Alpine CDA-7944R, CDA-7842R owner manual Receiving RDS Regional Local Stations

Page 41

English

Receiving RDS Regional (Local) Stations

Français

Réception des stations RDS régionales (locales)

Español

Recepción de emisoras de RDS regionales (lo- cales)

1

2

3

4

 

Press and hold the INTLZ button for at

Appuyez sur la touche INTLZ pendant au

Mantenga presionado el botón INTLZ

 

least 3 seconds to activate the setting

moins 3 secondes pour activer le mode de

durante 3 segundos por lo menos para

 

mode.

réglage.

activar el modo de establecimiento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the f UP button repeatedly to

Appuyez de façon répétée sur la touche

Presione repetidamente el botón f UP

select "REG" Each press of the f UP

f UP pour sélectionner "REG". A

para seleccionar "REG". Cada vez que

button scrolls the modes as shown.

chaque pression sur f UP, les modes

presione el botón f UP cambiará el

 

FM-LV REG PTY31D-OUTDIM

 

 

changent comme indiqué à gauche.

modo como se muestra en la figura de la

 

 

 

MUTE BEEP BC AMBER

 

 

FM-LV REG PTY31D-OUTDIM

 

 

izquierda.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM-LV REG PTY31D-OUTDIM

 

Note: If you press the DN g button the

 

 

 

MUTE BEEP BC AMBER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

display scrolls in reverse sequence.

Remarque: Si vous appuyez sur la

 

 

MUTE BEEP BC AMBER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche DN g, l'affichage Nota: Si presiona el botón DN g el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

défile dans le sens inverse.

cambio de modo se realizará a la inversa.

 

 

 

 

 

Press the TUNE button to turn on or off the

Appuyez sur la touche TUNE pour choisir le

Para activar o desactivar el modo regional (REG

 

REG (Regional) mode.

mode REG (régional) ON (en service) ou

ON o REG OFF), presione el botón TUNE.

 

In the REG OFF mode, the unit automati-

OFF (hors service).

En el modo REG OFF, la unidad continuará

 

cally keeps receiving the related local RDS

En mode REG OFF, l'appareil continue de

recibiendo automáticamente la emisora de

 

station.

recevoir les stations RDS locales

RDS local relacionada.

 

correspondantes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the INTLZ button to deactivate the

Appuyez sur la touche INTLZ pour annuler

Para desactivar el modo de establecimiento,

 

setting mode.

le mode de réglage.

presione el botón INTLZ.

40

Image 41
Contents CDA-7944R/ CDA-7842R 68P10924Y40-O Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Contenu Mise en ou hors service de lalarme durgenceFrançais Droite-gauche/balance avant-arrièreIndice Precautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Installation Location Precautions Précautions PrecaucionesAppuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying PWR Mise en et hors service FAD BAL VOL BAS TRELes modes changent de la façon suivante Setting Bass FrequencyAjuste de la frecuencia de los graves Beep on Sound Beep Guide Guide sonore bip Función de guía FunctionAcústica pitido Sélectionner Amber AmberDéclairage Dimmer Control Commande Control de iluminaciónWith the head lights of the vehicle on Si activa el control de iluminaciónActivating this function will instantly lower Audio Mute Function Silencieux fonctionSelecting BBE Mode Mute on Mise en et hors serviceDe la fonction Mute Demo Demonstration Démonstration DemostraciónActivar el modo Demo La demostración sólo se podráOff CDA-7944R only Blackout Mode OnCambio de modo se realizará a la Sequence Off De la sortie numérique Digital Output On Mise en et hors serviceManual Tuning Accord manuel Sintonía manual English Français Español Station frequency on the display blinks Automático de emisoras Automatic MemoryEnglish Français Español Chaque pression, la gamme radio change de la façon sulvante Empleo de la búsqueda en viajeSeek END Conseils Rappel des stations RDS préréglées Recalling Preset RDS StationsInvocación de emisoras de RDS memorizadas RDSEnglish Français Español Receiving RDS Regional Local Stations REG Regional mode Mode REG régional on en service ouRéception des stations RDS régionales locales Recepción de emisoras de RDS regionales lo- calesReceiving Traffic Information English → Light M ← Classics → Other M English Français Español Next Suivante Página siguiente Received, the traffic information Reçu, une station dinformations routiéresNews ITY PTY PTY31 OFF AlarmPresione repetidamente el botón de Tune Affichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español English Français Español English Français Español Button to quickly move backward or Fast ForwardBackward Repeat Play Lecture répétée Repetición Reproducción conSecondes ∙ Press the F button twice to illuminateLa séquence de lecture Aléatoire X. Random PlayCours seront comprises dans Case a 6-disc CD Shuttle is con- nected ∙ Press the F button to illuminate Func Function indicator and goAlpine Titling Discs Titrage dun disque Para titular los discos English Français Español Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laControlling CD Shuttle Optional When a 12-disc CD Shuttle is connected EnglishFrançaisEspañol De discos compactos Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltipleCHGR-X Commande Remoto Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Slide out the battery cover while firmly Battery ReplacementReemplazo de las pilas Deslice la tapa de las pilas a la vez queLimpieza rutinaria, frote la superficie de Specifications and may create operational∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ No antenna or open connection ∙ You are in a weak signal area∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área deTemperature to cool ∙ Out of operating temperature range∙ The antenna is not the proper length Extend the antenna fully replace it if∙ Single CD adaptor is not used ∙ El disco compacto está dañadoIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Especificaciones Index Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between LeftRéglage de la fréquence de transition des basses De un discos compactos o le escucha de la radio Índice alfabéticoRecepción de emisoras de RDS regionales locales Page