Pioneer CDJ-200 manual Class

Page 2
K015 Fr
D3-4-2-1-7b_A_Fr
K015 En
D3-4-2-1-7a_A_Fr
D3-4-2-1-3_A_Fr
D3-4-2-1-7b_A_En
D3-4-2-1-7a_A_En
D3-4-2-1-4_A_En
D3-4-2-1-3_A_En

IMPORTANT

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

D3-4-2-1-1_En-A

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.

WARNING

Before plugging in for the first time, read the following section carefully.

The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230V

Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel.

IMPORTANT

The cut-off plug should be disposed of and must

Do not connect either wire to the earth terminal of a

result in electric shock. The plug or

adaptor or the

three pin plug.

 

 

not be inserted into any 13 amp socket as this can

FOR USE IN THE UNITED

distribution panel should be provided with 5 A fuse.

NOTE

As the colours of the wires in the mains lead of this

After replacing or changing a fuse, the fuse cover in

KINGDOM

appliance may not correspond with coloured

the plug must be replaced with a fuse cover which

The wires in this mains lead are coloured in

markings identifying the terminals in your plug,

corresponds to the colour of the insert in the base

accordance with the following code:

proceed as follows ;

 

 

 

of the plug or the word that is embossed on the

Blue

: Neutral

The wire which is coloured blue must be connected

base of the plug, and the appliance must not be

Brown

: Live

to the terminal which is marked with the letter N or

used without a fuse cover. If lost replacement fuse

If the plug provided is unsuitable for your socket

coloured black.

 

 

 

covers can be obtained from your dealer.

outlets, the plug must be cut off and a suitable plug

The wire which is coloured brown must be

Only 5 A fuses approved by B.S.I or A.S.T.A to

fitted.

 

connected to the terminal which is marked with the

B.S.1362 should be used.

 

 

letter L or coloured red.

 

 

 

D3-4-2-1-2-2_En

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

 

 

 

 

 

 

 

This product is a class 1 laser product, but this

 

 

 

 

 

product contains a laser diode higher than Class 1.

 

 

CLASS 1

 

To ensure continued safety, do not remove any covers

 

 

 

or attempt to gain access to the inside of the product.

 

 

LASER PRODUCT

 

 

 

 

 

 

Refer all servicing to qualified personnel.

 

 

 

 

 

The following caution label appears on your unit.

 

 

 

 

 

Location: Bottom of the player

 

 

 

 

 

D3-4-2-1-8_A_En

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DANGER D´ELECTROCUTION

 

 

 

 

 

 

NE PAS OUVRIR

 

 

 

 

 

Ce symbole de l’éclair, placé dans un

ATTENTION:

 

 

 

Ce point d’exclamation, placé dans un

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

POUR ÉVITER TOUT RISQUE

 

 

 

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

l’attention de l’utilisateur sur la présence, à

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE

l’attention de l’utilisateur sur la présence,

l’intérieur du coffret de l’appareil, de

COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).

dans les documents qui accompagnent

“tensions dangereuses” non isolées d’une

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

l’appareil, d’explications importantes du

grandeur suffisante pour représenter un

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À

point de vue de l’exploitation ou de

risque d’électrocution pour les êtres

L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À

l’entretien.

humains.

 

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

 

D3-4-2-1-1_Fr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser

 

 

 

 

 

qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une

 

 

CLASS 1

 

sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez

 

 

 

pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil.

 

 

LASER PRODUCT

 

 

 

 

 

 

Confiez toute réparation à un personnel qualifié.

 

 

 

 

 

L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil.

 

 

 

 

 

Emplacement : Fond du lecteur

 

 

 

 

 

 

D3-4-2-1-8_A_Fr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or 120V) written on the rear panel.

WARNING

To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.

VENTILATION CAUTION

When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 5 cm at rear, and 5 cm at each side).

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas

àdes gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie

ou de l’humidité.

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4_A_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

Thank you for buying this Pioneer product.

Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.

In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.

Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.

Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière

àaméliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm

àl’arrière et 5 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

2

<DRB1376>

En/Fr

Image 2
Contents CDJ-200 Class English Français Equipped with Digital Jog Break for original sound effects FeaturesBefore Operating Features Avant LA Mise EN Service Particularités ParticularitésPlaying MP3 Files SpecificationsContents Section audio AccessoiresLecture DE Fichiers MP3 Before Operating Cautions Regarding Handling Precautions Concernant LA Manipulation Connections Connexions Connecting control cable for relay playWhen connecting to a DJ mixer DJM-600 Connecting to a stereo amplifier when not using a DJ Connecting the power cordConnecting to headphones Branchement à un casque d’écoute Branchement du cordon d’alimentationPanel Facilities PLAY/PAUSE button PLAY/PAUSE indicator Jog dial -REV/+FWD Jog indicatorDisc indicator CUE indicatorTempo Display AffichageTRK Reloop RemainOperations Disc LOADING/UNLOADING Disc LOADING/UNLOADINGForced disc ejection Utilisation Insertion / Retrait DU Disque Insertion / Retrait DU DisqueEjection forcée du disque Starting Playback Operations UtilisationAuto Cue Function Fonction Repérage automatique Lancement de la lectureArrêt de la lecture Resume FunctionReprise de la lecture To Stop PlaybackAvance rapide / Recul rapide Fast-Forward/Fast-ReverseTrack Cueing Repérage de plagePress one of the Folder Search buttons +, = Folder SearchRecherche de dossier Appuyez sur un des boutons Folder Search +, =Applying Master Tempo Change Playback SpeedChangement de la vitesse de lecture Application du Tempo principalHold function Fonction Hold maintienRealtime CUE Cue Point Settings Réglage d’un point de repérageChanging the cue point Modification d’un point de repérageBack Cue returning to cue point Mixing Different TracksMixage de plages différentes Cue point sampler confirming cue pointsLoop Playback Lecture à boucleLoop Cutter LoopLecture à départ en fondu Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture à relais avec deux lecteursSymptom Cause Remedy TroubleshootingOther Troubleshooting Symptôme Cause Remède Guide DE DépannageDivers Guide DE Dépannage Affichage des messages d’erreur Error message displayOther Troubleshooting / Divers Guide DE Dépannage Wichtig Deutsch Italiano Merkmale VOR DER Inbetriebnahme MerkmaleCaratteristiche Prima DELL’USO CaratteristicheAllgemeine Daten Abspielen VON MP3-DATEIENTechnische Daten AudioteilIndice AccessoriRiproduzione DI File MP3 GeneralitàVorsichtshinweise ZUM Betrieb VOR DER Inbetriebnahme Vorsichtshinweise ZUM BetriebAvvertenze PER L’USO Prima DELL’USO Avvertenze PER L’USOAnschließen des Steuerkabels für Relaiswiedergabe AnschlüsseCollegamenti Anschließen an ein DJ-Mischpult DJM-600Anschließen eines Kopfhörers Collegamento di una cuffia Anschluss des NetzkabelsCollegamento del cavo di alimentazione Anschließen an einen Stereoverstärker wenn kein DJBedienelemente Comandi E Display Indicatore PLAY/PAUSE Manopola di comando -REV/+FWD Indicatore JogIndicatore di disco Indicatore CUEDisplay Anzeige der Wiedergabeadresse MT-AnzeigeWiedergabegeschwindigkeits-Anzeigefeld Tempo RELOOP-AnzeigeBedienungsverfahren LADEN/ENTFERNEN VON Discs LADEN/ENTFERNEN VON DiscsNotauswurf einer Disc VorsichtOperazioni Inserimento ED Estrazione DEL Disco Inserimento ED Estrazione DEL DiscoEspulsione forzata del disco AvvertenzaStarten der Wiedergabe Bedienungsverfahren OperazioniCue-Automatik Funzione di avvio automatico Inizio della riproduzionePausieren der Wiedergabe FortsetzungsfunktionBeenden der Wiedergabe Funktionen der JogscheibeAufsuchen eines bestimmten Titels