Alpine CDA-7944R Recalling Preset RDS Stations, Rappel des stations RDS préréglées, Rds

Page 39

English

Recalling Preset RDS Stations

Français

Rappel des stations RDS préréglées

Español

Invocación de emisoras de RDS memorizadas

1

2

3

Press the AF button to activate the RDS

Appuyez sur la touche AF pour activer le

Presione el botón AF para activar el modo

mode.

mode RDS.

RDS.

The display shows "AF" when the RDS

"AF" apparaît quand le mode RDS est

Cuando el modo RDS esté activado el

mode is activated.

activé.

visualizador mostrará "AF".

 

 

 

Press the preset location button in which

Appuyez sur la touche de préréglage

Presione el botón de memorización en el que

your desired RDS station is preset. If the

correspondant à la station RDS souhaitée.

se encuentre almacenada la emisora RDS

preset station's signal is weak, the unit

Si le signal de la station préréglée est

que desea. Si la señal de la emisora

automatically searches and tunes to a

faible, l'appareil recherchera et accordera

memorizada es débil, la unidad buscará y

stronger station in the AF (Alternative

automatiquement une station ayant un

sintonizará automáticamente una emisora de

Frequencies) list.

signal plus puissant dans la liste AF

señal más intensa de la lista de frecuencias

(fréquences alternatives).

alternativas (AF).

 

 

 

 

If the preset station and the stations in the

Si la station préréglée et les stations de la

Si no es posible recibir la emisora

AF list cannot be received:

liste AF ne peuvent pas être reçues:

memorizada ni las de la lista de AF:

The unit searches again for a station in the

L'appareil recherche de nouveau une station

La unidad buscará de nuevo una emisora de

PI (Programme Identification) list.

dans la liste PI (Identification de pro-

la lista de identificación de programa (PI).

If there are still no stations receivable in

gramme).

Si todavía no pueden recibirse emisoras en

the area, the unit displays the frequency of

Si aucune station n'est émise dans la région,

la zona, la unidad visualizará la frecuencia de

l'appareil affiche la fréquence de la station

la emisora y el indicador de memorización

the preset station and the preset indicator

préréglée et l'indicateur de préréglage

desaparecerá.

disappears.

disparaît.

 

 

 

38

A next page

A page suivante

A página siguiente

 

Image 39
Contents CDA-7944R/ CDA-7842R 68P10924Y40-O Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Droite-gauche/balance avant-arrière Mise en ou hors service de lalarme durgenceContenu FrançaisIndice Precautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Installation Location Precautions Précautions PrecaucionesAppuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying PWR Mise en et hors service FAD BAL VOL BAS TRESetting Bass Frequency Ajuste de la frecuencia de los gravesLes modes changent de la façon suivante Sound Beep Guide Guide sonore bip Función de guía Function Acústica pitidoBeep on Sélectionner Amber AmberSi activa el control de iluminación Dimmer Control Commande Control de iluminaciónDéclairage With the head lights of the vehicle onActivating this function will instantly lower Audio Mute Function Silencieux fonctionSelecting BBE Mode Mise en et hors service De la fonction MuteMute on La demostración sólo se podrá Demonstration Démonstration DemostraciónDemo Activar el modo DemoOff CDA-7944R only Blackout Mode OnCambio de modo se realizará a la Sequence Off De la sortie numérique Digital Output On Mise en et hors serviceManual Tuning Accord manuel Sintonía manual English Français Español Station frequency on the display blinks Automático de emisoras Automatic MemoryEnglish Français Español Chaque pression, la gamme radio change de la façon sulvante Empleo de la búsqueda en viajeSeek END Conseils RDS Recalling Preset RDS StationsRappel des stations RDS préréglées Invocación de emisoras de RDS memorizadasEnglish Français Español Recepción de emisoras de RDS regionales lo- cales REG Regional mode Mode REG régional on en service ouReceiving RDS Regional Local Stations Réception des stations RDS régionales localesReceiving Traffic Information English → Light M ← Classics → Other M English Français Español Next Suivante Página siguiente Received, the traffic information Reçu, une station dinformations routiéresNews ITY PTY Alarm Presione repetidamente el botón de TunePTY31 OFF Affichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español English Français Español English Français Español Fast Forward BackwardButton to quickly move backward or ∙ Press the F button twice to illuminate Reproducción conRepeat Play Lecture répétée Repetición SecondesX. Random Play Cours seront comprises dansLa séquence de lecture Aléatoire Case a 6-disc CD Shuttle is con- nected ∙ Press the F button to illuminate Func Function indicator and goAlpine Titling Discs Titrage dun disque Para titular los discos English Français Español Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laControlling CD Shuttle Optional When a 12-disc CD Shuttle is connected EnglishFrançaisEspañol De discos compactos Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltipleCHGR-X Commande Remoto Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Deslice la tapa de las pilas a la vez que Battery ReplacementSlide out the battery cover while firmly Reemplazo de las pilasLimpieza rutinaria, frote la superficie de Specifications and may create operational∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ Usted se encuentra en un área de ∙ You are in a weak signal area∙ No antenna or open connection ∙ La antena no está conectada o el cableExtend the antenna fully replace it if ∙ Out of operating temperature rangeTemperature to cool ∙ The antenna is not the proper length∙ Single CD adaptor is not used ∙ El disco compacto está dañadoIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Especificaciones Index Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between LeftRéglage de la fréquence de transition des basses Índice alfabético Recepción de emisoras de RDS regionales localesDe un discos compactos o le escucha de la radio Page