| Precautions |
| Précautions |
| Precauciones |
|
|
| |||
|
|
| |||
| English |
| Français |
| Español |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperature
Be sure the temperature inside the vehicle is between +60°C (+140°F) and
Température
Temperatura
Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre +60°C (+140°F) y – 10°C (+14°F) antes de conectar la alimentación de la unidad.
Moisture Condensation | Condensation d'humidité | Condensación de humedad |
You may notice the CD playback sound wavering due to condensation. If this happens, remove the disc from the player and wait about an hour for the moisture to evaporate.
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l'humidité s'est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l'humidité s'évapore.
Usted puede oír fluctuaciones en el sonido de reproducción de un disco compacto debido a la condensación de humedad. Cuando suceda esto, extraiga el disco del reproductor y espere aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad.
Damaged Disc | Disque endommagé | Disco dañado |
Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing a bad disc could severely damage the playback mecha- nism.
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
No intente reproducir discos rayados, alabeados, o dañados. La reproducción de un disco en malas condiciones podría dañar el mecanismo de reproducción.
Maintenance | Entretien | Mantenimiento |
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing.
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se la reparen.
9