Alpine CDA-7842R, CDA-7944R owner manual Battery Replacement, Reemplazo de las pilas

Page 72

e

d

d

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

Français

 

Español

 

 

Battery Replacement

 

Remplacement des piles

 

Reemplazo de las pilas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Applicable battery: Use two "AAA" sized

 

Piles nécessaires: Utilisez deux piles

 

Pilas a usar: Utilice dos pilas secas de

 

 

dry batteries or equivalent.

 

sèches "AAA" ou équivalentes.

 

tamaño "AAA" o equivalentes.

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

Opening the battery cover

 

Ouverture du couvercle du logement des

 

Abertura de la tapa de las pilas

 

 

 

 

Slide out the battery cover while firmly

 

piles.

 

Deslice la tapa de las pilas a la vez que

 

pressing outward.

 

Faites glisser le couvercle en appuyant

 

presiona firmemente hacia afuera.

 

 

 

 

fermement dessus et poussant vers

 

 

 

 

 

 

l'extérieur.

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Replacing the battery

 

Remplacement des piles

 

Reemplazo de las pilas

 

 

 

 

 

 

Put the batteries in the case observing the

 

Mettez les piles dans le logement en

 

Coloque las pilas en el compartimiento

 

 

polarities as illustrated.

 

respectant les polarites indiquées.

 

orientando las polaridades como se indica.

3

 

 

 

 

 

 

 

Closing the cover

 

Fermeture du couvercle

 

Cierre de la tapa

 

 

 

 

 

 

Push the cover as illustrated until a click is

 

Poussez le couvercle comme illustré

 

Empuje la tapa como se indica hasta que

 

 

heard.

 

jusqu'au déclic.

 

produzca un chasquido.

71

Image 72
Contents CDA-7944R/ CDA-7842R Alpine Electronics of CANADA, INC 68P10924Y40-OAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Mise en ou hors service de lalarme durgence ContenuFrançais Droite-gauche/balance avant-arrièreIndice Precautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation LocationAppuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying PWR Mise en et hors service VOL BAS TRE FAD BALSetting Bass Frequency Ajuste de la frecuencia de los gravesLes modes changent de la façon suivante Sound Beep Guide Guide sonore bip Función de guía Function Acústica pitidoBeep on Amber Sélectionner AmberDimmer Control Commande Control de iluminación DéclairageWith the head lights of the vehicle on Si activa el control de iluminaciónAudio Mute Function Silencieux fonction Activating this function will instantly lowerSelecting BBE Mode Mise en et hors service De la fonction MuteMute on Demonstration Démonstration Demostración DemoActivar el modo Demo La demostración sólo se podráBlackout Mode On Off CDA-7944R onlyCambio de modo se realizará a la Sequence Digital Output On Mise en et hors service Off De la sortie numériqueManual Tuning Accord manuel Sintonía manual English Français Español Station frequency on the display blinks Automatic Memory Automático de emisorasEnglish Français Español Empleo de la búsqueda en viaje Chaque pression, la gamme radio change de la façon sulvanteSeek END Conseils Recalling Preset RDS Stations Rappel des stations RDS prérégléesInvocación de emisoras de RDS memorizadas RDSEnglish Français Español REG Regional mode Mode REG régional on en service ou Receiving RDS Regional Local StationsRéception des stations RDS régionales locales Recepción de emisoras de RDS regionales lo- calesReceiving Traffic Information English → Light M ← Classics → Other M English Français Español Next Suivante Página siguiente Reçu, une station dinformations routiéres Received, the traffic informationNews ITY PTY Alarm Presione repetidamente el botón de TunePTY31 OFF Displaying Radio Text Affichage alphanumérique Visualización de radiotextoEnglish Français Español English Français Español English Français Español Fast Forward BackwardButton to quickly move backward or Reproducción con Repeat Play Lecture répétée RepeticiónSecondes ∙ Press the F button twice to illuminateX. Random Play Cours seront comprises dansLa séquence de lecture Aléatoire Case a 6-disc CD Shuttle is con- nected Func Function indicator and go ∙ Press the F button to illuminateAlpine Titling Discs Titrage dun disque Para titular los discos English Français Español Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et la Maintenir enfoncee pendant au moinsControlling CD Shuttle Optional When a 12-disc CD Shuttle is connected EnglishFrançaisEspañol Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple De discos compactosCHGR-X Commande Remoto Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Battery Replacement Slide out the battery cover while firmlyReemplazo de las pilas Deslice la tapa de las pilas a la vez queSpecifications and may create operational Limpieza rutinaria, frote la superficie deAuthorized Alpine dealer ∙ Vehicles ignition is off∙ You are in a weak signal area ∙ No antenna or open connection∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área de∙ Out of operating temperature range Temperature to cool∙ The antenna is not the proper length Extend the antenna fully replace it if∙ El disco compacto está dañado ∙ Single CD adaptor is not usedIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Especificaciones Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between Left IndexRéglage de la fréquence de transition des basses Índice alfabético Recepción de emisoras de RDS regionales localesDe un discos compactos o le escucha de la radio Page