Pioneer CDJ-200 manual Stoppen van de lus-weergave, Wijzigen van het lus-eindpunt

Page 87

BEDIENING / OPERACIONES

7Beginnen van lus-weergave met automatisch

ingesteld lus-eindpunt (Auto BEAT LOOP)

Druk tijdens de weergave of in de pauzestand op de BEAT LOOP/LOOP CUTTER toets.

Het punt waarop op de toets wordt gedrukt, wordt ingesteld als lus-beginpunt. Het lus-einddpunt wordt automatisch ingesteld aan de hand van de BPM van het muziekstuk. Vervolgens begint de lus-weergave.

Als de numerieke BPM waarde niet wordt afgebeeld, zal de lus- weergave beginnen gebaseerd op BPM=130.

7Halveren van de lus-lengte (LOOP CUTTER)

Druk tijdens lus-weergave op de BEAT LOOP/LOOP CUTTER toets.

De lus-lengte wordt telkens wanneer u op de toets drukt gehalveerd (kleinste lus-lengte is 1 frame).

7Terugkeren naar het lus-beginpunt tijdens de lus- weergave (HOT LOOP)

Druk tijdens lus-weergave op de IN/REALTIME CUE/HOT LOOP toets.

De weergave keert terug naar het lus-beginpunt en de lus- weergave begint opnieuw.

7Stoppen van de lus-weergave

Druk tijdens de lus-weergave op de RELOOP/EXIT toets.

Wanneer de weegave het lus-eindpunt bereikt, keert deze niet terug naar het lus-beginpunt, maar wordt de weergave van het muziekstuk op volgorde voortgezet.

7Wijzigen van het lus-eindpunt

1.Druk tijdens de lus-weergave op de OUT/OUT ADJUST toets.

De tijd van het lus-eindpunt wordt op het display afgebeeld, de OUT/OUT ADJUST toets begint snel te knipperen en de indica- tor in de IN/REALTIME CUE/HOT LOOP toets gaat uit.

2.Druk op een van de SEARCH toetsen (1, ¡) of draai de

Jog-draaischijf.

Het lus-eindpunt wordt in eenheden van 1 frame naar voren of naar achteren verschoven.

Het lus-eindpunt kan niet tot voorbij het lus-beginpunt worden verschoven.

Tijdens het afspelen van MP3 discs, is het wijzigen van het lus- eindpunt alleen mogelijk binnen hetzelfde muziekstuk met ingesteld cue-punt.

Door op de OUT/OUT ADJUST toets te drukken of 30 seconden of langer te wachten, zal de speler de functie voor het wijzigen van het lus-eindpunt verlaten en de lus-weergave voortzetten.

7Terugkeren naar lus-weergave (RELOOP)

Nadat de lus-weergave is gestopt, drukt u tijdens de weergave op de RELOOP/EXIT toets.

De speler keert terug naar het huidig ingestelde lus-beginpunt en start de lus-weergave opnieuw vanaf dat punt. De lengte van de lus is hetzelfde als die oorspronkelijk werd ingesteld, zelfs als sindsdien de lus-lengte werd gehalveerd.

Tijdens het afspelen van MP3 discs is terugkeren naar de lus- weergave alleen mogelijk binnen dezelfde map.

7Para iniciar la reproducción de bucle con el punto

de salida del bucle automáticamente ajustado (bucle de tiempo automático) (Auto BEAT LOOP)

Presione el botón BEAT LOOP/LOOP CUTTER durante la reproducción o el modo de pausa.

El punto en el que se presione el botón se ajustará como el punto de entrada del bucle, y el punto de salida del bucle se ajustará automáticamente basándose en el valor de BPM de la pista; entonces se iniciará la reproducción de bucle.

Si no se visualiza el valor numérico de BPM, la reproducción de bucle se iniciará basándose en BPM=130.

7Para cortar a la mitad la duración del bucle

(cortador de bucle) (LOOP CUTTER)

Presione el botón BEAT LOOP/LOOP CUTTER durante la reproducción de bucle.

La duración del bucle se cortará a la mitad cada vez que se presione el botón (la duración mínima del bucle es de una trama).

7Retorno al punto de entrada del bucle durante la reproducción de bucle para volver a iniciar la

reproducción de bucle (bucle rápido) (HOT LOOP)

Presione el botón IN/REALTIME CUE/HOT LOOP durante la reproducción del bucle.

Retornará al punto de inicio del bucle y se reiniciará la reproducción del bucle.

7Para salida de la reproducción de bucle

Presione el botón RELOOP/EXIT durante la reproducción del bucle.

La pista seguirá reproduciéndose en secuencia desde el punto de salida del bucle sin volver al punto de entrada del bucle.

