Pioneer CDJ-200 manual Operations Utilisation, Auto Cue Function Fonction Repérage automatique

Page 18

OPERATIONS / UTILISATION

OPERATIONS

UTILISATION

EJECT

AUTO CUE

PLAY/PAUSE

Jog dial/Bague Jog

Auto Cue Function

Fonction Repérage automatique

When a disc is loaded or track search is performed, this function auto- matically sets the cue point (P.24) right before the track is actually played.

To turn ON/OFF

The Auto Cue function can be turned ON/OFF by pressing the AUTO CUE button. The Auto Cue is turned on when the Auto Cue indicator [A.CUE] appears in the display.

The ON/OFF status of the Auto Cue function is stored in memory when the power is turned off.

Auto Cue level is fixed to –60 dB.

Lorsqu’un disque est installé ou qu’une recherche de plage est effectuée, cette fonction définit automatiquement le point de repérage (p. 24) juste avant que la plage soit lue.

Activation/désactivation de cette fonction

La fonction Repérage automatique est activée ou désactivée par pression sur le bouton AUTO CUE. La fonction est activée quand le voyant correspondant [A.CUE] apparaît sur l’affichage.

La mise en/hors service de la fonction Repérage automatique est mémorisée lors de la mise hors tension de l’appareil.

Le niveau Repérage automatique est fixé à –60 dB.

Starting Playback

1.Insert disc in the player.

When inserting a disc, keep the label-side up, and insert only one disc into the disc loading slot located in the front panel of the unit. (P.16)

If a CD-ROM with no MP3 file in the first session is inserted, the display will read [NO TRACK] and the CD-ROM will not be played.

2.When Auto Cue function is ON, press the PLAY/PAUSE button (6).

Wait for the display’s time display to appear before pressing the button. The non-recorded portion at the beginning of the dis- played track will be skipped and playback will begin instantly.

When the first track’s playback ends, the player will automati- cally search for the beginning of the next track. The indicator on the CUE button will light, the PLAY/PAUSE button (6) in- dicator will flash and the player will then wait for the PLAY/ PAUSE button (6) to be pressed before beginning playback of the next track.

When the Auto Cue function is turned off, playback will begin automatically from the first track.

When Auto Cue function is turned off, playback will continue after the first track has been played, with all subsequent tracks being played in sequence.

When playback of the final track is complete, playback will au- tomatically come to an end.

18

Lancement de la lecture

1.Insérez un disque dans le lecteur.

Insérez seulement un disque dans la fente de chargement située sur le panneau avant de l’appareil, en dirigeant la face étiquetée vers le haut. (p. 16)

Si un CD-ROM sans fichier MP3 dans la première session est inséré, l’affichage indique [NO TRACK] et le CD-ROM ne sera pas lu.

2.La fonction Repérage automatique étant activée, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (6).

Attendez que l’affichage de durée apparaisse avant d’appuyer sur le bouton. La portion vierge au début de la plage affichée sera sautée et la lecture commencera automatiquement.

Quand s’achève la lecture de la première plage, le lecteur re- cherche automatiquement le début de la suivante. Le voyant du bouton CUE s’allume, le voyant du bouton PLAY/PAUSE (6) clignote et l’appareil attend que le bouton PLAY/PAUSE

(6) soit actionné pour entamer la lecture de la plage suivante.

Si la fonction Repérage automatique est désactivée, la lec- ture commence automatiquement à la première plage.

Si la fonction Repérage automatique est désactivée, la lecture continue après qu’est achevée la première plage et les plages ultérieures seront lues successivement.

Quand s’achève la lecture de la dernière plage, la lecture s’arrête automatiquement.

A la lecture de MP3, lorsqu’est achevée la lecture de toutes les plages d’un dossier, l’appareil se place en mode Attente à la fin de la dernière plage. Si le bouton PLAY/PAUSE (6) est actionné, la lecture commence à la première plage du même dossier.