Suchlauf vorwärts/rückwärtsAvanzamento veloce/retrocessione veloce Ripasso dei braniHochgeschwindigkeits-Titelsprung OrdnersprungRicerca di cartelle Hochgeschwindigkeits-OrdnersprungDigital Jog Break-Funktion Master-Tempo-FunktionUtilizzazione del tempo principale Digital Jog BreakEffekt-Haltefunktion Funzione HoldCorrezione del punto di attacco Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di attaccoÄndern des Cue-Punktes Scelta di punti di attacco in tempo realeKombinieren der Titel von zwei CD-Spielern Missaggio di brani differentiSchleifenwiedergabe Riproduzione a cicloBeenden der Schleifenwiedergabe Per cancellare la riproduzione a cicloHalbieren der Schleifenlänge Loop CUTTER- Funktion Korrigieren des Schleifen-EndpunktsRiproduzione con avvio a dissolvenza Wiedergabestart über Kanal-FaderhebelRelaiswiedergabe Riproduzione alternata con due lettoriStörung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme FehlersucheSonstiges Fehlersuche Sintomo Probabili cause Rimedi DiagnosticaVarie Diagnostica Anzeige von Fehlermeldungen Visualizzazione dei messaggi di erroreSonstiges Fehlersuche / Varie Diagnostica Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungBelangrijk Español Nederlands Kenmerken Voorbereidingen KenmerkenCaracterísticas Antes DE LA Operación CaracterísticasAlgemeen MP3 Bestanden AfspelenTechnische Gegevens AudiogedeelteSección de audio Reproducción DE Archivos MP3Generalidades AccesoriosBehandeling VAN DE CD-SPELER Voorbereidingen Behandeling VAN DE CD-SPELERPrecauciones Relativas AL Manejo Antes DE LA Operación Precauciones Relativas AL ManejoAansluitingen Conexiones Conexión del cable de control para reproducción por relevosAansluiten op een hoofdtelefoon Aansluiten van het netsnoerConexión del cable de alimentación Conexión de auricularesBedieningsorganen Dispositivos DEL Panel Master TempoTrack Search 4, ¢ 38. ±6, ±10, ±16 indicators FLD indicatorTRK indicator MT indicatorZIP indicator Reloop indicatorWAH indicator JET indicatorBediening PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CDGeforceerd uitwerpen van de CD LET OPOperaciones INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosExpulsión forzada del disco PrecauciónBeginnen met afspelen Bediening OperacionesAuto Cue functie Función de localización automática Inicio de la reproducciónFunción de reanudación HervattingsfunctieStoppen met afspelen Para detener la reproducciónAvance rápido/inversión rápida Snel vooruitspoelen/achteruitspoelenMuziekstuk klaarzetten Localización de pistasDruk op een van de Folder Search toetsen +, = MapzoekenBúsqueda de carpetas Presione uno de los botones Folder Search +, =Gebruik van de hoofdtemporegeling Wijzigen van de weergavesnelheidCambio de la velocidad de reproducción Aplicación del tempo principalFunción de retención Hold Hold functieREAL-TIME CUE Instellen van cue-punten Ajuste de puntos de localizaciónWijzigen van het cue-punt Cambio del punto de localizaciónTerug-naar-Cue terugkeren naar het cue-punt Mengen van twee muziekstukkenMezcla de pistas distintas Cue-punt monitor bevestigen van cue-puntenLus-weergave Reproducción de bucleTerugkeren naar lus-weergave Reloop Stoppen van de lus-weergaveWijzigen van het lus-eindpunt Para salida de la reproducción de bucleRelais-weergave met twee spelers Fader-start weergaveReproducción con inicio de fundido Reproducción con relevo empleando dos reproductoresStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenOverige Informatie Verhelpen VAN Storingen Síntoma Causa probable Remedio Solución DE ProblemasOtros Solución DE Problemas Foutcode Soort fout Beschrijving Presentación de mensaje de errorFoutmeldingen TSZRW/04K00000 Printed Imprimé au DRB1376-A