Alpine CDA-7842R, CDA-7944R owner manual Prudencia

Page 6

CAUTION

 

ATTENTION

 

PRUDENCIA

 

 

English

 

Français

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The exclamation point within an

 

Le point d'exclamation dans un

 

El símbolo de exclamación dentro

equilateral triangle and "CAUTION"

 

triangle équilatéral et la mention

 

del triángulo y "PRUDENCIA",

are intended to alert the user to the

 

"ATTENTION" sont destinés à attirer

 

tienen como fin alertar al usuario

presence of important operating

 

l'attention de l'utilisateur sur la

 

de la presencia de instrucciones de

instructions.

 

présence d'instructions importantes.

 

operación importantes.

Failure to heed the instructions can

 

Le non respect de ces instructions

 

El hacer caso omiso de las

result in injury or material damage.

 

peut provoquer des blessures des

 

instrucciones podría resultar en

 

 

 

dommages de matériels.

 

heridas o daños materiales.

 

 

 

 

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIA-

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES

 

NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE

TOR PANELS. Blocking them may

D'AIR NI LES PANNEAUX DU

 

VENTILACION O LOS PANELES DEL

cause heat to build up inside and may

RADIATEUR. Une surchauffe interne

 

RADIADOR. Si los bloquea el calor se

result in fire.

peut se produire et provoquer un

 

acumulará en el interior y podría

 

 

 

incendie.

 

producirse un incendio.

 

 

 

 

STOP THE VEHICLE IF UNIT OP-

ARRETEZ LE VEHICULE SI LE

 

PARE EL VEHICULO SI LA

ERATION MIGHT INTERFERE WITH

FONCTIONNEMENT DE

 

OPERACIONE DE LA UNIDAD

DRIVING.

L'APPAREIL GENE LA CONDUITE. PUEDE INTERFERIE CON LA

 

 

 

 

 

CONDUCCION.

5

Image 6
Contents CDA-7944R/ CDA-7842R Alpine Electronics of CANADA, INC 68P10924Y40-OAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Français Mise en ou hors service de lalarme durgenceContenu Droite-gauche/balance avant-arrièreIndice Precautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation LocationAppuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying PWR Mise en et hors service VOL BAS TRE FAD BALSetting Bass Frequency Ajuste de la frecuencia de los gravesLes modes changent de la façon suivante Sound Beep Guide Guide sonore bip Función de guía Function Acústica pitidoBeep on Amber Sélectionner AmberWith the head lights of the vehicle on Dimmer Control Commande Control de iluminaciónDéclairage Si activa el control de iluminaciónAudio Mute Function Silencieux fonction Activating this function will instantly lowerSelecting BBE Mode Mise en et hors service De la fonction MuteMute on Activar el modo Demo Demonstration Démonstration DemostraciónDemo La demostración sólo se podráBlackout Mode On Off CDA-7944R onlyCambio de modo se realizará a la Sequence Digital Output On Mise en et hors service Off De la sortie numériqueManual Tuning Accord manuel Sintonía manual English Français Español Station frequency on the display blinks Automatic Memory Automático de emisorasEnglish Français Español Empleo de la búsqueda en viaje Chaque pression, la gamme radio change de la façon sulvanteSeek END Conseils Invocación de emisoras de RDS memorizadas Recalling Preset RDS StationsRappel des stations RDS préréglées RDSEnglish Français Español Réception des stations RDS régionales locales REG Regional mode Mode REG régional on en service ouReceiving RDS Regional Local Stations Recepción de emisoras de RDS regionales lo- calesReceiving Traffic Information English → Light M ← Classics → Other M English Français Español Next Suivante Página siguiente Reçu, une station dinformations routiéres Received, the traffic informationNews ITY PTY Alarm Presione repetidamente el botón de TunePTY31 OFF Displaying Radio Text Affichage alphanumérique Visualización de radiotextoEnglish Français Español English Français Español English Français Español Fast Forward BackwardButton to quickly move backward or Secondes Reproducción conRepeat Play Lecture répétée Repetición ∙ Press the F button twice to illuminateX. Random Play Cours seront comprises dansLa séquence de lecture Aléatoire Case a 6-disc CD Shuttle is con- nected Func Function indicator and go ∙ Press the F button to illuminateAlpine Titling Discs Titrage dun disque Para titular los discos English Français Español Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et la Maintenir enfoncee pendant au moinsControlling CD Shuttle Optional When a 12-disc CD Shuttle is connected EnglishFrançaisEspañol Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple De discos compactosCHGR-X Commande Remoto Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Reemplazo de las pilas Battery ReplacementSlide out the battery cover while firmly Deslice la tapa de las pilas a la vez queSpecifications and may create operational Limpieza rutinaria, frote la superficie deAuthorized Alpine dealer ∙ Vehicles ignition is off∙ La antena no está conectada o el cable ∙ You are in a weak signal area∙ No antenna or open connection ∙ Usted se encuentra en un área de∙ The antenna is not the proper length ∙ Out of operating temperature rangeTemperature to cool Extend the antenna fully replace it if∙ El disco compacto está dañado ∙ Single CD adaptor is not usedIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Especificaciones Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between Left IndexRéglage de la fréquence de transition des basses Índice alfabético Recepción de emisoras de RDS regionales localesDe un discos compactos o le escucha de la radio Page