Pioneer CDJ-200 manual INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos, Expulsión forzada del disco, Precaución

Page 77

OPERACIONES (INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DISCOS)

INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DISCOS

Cara de la etiqueta arriba

Insértelo recto

1.Ajuste el interruptor POWER del panel posterior a la posición ON.

No fuerce un disco adentro del aparato cuando el interruptor POWER esté en la posición OFF porque podría dañar el disco y el aparato.

2.Inserte un disco.

÷Tome el disco con la etiqueta arriba, e insértelo en la ranura de inserción de discos del panel frontal.

÷Para la reproducción de un disco de 8 cm, emplee un adaptador de venta en las tiendas del ramo.

÷Sólo puede insertarse un disco a un mismo tiempo. No intente nunca introducir más de un disco al mismo tiempo ni de insertar otro disco cuando ya haya insertado un disco en el reproductor.

÷Cuando inserte el disco, no aplique fuerza en el disco ni trate de forzarlo adentro de la ranura. No intente tampoco interrumpir ni de cancelar el movimiento del disco cuando el reproductor empieza a insertar un disco en la ranura o a expulsar un disco, porque podría ocasionarse daños al disco o al reproductor.

Expulsión forzada del disco

Si el botón EJECT (0) no funciona o el disco no puede extraerse, presionando el pasador incorporado en el orificio de expulsión forzada del panel frontal, podrá extraerse el disco.

Cuando efectúe la expulsión forzada, tenga presente las precauciones siguientes.

1Asegúrese de haber desconectado la alimentación del reproductor de CD y de haber comprobado que el disco haya dejado de girar. El disco tarda unos 60 segundos en pararse después de haber

desconectado la alimentación.

Si se efectúa la expulsión forzada mientras el disco está girando:

÷Puesto que el disco saldrá expulsado fuera del reproductor de CD, puede golpearle un dedo y causarle heridas.

÷Puesto que el disco está girando con la retención inestable, puede rayarse.

Por estas razones, no intente nunca sacar el disco con expulsión forzada mientras esté girando.

PRECAUCIONES SOBRE LA REPRODUCCIÓN DE DIS- COS CD SENCILLOS (discos de 8 cm)

1Cuando reproduzca discos de 8 cm, emplee siempre el adaptador de discos CD de 8 cm. Antes de insertar el disco en el reproductor de CD, asegúrese de que el disco está correctamente fijado con los retenedores del adaptador. Si se insertan disco sin el adaptador por error, extraiga

inmediatamente el disco presionando el botón EJECT (0). Si el disco no sale con una presión, vuélvalo a presionar.

 

2 Emplee adaptadores de discos de 8 cm que tengan la marca

 

 

' (productor estándar recomendado). No empleen

 

 

adaptadores que hacen que el disco quede suelto, ni

 

 

adaptadores que estén combados o torcidos.

 

3. Presione el botón EJECT (0) para extraer el disco.

 

 

÷ Cuando se presiona el botón EJECT (0), se retiene la

 

 

rotación del disco y el disco se expulsa por la ranura de

 

 

inserción.

 

 

÷ Si el disco no puede expulsarse con el botón EJECT (0),

 

 

inserte un pasador en el orificio de expulsión forzada del

 

 

panel frontal del reproductor.

 

 

7 Cancelación del comando de expulsión

 

 

En el caso de presionar por error el botón EJECT (0), si se

 

 

presiona inmediatamente el botón PLAY/PAUSE (6)

 

 

(antes de que se visualice [EJECT]), se cancelará el

 

 

comando de expulsión y la reproducción se reiniciará

 

 

desde el lugar inmediatamente anterior al momento en

 

 

que se presionó el botón EJECT (0) (durante este tiempo,

 

 

la salida de sonido quedará temporalmente interrumpida).

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

 

 

 

No intente presionar un disco de nuevo adentro de la

 

 

Nederlands

 

[EJECT] antes de reinsertar el disco.

 

 

ranura cuando haya aparecido el indicador [EJECT]. Si

 

 

 

se presiona un disco hacia la ranura mientras aparece el

 

 

 

indicador [EJECT] puede causar la parada del

 

 

 

reproductor. En este caso, presione de nuevo el botón

 

 

 

EJECT (0) y espere a que se apague el indicador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Emplee siempre el pasador suministrado (no emplee

Español

 

otros objetos). Encontrará el pasador suministrado en

 

una ranura de la parte inferior del reproductor.