<DRB1376>

En/Fr

Image 18
Contents CDJ-200 Class English Français Features Before Operating FeaturesEquipped with Digital Jog Break for original sound effects Avant LA Mise EN Service Particularités ParticularitésSpecifications ContentsPlaying MP3 Files Accessoires Lecture DE Fichiers MP3Section audio Before Operating Cautions Regarding Handling Precautions Concernant LA Manipulation Connecting control cable for relay play When connecting to a DJ mixer DJM-600Connections Connexions Connecting to a stereo amplifier when not using a DJ Connecting the power cordConnecting to headphones Branchement à un casque d’écoute Branchement du cordon d’alimentationPanel Facilities PLAY/PAUSE button PLAY/PAUSE indicator Jog dial -REV/+FWD Jog indicatorDisc indicator CUE indicatorDisplay Affichage TRKTempo Reloop RemainDisc LOADING/UNLOADING Forced disc ejectionOperations Disc LOADING/UNLOADING Insertion / Retrait DU Disque Ejection forcée du disqueUtilisation Insertion / Retrait DU Disque Starting Playback Operations UtilisationAuto Cue Function Fonction Repérage automatique Lancement de la lectureArrêt de la lecture Resume FunctionReprise de la lecture To Stop PlaybackAvance rapide / Recul rapide Fast-Forward/Fast-ReverseTrack Cueing Repérage de plagePress one of the Folder Search buttons +, = Folder SearchRecherche de dossier Appuyez sur un des boutons Folder Search +, =Applying Master Tempo Change Playback SpeedChangement de la vitesse de lecture Application du Tempo principalHold function Fonction Hold maintienRealtime CUE Cue Point Settings Réglage d’un point de repérageChanging the cue point Modification d’un point de repérageBack Cue returning to cue point Mixing Different TracksMixage de plages différentes Cue point sampler confirming cue pointsLoop Playback Lecture à boucleLoop Cutter LoopLecture à départ en fondu Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture à relais avec deux lecteursTroubleshooting Other TroubleshootingSymptom Cause Remedy Guide DE Dépannage Divers Guide DE DépannageSymptôme Cause Remède Error message display Other Troubleshooting / Divers Guide DE DépannageAffichage des messages d’erreur Wichtig Deutsch Italiano Merkmale VOR DER Inbetriebnahme MerkmaleCaratteristiche Prima DELL’USO CaratteristicheAllgemeine Daten Abspielen VON MP3-DATEIENTechnische Daten AudioteilIndice AccessoriRiproduzione DI File MP3 GeneralitàVorsichtshinweise ZUM Betrieb VOR DER Inbetriebnahme Vorsichtshinweise ZUM BetriebAvvertenze PER L’USO Prima DELL’USO Avvertenze PER L’USOAnschließen des Steuerkabels für Relaiswiedergabe AnschlüsseCollegamenti Anschließen an ein DJ-Mischpult DJM-600Anschließen eines Kopfhörers Collegamento di una cuffia Anschluss des NetzkabelsCollegamento del cavo di alimentazione Anschließen an einen Stereoverstärker wenn kein DJBedienelemente Comandi E Display Indicatore PLAY/PAUSE Manopola di comando -REV/+FWD Indicatore JogIndicatore di disco Indicatore CUEDisplay Anzeige der Wiedergabeadresse MT-AnzeigeWiedergabegeschwindigkeits-Anzeigefeld Tempo RELOOP-AnzeigeBedienungsverfahren LADEN/ENTFERNEN VON Discs LADEN/ENTFERNEN VON DiscsNotauswurf einer Disc VorsichtOperazioni Inserimento ED Estrazione DEL Disco Inserimento ED Estrazione DEL DiscoEspulsione forzata del disco AvvertenzaStarten der Wiedergabe Bedienungsverfahren OperazioniCue-Automatik Funzione di avvio automatico Inizio della riproduzionePausieren der Wiedergabe FortsetzungsfunktionBeenden der Wiedergabe Funktionen der JogscheibeAufsuchen eines bestimmten Titels Suchlauf vorwärts/rückwärtsAvanzamento veloce/retrocessione veloce Ripasso dei braniHochgeschwindigkeits-Titelsprung