English
Auto Station Search While Traveling
Français
Utilisation du mode de recherche en voyage
Español
Empleo de la búsqueda en viaje
This function will automatically search for up to 12 stations receivable in the region you are in and store them in temporary memory.
Use this function when you are traveling in a region away from home.
Cette fonction permet de rechercher jusqu'à 12 stations pouvant être captées dans la région où vous vous trouvez et de les prérégler en mémoire.
Utilisez cette fonction quand vous voyagez dans une région différente de votre région d'origine.
Esta función buscará automáticamente 12 emisoras que puedan recibirse en la provincia donde se encuentre actualmente y las almacenará en la memoria.
Utilice esta función cuando viaje en una provincia que no sea la suya.
1
Press the BAND button repeatedly until the desired radio band is displayed. Each press changes the radio bands as follows:
→ F1 → F2 → F3 → MW → LW
Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
A chaque pression, la gamme radio change de la façon sulvante:
→ F1 → F2 → F3 → MW → LW
Presione repetidamente el botón BAND hasta que se visualice la banda deseada. Cada vez que presione el botón la banda de radio cambiara como sigue:
→ F1 → F2 → F3 → MW → LW
2
Press the T.R.V.S. button to activate the Travel Search mode. The unit will auto- matically search and store up to 12 stations (max.) receivable in the region you are traveling.
Appuyez sur la touche T.R.V.S. pour activer le mode de recherche en voyage. L'appareil recherche automatiquement jusqu'à 12 stations (maximum) pouvant être reçues dans la région que vous traversez.
Presione el botón T.R.V.S. para activar el modo búsqueda en viaje. La unidad buscará y almacenará automáticamente hasta 12 emisoras (máximo) que puedan recibirse en la provincia en que esté viajando.
3
To recall a station stored, press the DN | Pour accorder une station mémorisée, | Para invocar una emisora almacenada, |
g or f UP button. | appuyez sur la touche DN g ou f UP. | presione el botón DN g o f UP. |
4
To deactivate the Travel Search mode, press the T.R.V.S button.
Notes: ∙ If no stations are stored, the display
shows "NO MEMORY."
∙When the radio band is changed, the stations stored in memory using this function will be erased.
Pour désactiver le mode de recherche en voyage, appuyez sur la touche T.R.V.S.
Remarques: ∙ Si aucune station n'est mémorisée, "NO MEMORY" est affiché.
∙Si vous changez de gamme radio, les stations mémorisées à l'aide de cette fonction seront effacées.
Para desactivar el modo de búsqueda en viaje, |
|
presione el botón T.R.V.S. |
|
Notas: ∙ Si no hay emisoras almacenadas, el |
|
visualizador mostrará "NO |
|
MEMORY". |
|
∙ Cuando cambie de banda, las | 35 |
emisoras almacenadas en la memoria | |
usando esta función se cancelarán. |