 

Cuando se inserta a fondo el pasador de expulsión

 

forzada suministrado en el orificio de expulsión forzada

 

 

del panel frontal, el disco insertado sale de 5 a 10 mm de

 

 

 

la ranura de carga, haciendo posible su extracción con la

 

 

mano.

 

Orificio de expulsión forzada

77

<DRB1376> Sp

Image 77
Contents CDJ-200 Class English Français Equipped with Digital Jog Break for original sound effects FeaturesBefore Operating Features Particularités Avant LA Mise EN Service ParticularitésPlaying MP3 Files SpecificationsContents Section audio AccessoiresLecture DE Fichiers MP3 Before Operating Cautions Regarding Handling Precautions Concernant LA Manipulation Connections Connexions Connecting control cable for relay playWhen connecting to a DJ mixer DJM-600 Connecting to headphones Branchement à un casque d’écoute Connecting the power cordConnecting to a stereo amplifier when not using a DJ Branchement du cordon d’alimentationPanel Facilities Disc indicator Jog dial -REV/+FWD Jog indicatorPLAY/PAUSE button PLAY/PAUSE indicator CUE indicatorTempo Display AffichageTRK Remain ReloopOperations Disc LOADING/UNLOADING Disc LOADING/UNLOADINGForced disc ejection Utilisation Insertion / Retrait DU Disque Insertion / Retrait DU DisqueEjection forcée du disque Auto Cue Function Fonction Repérage automatique Operations UtilisationStarting Playback Lancement de la lectureReprise de la lecture Resume FunctionArrêt de la lecture To Stop PlaybackTrack Cueing Fast-Forward/Fast-ReverseAvance rapide / Recul rapide Repérage de plageRecherche de dossier Folder SearchPress one of the Folder Search buttons +, = Appuyez sur un des boutons Folder Search +, =Changement de la vitesse de lecture Change Playback SpeedApplying Master Tempo Application du Tempo principalFonction Hold maintien Hold functionChanging the cue point Cue Point Settings Réglage d’un point de repérageRealtime CUE Modification d’un point de repérageMixage de plages différentes Mixing Different TracksBack Cue returning to cue point Cue point sampler confirming cue pointsLecture à boucle Loop PlaybackLoop Loop CutterFader Start Playback Relay Play Using Two PlayersLecture à départ en fondu Lecture à relais avec deux lecteursSymptom Cause Remedy TroubleshootingOther Troubleshooting Symptôme Cause Remède Guide DE DépannageDivers Guide DE Dépannage Affichage des messages d’erreur Error message displayOther Troubleshooting / Divers Guide DE Dépannage Wichtig Deutsch Italiano VOR DER Inbetriebnahme Merkmale MerkmalePrima DELL’USO Caratteristiche CaratteristicheTechnische Daten Abspielen VON MP3-DATEIENAllgemeine Daten AudioteilRiproduzione DI File MP3 AccessoriIndice GeneralitàVOR DER Inbetriebnahme Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Vorsichtshinweise ZUM BetriebPrima DELL’USO Avvertenze PER L’USO Avvertenze PER L’USOCollegamenti AnschlüsseAnschließen des Steuerkabels für Relaiswiedergabe Anschließen an ein DJ-Mischpult DJM-600Collegamento del cavo di alimentazione Anschluss des NetzkabelsAnschließen eines Kopfhörers Collegamento di una cuffia Anschließen an einen Stereoverstärker wenn kein DJBedienelemente Comandi E Display Indicatore di disco Manopola di comando -REV/+FWD Indicatore JogIndicatore PLAY/PAUSE Indicatore CUEDisplay Wiedergabegeschwindigkeits-Anzeigefeld Tempo MT-AnzeigeAnzeige der Wiedergabeadresse RELOOP-AnzeigeNotauswurf einer Disc LADEN/ENTFERNEN VON DiscsBedienungsverfahren LADEN/ENTFERNEN VON Discs VorsichtEspulsione forzata del disco Inserimento ED Estrazione DEL DiscoOperazioni Inserimento ED Estrazione DEL Disco AvvertenzaCue-Automatik Funzione di avvio automatico Bedienungsverfahren OperazioniStarten der Wiedergabe Inizio della riproduzioneBeenden der Wiedergabe FortsetzungsfunktionPausieren der Wiedergabe Funktionen der JogscheibeAvanzamento veloce/retrocessione