7Cambio del punto de salida de bucle

1.Presione el botón OUT/OUT ADJUST durante la repro- ducción de bucle.

El tiempo del punto de salida se muestra en el visualizador, el botón OUT/OUT ADJUST empieza a parpadear con rapidez y se apaga el indicador del botón IN/REALTIME CUE/HOT LOOP.

2.Presione uno de los botones SEARCH (1, ¡) o gire el mando de lanzadera.

El punto de salida de bucle se moverá hacia delante o atrás en unidades de 1 trama.

El punto de salida de bucle no podrá moverse a un lugar ante- rior al punto de entrada de bucle.

Durante la reproducción de discos MP3, el ajuste del bucle sólo podrá realizarse dentro de la misma pista ajustada que tenga un punto de localización.

Presionando el botón OUT/OUT ADJUST o esperando 30 o más segundos, el reproductor saldrá del modo de ajuste de salida de bucle y reanudará la reproducción de bucle.

7Retorno a la reproducción de bucle (retorno al

bucle) (RELOOP)

Después de haberse parado la reproducción de bucle, presione botón RELOOP/EXIT durante la reproducción.

El reproductor volverá al punto de inicio del bucle actualmente definido y reiniciará la reproducción del bucle desde este punto. La duración del bucle será la misma que la previamente ajustada, aunque después se hubiera utilizado el cortador de bucle.

Durante la reproducción de discos MP3, el retorno al bucle sólo podrá efectuarse dentro de la misma carpeta.

