English | Français | Español |
1
2
3
4
| Turning Mute Mode On/Off |
| Mise en et hors service |
| Activación/desactivación |
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| de la fonction Mute |
| del modo de silenciamiento |
| |||||||||||||||
| With a cellular phone or navigation |
| |||||||||||||||||||||||
| system connected, audio will be inter- |
| Si un téléphone cellulaire ou système de |
| Con un teléfono celular o sistema de la |
| |||||||||||||||||||
| rupted whenever a call is received. This |
| navigation est raccordé, le son est coupé |
| navegación conectado, el sonido se |
| |||||||||||||||||||
| function can be manually turned ON or |
| dès qu'un appel est reçu. Cette fonction |
| interrumpirá cada vez que se reciba una |
| |||||||||||||||||||
| OFF from the head unit by following |
| peut être manuellement mise en et hors |
| llamada. Esta función podrá manualmente |
| |||||||||||||||||||
| procedure below. |
| service à partir de l'appareil principal de |
| activar o activarse desde la unidad principal |
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| la façon suivante. |
| realizando el procedimiento siguiente. |
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Press and hold the INTLZ button for at |
| Appuyez sur la touche INTLZ pendant au |
| Mantenga presionado el botón INTLZ |
| |||||||||||||||||||
| least 3 seconds. |
| moins 3 secondes. |
| durante 3 segundos por lo menos. |
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Press the f UP button to select the |
| Appuyez sur la touche f UP pour |
| Presione el botón f UP para |
| |||||||||||||||||||
| MUTE mode. Each press changes the |
| sélectionner le mode MUTE. A chaque |
| seleccionar el modo "MUTE". |
| |||||||||||||||||||
| modes as shown. |
| pression, le mode change comme |
| Cada vez que lo presione el modo cambiará |
| |||||||||||||||||||
| → |
|
| indiqué à gauche. |
| como se muestra en la figura de la izquierda. |
| ||||||||||||||||||
|
|
| MUTE ← BEEP ← BC ← AMBER | ← |
|
| → |
|
|
|
|
| → |
|
|
|
| ||||||||
| Note: If you press the DN g button the |
|
|
|
|
| MUTE ← BEEP ← BC ← AMBER | ← |
|
|
|
| MUTE ← BEEP | ← BC ← AMBER | ← |
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
| Remarque: Si vous appuyez sur la |
| Nota: Si presiona el botón DN g el |
| ||||||||||||||||||||
|
|
| display scrolls in reverse sequence. |
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| touche DN g, l'affichage |
|
|
| cambio de modo se realizará a la |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| défile dans le sens inverse. |
|
|
| inversa. |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
| Press the TUNE button to turn on or off the |
| Appuyez sur la touche TUNE pour mettre le | Presione el botón TUNE para activar o |
| ||||||||||||||||||||
| Mute mode. |
| mode MUTE en ou hors service. | desactivar el modo de silenciamiento. |
| ||||||||||||||||||||
| Each press toggles between the MUTE |
| A chaque pression, le mode MUTE est | Cada vez que lo presione cambiará entre los |
| ||||||||||||||||||||
| ON and OFF modes. |
| mise en (ON) ou hors (OFF) service. | modos activado (MUTE ON) y desactivado |
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Remarque: En usine le silencieux a été | (OFF). |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| Note: The initial setting at the factory is |
| Nota: La unidad sale de fábrica con este |
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| mis en service (réglage |
| ||||||||||||||||||
|
|
| "MUTE ON." |
|
|
|
|
| "MUTE ON"). |
|
|
| ajuste en "MUTE ON". |
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
| Press the INTLZ button again to return to |
| Appuyez sur la touche INTLZ pour activer |
| Para activar el modo normal presione el | 25 | |||||||||||||||||||
| normal operation. |
| le mode normal. |
| botón INTLZ. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|