Alpine CDA-7842R, CDA-7944R owner manual English Français Español

Page 32

English

Français

Español

1

2

3

4

Automatic Seek Tuning

Accord par recherche

Sintonía con búsqueda

 

 

 

 

 

 

 

 

automatique

automática

 

Press the SOURCE button until a radio

Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à

Presione el botón SOURCE hasta que en

 

frequency appears in the display.

ce que une fréquence radio apparaisse

el visualizador aparezca una frecuencia de

 

 

 

 

 

 

 

 

sur l'affichage.

radio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the BAND button repeatedly until

Appuyez plusieurs fois sur la touche

Presione repetidamente el botón BAND

 

the desired radio band is displayed. Each

BAND jusqu'à ce que la gamme

hasta que se visualice la banda deseada.

 

press changes the band;

souhaitée soit affichée.

 

F1 F2 F3 MW LW

 

 

 

 

 

F1 F2 F3 MW LW

 

 

 

 

 

F1 F2 F3 MW LW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the TUNE button to illuminate the

Appuyez sur la touche TUNE pour

Presione el botón TUNE para que en el

 

DX and SEEK indicators in the display.

allumer les indicateurs DX et SEEK sur

visualizador aparezcan los indicadores DX

 

With the DX mode activated, both strong

l'affichage. Quand le mode DX est en

y SEEK. Como el modo DX activado, con

 

and weak stations will be tuned in the

service, toutes les stations à signal

la operación de búsqueda automática

 

Auto-Seek operation.

puissant ou faible sont accordées lors de

podrán sintonizarse emisoras de señal

 

Press again to return to the local mode.

la recherche automatique.

intensa y débil.

 

Appuyez une nouvelle fois sur la touche

 

The DX indicator will turn off and the

Vuelva a presionarlo para regresar al

 

pour revenir au mode local. L'indicateur

 

SEEK indicator will remain illuminated.

modo local. El indicador DX desaparecerá

 

DX s'éteint et l'indicateur SEEK reste

 

Now, only strong stations will be tuned.

y el indicador SEEK seguirá iluminado.

 

allumé. Seules les stations puissantes

 

 

 

 

 

 

 

 

Ahora solamente se sintonizarán las

 

 

 

 

 

 

 

 

seront accordées.

 

 

 

 

 

 

 

 

emisoras de señal intensa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the DN g or f UP button to

Appuyez sur la touche DN g ou f Presione el botón DN g o f UP para

 

automatically seek a station downward or

UP pour activer la recherche

buscar automática y progresiva o

 

upward respectively.

automatique de station vers le bas ou le

regresivamente una emisora,

 

The unit will stop at the next station it

haut. L'appareil s'arrête sur la prochaine

respectivamente.

 

finds.

station qu'il trouve.

La unidad se parará en la siguiente

 

Press the same button again to seek next

Appuyez de nouveau sur la même

emisora que encuentre.

31

touche pour poursuivre la recherche de

station.

Para buscar la emisora siguiente, vuelva a

station.

 

 

 

 

 

 

 

presionar el mismo botón.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 32
Contents CDA-7944R/ CDA-7842R Alpine Electronics of CANADA, INC 68P10924Y40-OAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Mise en ou hors service de lalarme durgence ContenuFrançais Droite-gauche/balance avant-arrièreIndice Precautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation LocationAppuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying PWR Mise en et hors service VOL BAS TRE FAD BALLes modes changent de la façon suivante Setting Bass FrequencyAjuste de la frecuencia de los graves Beep on Sound Beep Guide Guide sonore bip Función de guía FunctionAcústica pitido Amber Sélectionner AmberDimmer Control Commande Control de iluminación DéclairageWith the head lights of the vehicle on Si activa el control de iluminaciónAudio Mute Function Silencieux fonction Activating this function will instantly lowerSelecting BBE Mode Mute on Mise en et hors serviceDe la fonction Mute Demonstration Démonstration Demostración DemoActivar el modo Demo La demostración sólo se podráBlackout Mode On Off CDA-7944R onlyCambio de modo se realizará a la Sequence Digital Output On Mise en et hors service Off De la sortie numériqueManual Tuning Accord manuel Sintonía manual English Français Español Station frequency on the display blinks Automatic Memory Automático de emisorasEnglish Français Español Empleo de la búsqueda en viaje Chaque pression, la gamme radio change de la façon sulvanteSeek END Conseils Recalling Preset RDS Stations Rappel des stations RDS prérégléesInvocación de emisoras de RDS memorizadas RDSEnglish Français Español REG Regional mode Mode REG régional on en service ou Receiving RDS Regional Local StationsRéception des stations RDS régionales locales Recepción de emisoras de RDS regionales lo- calesReceiving Traffic Information English → Light M ← Classics → Other M English Français Español Next Suivante Página siguiente Reçu, une station dinformations routiéres Received, the traffic informationNews ITY PTY PTY31 OFF AlarmPresione repetidamente el botón de Tune Displaying Radio Text Affichage alphanumérique Visualización de radiotextoEnglish Français Español English Français Español English Français Español Button to quickly move backward or Fast ForwardBackward Reproducción con Repeat Play Lecture répétée RepeticiónSecondes ∙ Press the F button twice to illuminateLa séquence de lecture Aléatoire X. Random PlayCours seront comprises dans Case a 6-disc CD Shuttle is con- nected Func Function indicator and go ∙ Press the F button to illuminateAlpine Titling Discs Titrage dun disque Para titular los discos English Français Español Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et la Maintenir enfoncee pendant au moinsControlling CD Shuttle Optional When a 12-disc CD Shuttle is connected EnglishFrançaisEspañol Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple De discos compactosCHGR-X Commande Remoto Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Battery Replacement Slide out the battery cover while firmlyReemplazo de las pilas Deslice la tapa de las pilas a la vez queSpecifications and may create operational Limpieza rutinaria, frote la superficie deAuthorized Alpine dealer ∙ Vehicles ignition is off∙ You are in a weak signal area ∙ No antenna or open connection∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área de∙ Out of operating temperature range Temperature to cool∙ The antenna is not the proper length Extend the antenna fully replace it if∙ El disco compacto está dañado ∙ Single CD adaptor is not usedIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Especificaciones Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between Left IndexRéglage de la fréquence de transition des basses De un discos compactos o le escucha de la radio Índice alfabéticoRecepción de emisoras de RDS regionales locales Page