Alpine CDA-7842R owner manual Blackout Mode On, Off CDA-7944R only

Page 28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

Français

 

Español

 

 

 

 

Blackout Mode On and

 

 

Mise en et hors service

 

Activación y desactivación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Off (CDA-7944R only)

du mode d'extinction

 

del modo de obscurecimiento

 

 

 

 

 

 

 

(CDA-7944R uniquement)

 

(CDA-7944R solamente)

 

 

 

 

When the Blackout mode is turned on,

 

 

 

 

 

 

 

the CFL display will turn off to reduce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

power consumption.

 

 

Quand le mode d'extinction est en

 

Cuando el modo de obscurecimiento esté

 

 

 

 

This additional power enhances the

 

 

service, l'afficheur CFL s'éteint pour

 

activado, el visualizador CFL se apagará

 

 

 

 

sound quality.

 

 

économiser l'énergie.

 

para ahorrar en consumo de energía.

 

 

 

 

 

 

 

La qualité du son devient aussi meilleure.

 

Esto, por lo tanto, ayudará a mejorar la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

calidad de sonido.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

Press and hold the BLACK OUT button for

Appuyez pendant au moins 2 secondes

 

Mantenga presionado el botón de BLACK

 

 

 

 

 

 

 

 

at least 2 seconds to start the blackout

sur la touche BLACK OUT en haut du

 

OUT de la parte superior de la tapa

 

 

 

 

mode. The display panel lighting turns off,

volet frontal pour activer le mode

 

delantera durante al menos 2 segundos

 

 

 

 

and the sound signals bypass the treble

d'extinction. L'afficheur s'éteint et les

 

para iniciar el modo de obscurecimiento.

 

 

 

 

and bass circuits to reduce noise level (the

signaux sonores contournent les circuits

 

La iluminación del panel del visualizador

 

 

 

 

treble and bass sound becomes flat).

de l'aigu et du grave pour réduire le

 

se apagará, y las señales de sonido

 

 

 

 

 

 

 

niveau de bruit (les sons aigus et graves

 

sobrepasarán los circuitos de graves y

 

 

 

 

Note: If any other operational button on the

deviennent plats).

 

agudos para reducir el nivel de ruido (el

 

 

 

 

unit is pressed during the blackout

Remarque: Si vous appuyez sur une

 

sonido de graves y agudos se volverá

 

 

 

 

mode, the display illuminates tempo-

 

uniforme).

 

 

 

 

rarily for 5 seconds to show the

autre touche de

 

Nota: Si presiona cualquier otro botón

 

 

 

 

operational display.

fonctionnement quand le

 

 

 

 

 

mode d'extinction est en

 

durante el modo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To cancel the blackout mode, press and

service, l'afficheur se

 

obscurecimiento, el visualizador se

 

 

 

 

rallume pendant environ 5

 

iluminará durante 5 segundos para

 

 

 

 

hold the BLACK OUT button for at least 2

 

 

 

 

 

secondes pour indiquer les

 

mostrar la operación del

 

 

 

 

seconds.

 

 

 

 

 

opérations.

 

visualizador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour annuler le mode d'extinction,

 

Para cancelar el modo de obscurecimiento,

27

 

 

 

 

 

 

appuyez pendant au moins 2 secondes

 

mantenga presionado el botón de BLACK

 

 

 

 

 

 

sur la touche BLACK OUT.

 

OUT durante al menos 2 segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 28
Contents CDA-7944R/ CDA-7842R Alpine Electronics of CANADA, INC 68P10924Y40-OAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Mise en ou hors service de lalarme durgence ContenuFrançais Droite-gauche/balance avant-arrièreIndice Precautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation LocationAppuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying PWR Mise en et hors service VOL BAS TRE FAD BALAjuste de la frecuencia de los graves Setting Bass FrequencyLes modes changent de la façon suivante Acústica pitido Sound Beep Guide Guide sonore bip Función de guía FunctionBeep on Amber Sélectionner AmberDimmer Control Commande Control de iluminación DéclairageWith the head lights of the vehicle on Si activa el control de iluminaciónAudio Mute Function Silencieux fonction Activating this function will instantly lowerSelecting BBE Mode De la fonction Mute Mise en et hors serviceMute on Demonstration Démonstration Demostración DemoActivar el modo Demo La demostración sólo se podráBlackout Mode On Off CDA-7944R onlyCambio de modo se realizará a la Sequence Digital Output On Mise en et hors service Off De la sortie numériqueManual Tuning Accord manuel Sintonía manual English Français Español Station frequency on the display blinks Automatic Memory Automático de emisorasEnglish Français Español Empleo de la búsqueda en viaje Chaque pression, la gamme radio change de la façon sulvanteSeek END Conseils Recalling Preset RDS Stations Rappel des stations RDS prérégléesInvocación de emisoras de RDS memorizadas RDSEnglish Français Español REG Regional mode Mode REG régional on en service ou Receiving RDS Regional Local StationsRéception des stations RDS régionales locales Recepción de emisoras de RDS regionales lo- calesReceiving Traffic Information English → Light M ← Classics → Other M English Français Español Next Suivante Página siguiente Reçu, une station dinformations routiéres Received, the traffic informationNews ITY PTY Presione repetidamente el botón de Tune AlarmPTY31 OFF Displaying Radio Text Affichage alphanumérique Visualización de radiotextoEnglish Français Español English Français Español English Français Español Backward Fast ForwardButton to quickly move backward or Reproducción con Repeat Play Lecture répétée RepeticiónSecondes ∙ Press the F button twice to illuminateCours seront comprises dans X. Random PlayLa séquence de lecture Aléatoire Case a 6-disc CD Shuttle is con- nected Func Function indicator and go ∙ Press the F button to illuminateAlpine Titling Discs Titrage dun disque Para titular los discos English Français Español Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et la Maintenir enfoncee pendant au moinsControlling CD Shuttle Optional When a 12-disc CD Shuttle is connected EnglishFrançaisEspañol Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple De discos compactosCHGR-X Commande Remoto Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Battery Replacement Slide out the battery cover while firmlyReemplazo de las pilas Deslice la tapa de las pilas a la vez queSpecifications and may create operational Limpieza rutinaria, frote la superficie deAuthorized Alpine dealer ∙ Vehicles ignition is off∙ You are in a weak signal area ∙ No antenna or open connection∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área de∙ Out of operating temperature range Temperature to cool∙ The antenna is not the proper length Extend the antenna fully replace it if∙ El disco compacto está dañado ∙ Single CD adaptor is not usedIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Especificaciones Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between Left IndexRéglage de la fréquence de transition des basses Recepción de emisoras de RDS regionales locales Índice alfabéticoDe un discos compactos o le escucha de la radio Page