OrdnersprungRicerca di cartelle Hochgeschwindigkeits-OrdnersprungDigital Jog Break-Funktion Master-Tempo-FunktionUtilizzazione del tempo principale Digital Jog BreakEffekt-Haltefunktion Funzione HoldCorrezione del punto di attacco Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di attaccoÄndern des Cue-Punktes Scelta di punti di attacco in tempo realeKombinieren der Titel von zwei CD-Spielern Missaggio di brani differentiSchleifenwiedergabe Riproduzione a cicloBeenden der Schleifenwiedergabe Per cancellare la riproduzione a cicloHalbieren der Schleifenlänge Loop CUTTER- Funktion Korrigieren des Schleifen-EndpunktsRiproduzione con avvio a dissolvenza Wiedergabestart über Kanal-FaderhebelRelaiswiedergabe Riproduzione alternata con due lettoriFehlersuche Sonstiges FehlersucheStörung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme Diagnostica Varie DiagnosticaSintomo Probabili cause Rimedi Anzeige von Fehlermeldungen Visualizzazione dei messaggi di erroreSonstiges Fehlersuche / Varie Diagnostica Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungBelangrijk Español Nederlands Kenmerken Voorbereidingen KenmerkenCaracterísticas Antes DE LA Operación CaracterísticasAlgemeen MP3 Bestanden AfspelenTechnische Gegevens AudiogedeelteSección de audio Reproducción DE Archivos MP3Generalidades AccesoriosBehandeling VAN DE CD-SPELER Voorbereidingen Behandeling VAN DE CD-SPELERPrecauciones Relativas AL Manejo Antes DE LA Operación Precauciones Relativas AL ManejoAansluitingen Conexiones Conexión del cable de control para reproducción por relevosAansluiten op een hoofdtelefoon Aansluiten van het netsnoerConexión del cable de alimentación Conexión de auricularesBedieningsorganen Dispositivos DEL Panel Master TempoTrack Search 4, ¢ 38. ±6, ±10, ±16 indicators FLD indicatorTRK indicator MT indicatorZIP indicator Reloop indicatorWAH indicator JET indicatorBediening PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CDGeforceerd uitwerpen van de CD LET OPOperaciones INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosExpulsión forzada del disco PrecauciónBeginnen met afspelen Bediening OperacionesAuto Cue functie Función de localización automática Inicio de la reproducciónFunción de reanudación HervattingsfunctieStoppen met afspelen Para detener la reproducciónAvance rápido/inversión rápida Snel vooruitspoelen/achteruitspoelenMuziekstuk klaarzetten Localización de pistasDruk op een van de Folder Search toetsen +, = MapzoekenBúsqueda de carpetas Presione uno de los botones Folder Search +, =Gebruik van de hoofdtemporegeling Wijzigen van de weergavesnelheidCambio de la velocidad de reproducción Aplicación del tempo principalFunción de retención Hold Hold functieREAL-TIME CUE Instellen van cue-punten Ajuste de puntos de localizaciónWijzigen van het cue-punt Cambio del punto de localizaciónTerug-naar-Cue terugkeren naar het cue-punt Mengen van twee muziekstukkenMezcla de pistas distintas Cue-punt monitor bevestigen van cue-puntenLus-weergave Reproducción de bucleTerugkeren naar lus-weergave Reloop Stoppen van de lus-weergaveWijzigen van het lus-eindpunt Para salida de la reproducción de bucleRelais-weergave met twee spelers Fader-start weergaveReproducción con inicio de fundido Reproducción con relevo empleando dos reproductoresVerhelpen VAN Storingen Overige Informatie Verhelpen VAN StoringenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Solución DE Problemas Otros Solución DE ProblemasSíntoma Causa probable Remedio Presentación de mensaje de error FoutmeldingenFoutcode Soort fout Beschrijving TSZRW/04K00000 Printed Imprimé au DRB1376-A