Español Nederlands

87

<DRB1376>

Du/Sp

Image 87
Contents CDJ-200 Class English Français Features Before Operating FeaturesEquipped with Digital Jog Break for original sound effects Particularités Avant LA Mise EN Service ParticularitésSpecifications ContentsPlaying MP3 Files Accessoires Lecture DE Fichiers MP3Section audio Before Operating Cautions Regarding Handling Precautions Concernant LA Manipulation Connecting control cable for relay play When connecting to a DJ mixer DJM-600Connections Connexions Branchement du cordon d’alimentation Connecting the power cordConnecting to headphones Branchement à un casque d’écoute Connecting to a stereo amplifier when not using a DJPanel Facilities CUE indicator Jog dial -REV/+FWD Jog indicatorDisc indicator PLAY/PAUSE button PLAY/PAUSE indicatorDisplay Affichage TRKTempo Remain ReloopDisc LOADING/UNLOADING Forced disc ejectionOperations Disc LOADING/UNLOADING Insertion / Retrait DU Disque Ejection forcée du disqueUtilisation Insertion / Retrait DU Disque Lancement de la lecture Operations UtilisationAuto Cue Function Fonction Repérage automatique Starting PlaybackTo Stop Playback Resume FunctionReprise de la lecture Arrêt de la lectureRepérage de plage Fast-Forward/Fast-ReverseTrack Cueing Avance rapide / Recul rapideAppuyez sur un des boutons Folder Search +, = Folder SearchRecherche de dossier Press one of the Folder Search buttons +, =Application du Tempo principal Change Playback SpeedChangement de la vitesse de lecture Applying Master TempoFonction Hold maintien Hold functionModification d’un point de repérage Cue Point Settings Réglage d’un point de repérageChanging the cue point Realtime CUECue point sampler confirming cue points Mixing Different TracksMixage de plages différentes Back Cue returning to cue pointLecture à boucle Loop PlaybackLoop Loop CutterLecture à relais avec deux lecteurs Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture à départ en fonduTroubleshooting Other TroubleshootingSymptom Cause Remedy Guide DE Dépannage Divers Guide DE DépannageSymptôme Cause Remède Error message display Other Troubleshooting / Divers Guide DE DépannageAffichage des messages d’erreur Wichtig Deutsch Italiano VOR DER Inbetriebnahme Merkmale MerkmalePrima DELL’USO Caratteristiche CaratteristicheAudioteil Abspielen VON MP3-DATEIENTechnische Daten Allgemeine DatenGeneralità AccessoriRiproduzione DI File MP3 IndiceVOR DER Inbetriebnahme Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Vorsichtshinweise ZUM BetriebPrima DELL’USO Avvertenze PER L’USO Avvertenze PER L’USOAnschließen an ein DJ-Mischpult DJM-600 AnschlüsseCollegamenti Anschließen des Steuerkabels für RelaiswiedergabeAnschließen an einen Stereoverstärker wenn kein DJ Anschluss des NetzkabelsCollegamento del cavo di alimentazione Anschließen eines Kopfhörers Collegamento di una cuffiaBedienelemente Comandi E Display Indicatore CUE Manopola di comando -REV/+FWD Indicatore JogIndicatore di disco Indicatore PLAY/PAUSEDisplay RELOOP-Anzeige MT-AnzeigeWiedergabegeschwindigkeits-Anzeigefeld Tempo Anzeige der WiedergabeadresseVorsicht LADEN/ENTFERNEN VON DiscsNotauswurf einer Disc Bedienungsverfahren LADEN/ENTFERNEN VON DiscsAvvertenza Inserimento ED Estrazione DEL DiscoEspulsione forzata del disco Operazioni Inserimento ED Estrazione DEL DiscoInizio della riproduzione Bedienungsverfahren OperazioniCue-Automatik Funzione di avvio automatico Starten der WiedergabeFunktionen der Jogscheibe FortsetzungsfunktionBeenden der Wiedergabe Pausieren der WiedergabeRipasso dei brani Suchlauf vorwärts/rückwärtsAvanzamento veloce/retrocessione veloce Aufsuchen eines bestimmten TitelsHochgeschwindigkeits-Ordnersprung OrdnersprungRicerca di cartelle Hochgeschwindigkeits-TitelsprungDigital Jog Break Master-Tempo-FunktionUtilizzazione del tempo principale Digital Jog Break-FunktionFunzione Hold Effekt-HaltefunktionScelta di punti di attacco in tempo reale Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di attaccoÄndern des Cue-Punktes Correzione del punto di attaccoMissaggio di brani differenti Kombinieren der Titel von zwei CD-SpielernRiproduzione a ciclo SchleifenwiedergabeKorrigieren des Schleifen-Endpunkts Per cancellare la riproduzione a cicloHalbieren der Schleifenlänge Loop CUTTER- Funktion Beenden der SchleifenwiedergabeRiproduzione alternata con due lettori Wiedergabestart über Kanal-FaderhebelRelaiswiedergabe Riproduzione con avvio a dissolvenzaFehlersuche Sonstiges FehlersucheStörung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme Diagnostica Varie DiagnosticaSintomo Probabili cause Rimedi Fehlercode Art des Fehlers Beschreibung Visualizzazione dei messaggi di erroreSonstiges Fehlersuche / Varie Diagnostica Anzeige von FehlermeldungenBelangrijk Español Nederlands Voorbereidingen Kenmerken KenmerkenAntes DE LA Operación Características CaracterísticasAudiogedeelte MP3 Bestanden AfspelenTechnische Gegevens AlgemeenAccesorios Reproducción DE Archivos MP3Generalidades Sección de audioVoorbereidingen Behandeling VAN DE CD-SPELER Behandeling VAN DE CD-SPELERAntes DE LA Operación Precauciones Relativas AL Manejo Precauciones Relativas AL ManejoConexión del cable de control para reproducción por relevos Aansluitingen ConexionesConexión de auriculares Aansluiten van het netsnoerConexión del cable de alimentación Aansluiten op een hoofdtelefoonMaster Tempo Bedieningsorganen Dispositivos DEL PanelTrack Search 4, ¢ MT indicator FLD indicatorTRK indicator 38. ±6, ±10, ±16 indicatorsJET indicator Reloop indicatorWAH indicator ZIP indicatorLET OP PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CDGeforceerd uitwerpen van de CD Bediening PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CDPrecaución INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosExpulsión forzada del disco Operaciones INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosInicio de la reproducción Bediening OperacionesAuto Cue functie Función de localización automática Beginnen met afspelenPara detener la reproducción HervattingsfunctieStoppen met afspelen Función de reanudaciónLocalización de pistas Snel vooruitspoelen/achteruitspoelenMuziekstuk klaarzetten Avance rápido/inversión rápidaPresione uno de los botones Folder Search +, = MapzoekenBúsqueda de carpetas Druk op een van de Folder Search toetsen +, =Aplicación del tempo principal Wijzigen van de weergavesnelheidCambio de la velocidad de reproducción Gebruik van de hoofdtemporegelingHold functie Función de retención HoldCambio del punto de localización Instellen van cue-punten Ajuste de puntos de localizaciónWijzigen van het cue-punt REAL-TIME CUECue-punt monitor bevestigen van cue-punten Mengen van twee muziekstukkenMezcla de pistas distintas Terug-naar-Cue terugkeren naar het cue-puntReproducción de bucle Lus-weergavePara salida de la reproducción de bucle Stoppen van de lus-weergaveWijzigen van het lus-eindpunt Terugkeren naar lus-weergave ReloopReproducción con relevo empleando dos reproductores Fader-start weergaveReproducción con inicio de fundido Relais-weergave met twee spelersVerhelpen VAN Storingen Overige Informatie Verhelpen VAN StoringenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Solución DE Problemas Otros Solución DE ProblemasSíntoma Causa probable Remedio Presentación de mensaje de error FoutmeldingenFoutcode Soort fout Beschrijving TSZRW/04K00000 Printed Imprimé au DRB1376-A