Alpine CDA-7944R, CDA-7842R Demonstration Démonstration Demostración, Activar el modo Demo

Page 27

English

Français

Español

1

2

26

 

Demonstration

 

Démonstration

Demostración

 

In the Demonstration (DEMO) mode, most

 

Dans le mode DEMO, vous pouvez avoir un

 

En el modo de demostración (DEMO), la

 

functions of the external unit(s) (Audio

 

aperçu de toutes les fonctions des autres

 

unidad hace una demostración de cada

 

Processor etc.) which are connected via Ai-

 

appareils (processeur de son, etc.)

 

función de la unidad(es) externa

 

NET, will be demonstrated.

 

raccordés au CDA-7944R/CDA-7842R par

 

(Procesador de audio, etc.) conectada al

 

 

 

une liaison Ai-NET.

 

CDA-7944R/CDA-7842R mediante

 

 

 

 

 

 

conexión Ai-NET.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press and hold the DEMO button for at least

 

Appuyez pendant au moins 3 secondes sur

 

Mantenga presionado el botón DEMO

 

3 seconds to activate the DEMO mode.

 

la touche DEMO pour activer le mode

 

durante 3 segundos por lo menos para

 

The unit automatically starts the

 

DEMO.

 

 

activar el modo DEMO.

 

demonstration of each function on the

 

La démonstration de chaque fonction des

 

La unidad comenzará automáticamente la

 

external unit(s) connected.

 

appareils raccordés commence

 

demostración de cada función de la

 

 

 

automatiquement.

 

unidad(es) externa conectada.

 

 

 

 

 

 

 

To end the DEMO mode, press and hold the

 

Pour sortir du mode DEMO, appuyez

Para finalizar el modo DEMO, presione el

 

DEMO button for at least 3 seconds.

 

pendant au moins 3 secondes sur la touche

botón "F" durante 3 segundos por lo menos.

 

Notes: The demonstration can be

 

"F".

 

Notas:

La demostración sólo se podrá

 

 

Remarques:

 

 

performed only when an external

 

La démonstration n'est

 

 

realizar cuando la conexión de la

 

unit is connected via Ai-NET.

 

 

possible que si les ou les

 

 

unidad externa sea Ai-NET.

 

Depending on the external unit

 

 

appareils sont raccordés

 

Dependiendo de la unidad externa

 

connected to the CDA-7944R/

 

par le système Ai-NET.

 

 

conectada al CDA-7944R/7842R,

 

7842R, not all functions or display

 

Selon l'appareil raccordé

 

 

no todas las funciones o

 

indications will operate as

 

 

au CDA-7944R/7842R,

 

 

indicaciones del visualizador

 

described. For details, consult your

 

 

toutes les fonctions ou les

 

 

funcionarán de la forma descrita.

 

Alpine dealer.

 

 

affichages ne seront pas

 

 

Para más detalles, consulte a su

 

 

 

 

tel que décrit. Pour les

 

 

distribuidor Alpine.

 

 

 

 

détails, consultez votre

 

 

 

 

 

 

 

revendeur Alpine.

 

 

 

Image 27
Contents CDA-7944R/ CDA-7842R 68P10924Y40-O Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Droite-gauche/balance avant-arrière Mise en ou hors service de lalarme durgenceContenu FrançaisIndice Precautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Installation Location Precautions Précautions PrecaucionesAppuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying PWR Mise en et hors service FAD BAL VOL BAS TRESetting Bass Frequency Ajuste de la frecuencia de los gravesLes modes changent de la façon suivante Sound Beep Guide Guide sonore bip Función de guía Function Acústica pitidoBeep on Sélectionner Amber AmberSi activa el control de iluminación Dimmer Control Commande Control de iluminaciónDéclairage With the head lights of the vehicle onActivating this function will instantly lower Audio Mute Function Silencieux fonctionSelecting BBE Mode Mise en et hors service De la fonction MuteMute on La demostración sólo se podrá Demonstration Démonstration DemostraciónDemo Activar el modo DemoOff CDA-7944R only Blackout Mode OnCambio de modo se realizará a la Sequence Off De la sortie numérique Digital Output On Mise en et hors serviceManual Tuning Accord manuel Sintonía manual English Français Español Station frequency on the display blinks Automático de emisoras Automatic MemoryEnglish Français Español Chaque pression, la gamme radio change de la façon sulvante Empleo de la búsqueda en viajeSeek END Conseils RDS Recalling Preset RDS StationsRappel des stations RDS préréglées Invocación de emisoras de RDS memorizadasEnglish Français Español Recepción de emisoras de RDS regionales lo- cales REG Regional mode Mode REG régional on en service ouReceiving RDS Regional Local Stations Réception des stations RDS régionales localesReceiving Traffic Information English → Light M ← Classics → Other M English Français Español Next Suivante Página siguiente Received, the traffic information Reçu, une station dinformations routiéresNews ITY PTY Alarm Presione repetidamente el botón de TunePTY31 OFF Affichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español English Français Español English Français Español Fast Forward BackwardButton to quickly move backward or ∙ Press the F button twice to illuminate Reproducción conRepeat Play Lecture répétée Repetición SecondesX. Random Play Cours seront comprises dansLa séquence de lecture Aléatoire Case a 6-disc CD Shuttle is con- nected ∙ Press the F button to illuminate Func Function indicator and goAlpine Titling Discs Titrage dun disque Para titular los discos English Français Español Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laControlling CD Shuttle Optional When a 12-disc CD Shuttle is connected EnglishFrançaisEspañol De discos compactos Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltipleCHGR-X Commande Remoto Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Deslice la tapa de las pilas a la vez que Battery ReplacementSlide out the battery cover while firmly Reemplazo de las pilasLimpieza rutinaria, frote la superficie de Specifications and may create operational∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ Usted se encuentra en un área de ∙ You are in a weak signal area∙ No antenna or open connection ∙ La antena no está conectada o el cableExtend the antenna fully replace it if ∙ Out of operating temperature rangeTemperature to cool ∙ The antenna is not the proper length∙ Single CD adaptor is not used ∙ El disco compacto está dañadoIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Especificaciones Index Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between LeftRéglage de la fréquence de transition des basses Índice alfabético Recepción de emisoras de RDS regionales localesDe un discos compactos o le escucha de la radio Page