo- calesReceiving Traffic Information English → Light M ← Classics → Other M English Français Español Next Suivante Página siguiente Received, the traffic information Reçu, une station dinformations routiéresNews ITY PTY Alarm Presione repetidamente el botón de TunePTY31 OFF Affichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español English Français Español English Français Español Fast Forward BackwardButton to quickly move backward or Repeat Play Lecture répétée Repetición Reproducción conSecondes ∙ Press the F button twice to illuminateX. Random Play Cours seront comprises dansLa séquence de lecture Aléatoire Case a 6-disc CD Shuttle is con- nected ∙ Press the F button to illuminate Func Function indicator and goAlpine Titling Discs Titrage dun disque Para titular los discos English Français Español Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laControlling CD Shuttle Optional When a 12-disc CD Shuttle is connected EnglishFrançaisEspañol De discos compactos Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltipleCHGR-X Commande Remoto Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Slide out the battery cover while firmly Battery ReplacementReemplazo de las pilas Deslice la tapa de las pilas a la vez queLimpieza rutinaria, frote la superficie de Specifications and may create operational∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ No antenna or open connection ∙ You are in a weak signal area∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área deTemperature to cool ∙ Out of operating temperature range∙ The antenna is not the proper length Extend the antenna fully replace it if∙ Single CD adaptor is not used ∙ El disco compacto está dañadoIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Especificaciones Index Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between LeftRéglage de la fréquence de transition des basses Índice alfabético Recepción de emisoras de RDS regionales localesDe un discos compactos o le escucha de la radio Page