Alpine CDA-7842R, CDA-7944R owner manual Mise en et hors service, De la fonction Mute, Mute on

Page 26

English

Français

Español

1

2

3

4

 

Turning Mute Mode On/Off

 

Mise en et hors service

 

Activación/desactivación

 

 

 

 

 

 

 

 

de la fonction Mute

 

del modo de silenciamiento

 

 

With a cellular phone or navigation

 

 

system connected, audio will be inter-

 

Si un téléphone cellulaire ou système de

 

Con un teléfono celular o sistema de la

 

 

rupted whenever a call is received. This

 

navigation est raccordé, le son est coupé

 

navegación conectado, el sonido se

 

 

function can be manually turned ON or

 

dès qu'un appel est reçu. Cette fonction

 

interrumpirá cada vez que se reciba una

 

 

OFF from the head unit by following

 

peut être manuellement mise en et hors

 

llamada. Esta función podrá manualmente

 

 

procedure below.

 

service à partir de l'appareil principal de

 

activar o activarse desde la unidad principal

 

 

 

 

 

 

 

 

la façon suivante.

 

realizando el procedimiento siguiente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press and hold the INTLZ button for at

 

Appuyez sur la touche INTLZ pendant au

 

Mantenga presionado el botón INTLZ

 

 

least 3 seconds.

 

moins 3 secondes.

 

durante 3 segundos por lo menos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the f UP button to select the

 

Appuyez sur la touche f UP pour

 

Presione el botón f UP para

 

 

MUTE mode. Each press changes the

 

sélectionner le mode MUTE. A chaque

 

seleccionar el modo "MUTE".

 

 

modes as shown.

 

pression, le mode change comme

 

Cada vez que lo presione el modo cambiará

 

 

FM-LV REG PTY31D-OUTDIM

 

 

indiqué à gauche.

 

como se muestra en la figura de la izquierda.

 

 

 

 

MUTE BEEP BC AMBER

 

 

 

FM-LV REG PTY31D-OUTDIM

 

 

 

 

FM-LV REG PTY31D-OUTDIM

 

 

 

 

 

Note: If you press the DN g button the

 

 

 

 

 

MUTE BEEP BC AMBER

 

 

 

 

MUTE BEEP

BC AMBER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque: Si vous appuyez sur la

 

Nota: Si presiona el botón DN g el

 

 

 

 

display scrolls in reverse sequence.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche DN g, l'affichage

 

 

 

cambio de modo se realizará a la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

défile dans le sens inverse.

 

 

 

inversa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the TUNE button to turn on or off the

 

Appuyez sur la touche TUNE pour mettre le

Presione el botón TUNE para activar o

 

 

Mute mode.

 

mode MUTE en ou hors service.

desactivar el modo de silenciamiento.

 

 

Each press toggles between the MUTE

 

A chaque pression, le mode MUTE est

Cada vez que lo presione cambiará entre los

 

 

ON and OFF modes.

 

mise en (ON) ou hors (OFF) service.

modos activado (MUTE ON) y desactivado

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque: En usine le silencieux a été

(OFF).

 

 

 

 

 

 

 

Note: The initial setting at the factory is

 

Nota: La unidad sale de fábrica con este

 

 

 

 

 

 

 

mis en service (réglage

 

 

 

 

"MUTE ON."

 

 

 

 

 

"MUTE ON").

 

 

 

ajuste en "MUTE ON".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the INTLZ button again to return to

 

Appuyez sur la touche INTLZ pour activer

 

Para activar el modo normal presione el

25

 

normal operation.

 

le mode normal.

 

botón INTLZ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 26
Contents CDA-7944R/ CDA-7842R Alpine Electronics of CANADA, INC 68P10924Y40-OAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Français Mise en ou hors service de lalarme durgenceContenu Droite-gauche/balance avant-arrièreIndice Precautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation LocationAppuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying PWR Mise en et hors service VOL BAS TRE FAD BALLes modes changent de la façon suivante Setting Bass FrequencyAjuste de la frecuencia de los graves Beep on Sound Beep Guide Guide sonore bip Función de guía FunctionAcústica pitido Amber Sélectionner AmberWith the head lights of the vehicle on Dimmer Control Commande Control de iluminaciónDéclairage Si activa el control de iluminaciónAudio Mute Function Silencieux fonction Activating this function will instantly lowerSelecting BBE Mode Mute on Mise en et hors serviceDe la fonction Mute Activar el modo Demo Demonstration Démonstration DemostraciónDemo La demostración sólo se podráBlackout Mode On Off CDA-7944R onlyCambio de modo se realizará a la Sequence Digital Output On Mise en et hors service Off De la sortie numériqueManual Tuning Accord manuel Sintonía manual English Français Español Station frequency on the display blinks Automatic Memory Automático de emisorasEnglish Français Español Empleo de la búsqueda en viaje Chaque pression, la gamme radio change de la façon sulvanteSeek END Conseils Invocación de emisoras de RDS memorizadas Recalling Preset RDS StationsRappel des stations RDS préréglées RDSEnglish Français Español Réception des stations RDS régionales locales REG Regional mode Mode REG régional on en service ouReceiving RDS Regional Local Stations Recepción de emisoras de RDS regionales lo- calesReceiving Traffic Information English → Light M ← Classics → Other M English Français Español Next Suivante Página siguiente Reçu, une station dinformations routiéres Received, the traffic informationNews ITY PTY PTY31 OFF AlarmPresione repetidamente el botón de Tune Displaying Radio Text Affichage alphanumérique Visualización de radiotextoEnglish Français Español English Français Español English Français Español Button to quickly move backward or Fast ForwardBackward Secondes Reproducción conRepeat Play Lecture répétée Repetición ∙ Press the F button twice to illuminateLa séquence de lecture Aléatoire X. Random PlayCours seront comprises dans Case a 6-disc CD Shuttle is con- nected Func Function indicator and go ∙ Press the F button to illuminateAlpine Titling Discs Titrage dun disque Para titular los discos English Français Español Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et la Maintenir enfoncee pendant au moinsControlling CD Shuttle Optional When a 12-disc CD Shuttle is connected EnglishFrançaisEspañol Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple De discos compactosCHGR-X Commande Remoto Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Reemplazo de las pilas Battery ReplacementSlide out the battery cover while firmly Deslice la tapa de las pilas a la vez queSpecifications and may create operational Limpieza rutinaria, frote la superficie deAuthorized Alpine dealer ∙ Vehicles ignition is off∙ La antena no está conectada o el cable ∙ You are in a weak signal area∙ No antenna or open connection ∙ Usted se encuentra en un área de∙ The antenna is not the proper length ∙ Out of operating temperature rangeTemperature to cool Extend the antenna fully replace it if∙ El disco compacto está dañado ∙ Single CD adaptor is not usedIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Especificaciones Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between Left IndexRéglage de la fréquence de transition des basses De un discos compactos o le escucha de la radio Índice alfabéticoRecepción de emisoras de RDS regionales locales Page