Alpine CDA-7842R ∙ The antenna is not the proper length, Extend the antenna fully replace it if

Page 76

In Case of Difficulty

En cas de problème

 

En caso de dificultad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

Français

 

Español

Broadcast is noisy.

 

Réception parasitée.

 

La recepción es ruidosa.

 

 

The antenna is not the proper length.

La longueur de l'antenne ne convient pas.

 

Es posible que la longitud de la antena no

 

– Extend the antenna fully; replace it if

– Déployez complètement l'antenne,

 

sea adecuada.

 

remplacez-la si elle est cassée.

 

– Extienda completamente la antena. Si

 

it is broken.

 

 

L'antenne n'est pas correctement reliée à

 

está rota, reemplácela por otra.

The antenna is poorly grounded.

 

la masse.

 

La antena está mal conectada a tierra.

 

– Make sure the antenna is grounded

– Vérifiez que l'antenne est correctement

 

– Compruebe si la antena está bien

 

properly at its mounting location.

reliée à un point de masse à

 

conectada a tierra y si la ubicación de

 

 

 

l'emplacement du montage.

 

montaje es correcta.

 

 

 

 

CD Player/Shuttle not function-

Le lecteur/changeur CD ne fonctionne

 

El reproducir/cambiador de discos

ing.

pas.

 

compactos no funciona.

Out of operating temperature range

La température dépasse +50°C (+120°F).

 

Se encuentra a más de +50°C (+120°F) de

– Laissez la température de l'habitacle (ou

 

temperatura.

 

+50˚C (+120˚F) for CD.

 

 

du coffre) baisser.

 

– Deje que se enfríe la temperatura en el

 

– Allow the vehicle's interior (or trunk)

 

 

interior (o en el portaequipajes) del

 

temperature to cool.

 

 

vehículo.

 

 

 

 

CD playback sound is wavering.

Le son de lecture de CD est

 

El sonido de reproducción de un

Moisture condensation in the CD

déformé.

 

disco compacto oscila.

 

Module.

Condensation d'humidité dans le module

 

Se ha condensado humedad en el módulo

 

– Allow enough time for the condensa-

CD.

 

de discos compactos.

 

tion to evaporate (about 1 hour).

– Attendez que l'humidité s'évapore

 

– Espere el tiempo necesario para que se

 

 

 

(environ 1 heure).

 

evapore la humedad (aproximadamente 1

 

 

 

 

 

hora).

 

 

 

 

CD insertion not possible.

Insertion de CD impossible.

 

La inserción de un disco compacto

The CD is already in the CD player.

Un CD est déjà dans le lecteur.

 

es imposible.

 

– Eject the CD and remove it.

– Ejectez le CD et enlevez-le.

 

El disco ya está en el reproductor de discos.

 

Le CD est mal inséré.

 

The CD is being improperly inserted.

 

– Expulse el disco y retírelo.

Assurez-vous que le CD est inséré

 

El disco está siendo introducido

 

– Make sure the CD is being inserted

 

 

comme indiqué dans le mode d'emploi.

 

incorrectamente.

 

following instructions in the Owner's

 

 

 

 

 

– Asegúrese de que está introduciendo el

 

Manual.

 

 

disco de acuerdo a como se explica en

 

 

 

 

 

las instrucciones del Manual del

 

 

 

 

 

propietario.

75

Image 76
Contents CDA-7944R/ CDA-7842R Alpine Electronics of CANADA, INC 68P10924Y40-OAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Mise en ou hors service de lalarme durgence ContenuFrançais Droite-gauche/balance avant-arrièreIndice Precautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation LocationAppuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying PWR Mise en et hors service VOL BAS TRE FAD BALAjuste de la frecuencia de los graves Setting Bass FrequencyLes modes changent de la façon suivante Acústica pitido Sound Beep Guide Guide sonore bip Función de guía FunctionBeep on Amber Sélectionner AmberDimmer Control Commande Control de iluminación DéclairageWith the head lights of the vehicle on Si activa el control de iluminaciónAudio Mute Function Silencieux fonction Activating this function will instantly lowerSelecting BBE Mode De la fonction Mute Mise en et hors serviceMute on Demonstration Démonstration Demostración DemoActivar el modo Demo La demostración sólo se podráBlackout Mode On Off CDA-7944R onlyCambio de modo se realizará a la Sequence Digital Output On Mise en et hors service Off De la sortie numériqueManual Tuning Accord manuel Sintonía manual English Français Español Station frequency on the display blinks Automatic Memory Automático de emisorasEnglish Français Español Empleo de la búsqueda en viaje Chaque pression, la gamme radio change de la façon sulvanteSeek END Conseils Recalling Preset RDS Stations Rappel des stations RDS prérégléesInvocación de emisoras de RDS memorizadas RDSEnglish Français Español REG Regional mode Mode REG régional on en service ou Receiving RDS Regional Local StationsRéception des stations RDS régionales locales Recepción de emisoras de RDS regionales lo- calesReceiving Traffic Information English → Light M ← Classics → Other M English Français Español Next Suivante Página siguiente Reçu, une station dinformations routiéres Received, the traffic informationNews ITY PTY Presione repetidamente el botón de Tune AlarmPTY31 OFF Displaying Radio Text Affichage alphanumérique Visualización de radiotextoEnglish Français Español English Français Español English Français Español Backward Fast ForwardButton to quickly move backward or Reproducción con Repeat Play Lecture répétée RepeticiónSecondes ∙ Press the F button twice to illuminateCours seront comprises dans X. Random PlayLa séquence de lecture Aléatoire Case a 6-disc CD Shuttle is con- nected Func Function indicator and go ∙ Press the F button to illuminateAlpine Titling Discs Titrage dun disque Para titular los discos English Français Español Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et la Maintenir enfoncee pendant au moinsControlling CD Shuttle Optional When a 12-disc CD Shuttle is connected EnglishFrançaisEspañol Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple De discos compactosCHGR-X Commande Remoto Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Battery Replacement Slide out the battery cover while firmlyReemplazo de las pilas Deslice la tapa de las pilas a la vez queSpecifications and may create operational Limpieza rutinaria, frote la superficie deAuthorized Alpine dealer ∙ Vehicles ignition is off∙ You are in a weak signal area ∙ No antenna or open connection∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área de∙ Out of operating temperature range Temperature to cool∙ The antenna is not the proper length Extend the antenna fully replace it if∙ El disco compacto está dañado ∙ Single CD adaptor is not usedIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Especificaciones Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between Left IndexRéglage de la fréquence de transition des basses Recepción de emisoras de RDS regionales locales Índice alfabéticoDe un discos compactos o le escucha de la radio Page