veloce Suchlauf vorwärts/rückwärtsAufsuchen eines bestimmten Titels Ripasso dei braniRicerca di cartelle OrdnersprungHochgeschwindigkeits-Titelsprung Hochgeschwindigkeits-OrdnersprungUtilizzazione del tempo principale Master-Tempo-FunktionDigital Jog Break-Funktion Digital Jog BreakFunzione Hold Effekt-HaltefunktionÄndern des Cue-Punktes Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di attaccoCorrezione del punto di attacco Scelta di punti di attacco in tempo realeMissaggio di brani differenti Kombinieren der Titel von zwei CD-SpielernRiproduzione a ciclo SchleifenwiedergabeHalbieren der Schleifenlänge Loop CUTTER- Funktion Per cancellare la riproduzione a cicloBeenden der Schleifenwiedergabe Korrigieren des Schleifen-EndpunktsRelaiswiedergabe Wiedergabestart über Kanal-FaderhebelRiproduzione con avvio a dissolvenza Riproduzione alternata con due lettoriStörung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme FehlersucheSonstiges Fehlersuche Sintomo Probabili cause Rimedi DiagnosticaVarie Diagnostica Sonstiges Fehlersuche / Varie Diagnostica Visualizzazione dei messaggi di erroreAnzeige von Fehlermeldungen Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungBelangrijk Español Nederlands Voorbereidingen Kenmerken KenmerkenAntes DE LA Operación Características CaracterísticasTechnische Gegevens MP3 Bestanden AfspelenAlgemeen AudiogedeelteGeneralidades Reproducción DE Archivos MP3Sección de audio AccesoriosVoorbereidingen Behandeling VAN DE CD-SPELER Behandeling VAN DE CD-SPELERAntes DE LA Operación Precauciones Relativas AL Manejo Precauciones Relativas AL ManejoConexión del cable de control para reproducción por relevos Aansluitingen ConexionesConexión del cable de alimentación Aansluiten van het netsnoerAansluiten op een hoofdtelefoon Conexión de auricularesMaster Tempo Bedieningsorganen Dispositivos DEL PanelTrack Search 4, ¢ TRK indicator FLD indicator38. ±6, ±10, ±16 indicators MT indicatorWAH indicator Reloop indicatorZIP indicator JET indicatorGeforceerd uitwerpen van de CD PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CDBediening PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD LET OPExpulsión forzada del disco INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosOperaciones INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos PrecauciónAuto Cue functie Función de localización automática Bediening OperacionesBeginnen met afspelen Inicio de la reproducciónStoppen met afspelen HervattingsfunctieFunción de reanudación Para detener la reproducciónMuziekstuk klaarzetten Snel vooruitspoelen/achteruitspoelenAvance rápido/inversión rápida Localización de pistasBúsqueda de carpetas MapzoekenDruk op een van de Folder Search toetsen +, = Presione uno de los botones Folder Search +, =Cambio de la velocidad de reproducción Wijzigen van de weergavesnelheidGebruik van de hoofdtemporegeling Aplicación del tempo principalHold functie Función de retención HoldWijzigen van het cue-punt Instellen van cue-punten Ajuste de puntos de localizaciónREAL-TIME CUE Cambio del punto de localizaciónMezcla de pistas distintas Mengen van twee muziekstukkenTerug-naar-Cue terugkeren naar het cue-punt Cue-punt monitor bevestigen van cue-puntenReproducción de bucle Lus-weergaveWijzigen van het lus-eindpunt Stoppen van de lus-weergaveTerugkeren naar lus-weergave Reloop Para salida de la reproducción de bucleReproducción con inicio de fundido Fader-start weergaveRelais-weergave met twee spelers Reproducción con relevo empleando dos reproductoresStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenOverige Informatie Verhelpen VAN Storingen Síntoma Causa probable Remedio Solución DE ProblemasOtros Solución DE Problemas Foutcode Soort fout Beschrijving Presentación de mensaje de errorFoutmeldingen TSZRW/04K00000 Printed Imprimé au DRB1376-A