English
The RDS (Radio Data System) is a radio information system using the 57 kHz subcarrier of regular FM broadcast. The RDS allows you to receive a variety of information such as traffic information, station names, and to automatically re- tune to a stronger transmitter that is broadcasting the same programme.
Français
Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio qui utilise la
Español
El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de radioinformación que utiliza la subportadora de 57 kHz de la emisión normal de FM. El sistema RDS le permitirá recibir gran variedad de datos, como información sobre el tráfico y nombres de las emisoras, y resintonizar automáticamente una emisora de señal más intensa que esté transmitiendo el mismo programa.
Setting RDS Reception | Réglage du mode de |
Mode and Receiving RDS | réception RDS et réception |
Stations | des stations RDS |
Establecimiento del modo del sistema RDS y recepción de emisoras RDS
1
2
3
36
| Press the SOURCE button until a radio | Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que | Presione el botón SOURCE hasta que en el | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| frequency appears in the display. | une fréquence radio apparaisse sur l'affichage. | visualizador aparezca una frecuencia de radio. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Press the AF button to activate the RDS | Appuyez sur la touche AF pour activer le mode de | Para activar el modo de AF, presione el botón RDS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| mode. | RDS. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Press the DN g or f UP button to tune in | Appuyez sur la touche DN g ou f UP pour | Presione el botón DN g o f UP para |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| the desired RDS station. | accorder la station RDS souhaitée. | sintonizar la emisora de RDS deseada. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Note: When the BAND button is pressed and held | Remarque: Si vous appuyez sur la touche BAND | Nota: Si mantiene presionado el botón BAND | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| pendant au moins 3 secondes quand |
|
|
| durante más de tres segundos estando | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| for more than 2 seconds while a station |
|
|
|
|
|
| le nom d'une station est affiché, la |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| visualizado el nombre de una emisora, el | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| name is displayed, the display shows the |
|
|
|
|
|
| fréquence de cette station est |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| visualizador mostrará la frecuencia de la | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| station frequency for 5 seconds. |
|
|
|
|
|
| indiquée pendant 5 secondes. |
|
|
| emisora durante 5 segundos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| When the RDS station signal received has | Quand le signal de la station RDS reçue | Cuando la señal de la emisora de RDS se | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| devient faible: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| become weak: | debilite: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| ∙ AF seek mode, press and hold the AF | ∙ En mode de recherche AF, appuyez sur la | ∙ En el modo de búsqueda de AF , mantenga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| button for at least 2 seconds to have the |
| touche AF pendant au moins 2 secondes pour |
| presionado el botón AF durante 2 segundos por | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unit automatically seek a stronger station in |
| que l'appareil recherche automatiquement une |
| lo menos para hacer que la unidad busque | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| the AF list. |
| station plus puissante dans la liste AF. |
| automáticamente una emisora de señal más | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| S'il n'y a pas de station dans la liste AF, l'affichage |
| intensa de la lista de AF. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| If there is no AF station, the display shows |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| indique "SEEK END". | Si no hay emisora de AF, el visualizador mostrará | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| "SEEK END." | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| A page suivante | "SEEK END". | A página siguiente | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| A next page |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|