Alpine CDA-7842R, CDA-7944R owner manual News

Page 48

English

Français

Español

1

2

 

Priority PTY (Programme

PTY (Programme type)

 

Prioridad del tipo de

 

Type)

prioritaire

 

programa (PTY)

 

This function allows presetting of a

 

Cette fonction permet de prérégler un type de

 

Esta función le permitirá preajustar un tipo de

 

 

programme type such as music category,

 

programme, comme un programme musical ou

 

programa, como categoría de música,

 

 

news, etc. You can listen to a pro-

 

les informations. Vous pouvez écouter une

 

noticias, etc. Usted podrá escuchar un

 

 

gramme in the preset programme type as

 

émission du type de programme souhaité car

 

programa del tipo preajustado ya que la

 

 

the unit automatically gives priority to the

 

l'appareil choisit en priorité ce type de

 

unidad dará automáticamente prioridad al tipo

 

 

preset programme type when it begins

 

programme quand la diffusion commence et

 

de programa preajustado cuando comience

 

 

broadcasting, and interrupts the pro-

 

interrompt l'émission que vous êtes en train

 

su emisión, e interrumpirá el que esté

 

 

 

d'écouter. Vous pouvez utiliser cette fonction

 

escuchando actualmente. Esta función

 

 

gramme you are currently listening. This

 

 

 

 

 

quand l'appareil est réglé dans un autre mode

 

solamente trabajará cuando la unidad en un

 

 

feature is functional when your unit is set

 

 

 

 

 

que PO et GO.

 

modo que no sea LW o MW.

 

 

to a mode other than the LW and MW.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the F button. The FUNC indicator

Appuyez sur la touche "F" (fonction).

 

Presione el botón "F" (Función). El indicador

 

will illuminat

L'indicateur FUNC (fonction) s'allume.

 

FUNC se iluminará.

 

 

 

 

 

 

 

Press the P.PTY button to activate the

Appuyez sur la touche P.PTY pour activer

 

Presione el botón P.PTY por lo menos para

 

PRIORITY PTY mode.

le mode PRIORITY PTY.

 

activar el modo de prioridad de tipo de

 

"PRIO PTY" is displayed for 2 seconds

"PRIO PTY" est affiché pendant 2

 

programa (PRIORITY PTY).

 

secondes, puis le type de programme

 

"PRIO PTY" se visualizará durante 2

 

and then the programme type for 5

 

 

pendant 5 secondes. Le réglage initial est

 

segundos, y después el tipo de programa

 

seconds. The initial setting is "NEWS."

 

 

"NEWS".

 

durante 5 segundos. El ajuste inicial es

 

 

 

 

 

Note: If no button is pressed within 5

Remarque: Si vous n'appuyez sur aucune

 

"NEWS".

 

 

 

 

 

seconds after pressing the P.PTY

 

Nota: Si no presiona ningún botón antes de

 

touche dans les 5 secondes

 

 

button, the PRIORITY PTY mode is

 

 

après avoir appuyé sur la

 

5 segundos de haber presionado el

 

automatically cancelled.

 

 

touche P.PTY, le mode

 

botón P.PTY, el modo de prioridad de

 

 

 

PRIORITY PTY est

 

tipo de programa (PRIORITY PTY) se

 

 

 

automatiquement annulé.

 

cancelará automáticamente.

 

A next page

A page suivante

 

A página siguiente 47

 

 

 

 

Image 48
Contents CDA-7944R/ CDA-7842R Alpine Electronics of CANADA, INC 68P10924Y40-OAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Mise en ou hors service de lalarme durgence ContenuFrançais Droite-gauche/balance avant-arrièreIndice Precautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation LocationAppuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying PWR Mise en et hors service VOL BAS TRE FAD BALSetting Bass Frequency Ajuste de la frecuencia de los gravesLes modes changent de la façon suivante Sound Beep Guide Guide sonore bip Función de guía Function Acústica pitidoBeep on Amber Sélectionner AmberDimmer Control Commande Control de iluminación DéclairageWith the head lights of the vehicle on Si activa el control de iluminaciónAudio Mute Function Silencieux fonction Activating this function will instantly lowerSelecting BBE Mode Mise en et hors service De la fonction MuteMute on Demonstration Démonstration Demostración DemoActivar el modo Demo La demostración sólo se podráBlackout Mode On Off CDA-7944R onlyCambio de modo se realizará a la Sequence Digital Output On Mise en et hors service Off De la sortie numériqueManual Tuning Accord manuel Sintonía manual English Français Español Station frequency on the display blinks Automatic Memory Automático de emisorasEnglish Français Español Empleo de la búsqueda en viaje Chaque pression, la gamme radio change de la façon sulvanteSeek END Conseils Recalling Preset RDS Stations Rappel des stations RDS prérégléesInvocación de emisoras de RDS memorizadas RDSEnglish Français Español REG Regional mode Mode REG régional on en service ou Receiving RDS Regional Local StationsRéception des stations RDS régionales locales Recepción de emisoras de RDS regionales lo- calesReceiving Traffic Information English → Light M ← Classics → Other M English Français Español Next Suivante Página siguiente Reçu, une station dinformations routiéres Received, the traffic informationNews ITY PTY Alarm Presione repetidamente el botón de TunePTY31 OFF Displaying Radio Text Affichage alphanumérique Visualización de radiotextoEnglish Français Español English Français Español English Français Español Fast Forward BackwardButton to quickly move backward or Reproducción con Repeat Play Lecture répétée RepeticiónSecondes ∙ Press the F button twice to illuminateX. Random Play Cours seront comprises dansLa séquence de lecture Aléatoire Case a 6-disc CD Shuttle is con- nected Func Function indicator and go ∙ Press the F button to illuminateAlpine Titling Discs Titrage dun disque Para titular los discos English Français Español Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et la Maintenir enfoncee pendant au moinsControlling CD Shuttle Optional When a 12-disc CD Shuttle is connected EnglishFrançaisEspañol Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple De discos compactosCHGR-X Commande Remoto Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Battery Replacement Slide out the battery cover while firmlyReemplazo de las pilas Deslice la tapa de las pilas a la vez queSpecifications and may create operational Limpieza rutinaria, frote la superficie deAuthorized Alpine dealer ∙ Vehicles ignition is off∙ You are in a weak signal area ∙ No antenna or open connection∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área de∙ Out of operating temperature range Temperature to cool∙ The antenna is not the proper length Extend the antenna fully replace it if∙ El disco compacto está dañado ∙ Single CD adaptor is not usedIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Especificaciones Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between Left IndexRéglage de la fréquence de transition des basses Índice alfabético Recepción de emisoras de RDS regionales localesDe un discos compactos o le escucha de la radio Page