Pioneer CDJ-200 manual Fader-start weergave, Reproducción con inicio de fundido

Page 88

BEDIENING / OPERACIONES

Fader-start weergave

Het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer kan gebruikt worden om de CONTROL aansluiting van de CDJ-200 te verbinden met de overeenkomstige CONTROL aansluiting van het DJM-300, DJM-500, DJM-600, DJM-3000, DJM-909 of DJM-707 DJ-mengpaneel, waardoor u de mogelijkheid krijgt de cue-standby-stand te verlaten en de weergave onmiddellijk te starten door de kanaalfader van het DJ-mengpaneel te verhogen. De crossfader kan tevens gebruikt worden om te starten met geleidelijk toenemend volume op de speler. De fader kan ook in de oorspronkelijke stand worden teruggebracht om de speler weer op het cue-punt te zetten (terug- naar-cue). (Zie blz. 70 voor instructies over het aansluiten van de apparaten.)

Reproducción con inicio de fundido

Podrá utilizar el cable de control suministrado para conectar el conector de CONTROL del CDJ-200 al conector de CONTROL correspondiente de una consola de mezcla para DJ DJM-300, DJM- 500, DJM-600, DJM-3000, DJM-909 o DJM-707, siendo de este modo posible salir del modo de espera de localización e iniciar inmediatamente la reproducción subiendo la palanca de fundido de canales de la consola de mezcla para DJ. El fundido cruzado también podrá utilizarse para efectuar inicios de entrada con fundido también en el reproductor. La palanca de fundido también podrá volver a ajustarse en su posición original para que el reproductor retorno al punto de localización (localización regresiva). (Para las instrucciones sobre la conexión de las unidades, consulte la P.70.)

Relais-weergave met twee spelers

Relais-weergave wordt mogelijk nadat de CONTROL aansluitingen van twee CDJ-200 of andere CDJ-serie CD-spelers op elkaar zijn aangesloten met behulp van het bijgeleverde bedienings- signaalsnoer. blz. 70

Schakel de Auto Cue functie van beide spelers in. (De [A.CUE] in- dicators lichten op de displays op.)

Zet de CROSS FADER schuifregelaar van het DJ-mengpaneel in de middenstand.

1.Begin met de weergave op de eerste speler.

2.Nadat het huidig weergegeven muziekstuk is afgelopen, wordt automatisch begonnen met de weergave op de speler die in de standby-stand staat.

3.De eerste speler wordt in de cue-pauzestand gezet aan het begin van het volgende muziekstuk op de disc.

Door deze bediening te herhalen, kunnen de twee spelers worden gebruikt voor continu relais-weergave.

Door in de speler die in de standby-stand staat een nieuwe disc te plaatsen en het gewenste muziekstukken te kiezen, kunt u een ononderbroken programma van gekozen muziekstukken afspelen.

Door op de speler in de standby-stand een cue-punt in te stellen, kunt u de weergave overschakelen naar ieder gewenste cue-punt in het gekozen muziekstuk.

blz. 84 “Instellen van cue-punten”.

Opmerkingen:

Het is mogelijk dat de relais-weergave niet juiste werkt als de AUDIO OUT aansluitingen van de twee spelers niet zijn aangesloten op hetzelfde DJ- mengpaneel.

Als tijdens de weergave de speler wordt uitgeschakeld, kan de weergave op de andere speler beginnen.

Fader-start en relais-weergave kunnen niet tegelijkertijd worden uitgevoerd omdat voor beide een afzonderlijke aansluiting van het bedieningssignaalsnoer noodzakelijk is.

Reproducción con relevo empleando dos reproductores

Empleando el cable de control suministrado para conectar los conectores de CONTROL de dos CDJ-200, o de otros reproductores de CD de la serie CDJ, podrá efectuar la reproducción por relevos.P.70

Active la función de localización automática de ambos reproductores (Los indicadores [A.CUE] se encenderán en los visualizadores.)

Ajuste el control de fundido cruzado de la consola de mezcla para DJ en su posición central.

1.Inicie la reproducción en el primer reproductor.

2.Cuando finalice la pista actualmente en reproducción, el otro reproductor en modo de espera iniciará automática- mente la reproducción.

3.El primer reproductor se establecerá en el modo de pausa de localización al principio de la pista siguiente de su disco.

Repitiendo esta operación, los dos reproductores podrán utilizarse para efectuar la reproducción continua por relevos.

Insertando nuevos discos y seleccionando las pistas deseadas en el reproductor que esté en espera, podrá reproducirse un programa continuo de las pistas seleccionadas.

Ajustando un punto de localización en el reproductor que esté en espera, podrá efectuarse un relevo de cualquier punto de localización deseado de la pista seleccionada.

P.84 “Ajuste de puntos de localización”

Nota:

Es posible que la reproducción por relevos no funcione correctamente si las tomas AUDIO OUT de ambos reproductores no están conectadas a la misma consola de mezcla para DJ.

Si se desconecta la alimentación de un reproductor mientras está reproduciendo, es posible que el otro reproductor inicie la reproducción.

El inicio con fundido y la reproducción por relevos no pueden efectuarse simultáneamente, porque se requieren conexiones distintas del cable de control.

88

<DRB1376>

Du/Sp

Image 88
Contents CDJ-200 Class English Français Before Operating Features FeaturesEquipped with Digital Jog Break for original sound effects Avant LA Mise EN Service Particularités ParticularitésContents SpecificationsPlaying MP3 Files Lecture DE Fichiers MP3 AccessoiresSection audio Before Operating Cautions Regarding Handling Precautions Concernant LA Manipulation When connecting to a DJ mixer DJM-600 Connecting control cable for relay playConnections Connexions Connecting the power cord Connecting to headphones Branchement à un casque d’écouteConnecting to a stereo amplifier when not using a DJ Branchement du cordon d’alimentationPanel Facilities Jog dial -REV/+FWD Jog indicator Disc indicatorPLAY/PAUSE button PLAY/PAUSE indicator CUE indicatorTRK Display AffichageTempo Reloop RemainForced disc ejection Disc LOADING/UNLOADINGOperations Disc LOADING/UNLOADING Ejection forcée du disque Insertion / Retrait DU DisqueUtilisation Insertion / Retrait DU Disque Operations Utilisation Auto Cue Function Fonction Repérage automatiqueStarting Playback Lancement de la lectureResume Function Reprise de la lectureArrêt de la lecture To Stop PlaybackFast-Forward/Fast-Reverse Track CueingAvance rapide / Recul rapide Repérage de plageFolder Search Recherche de dossierPress one of the Folder Search buttons +, = Appuyez sur un des boutons Folder Search +, =Change Playback Speed Changement de la vitesse de lectureApplying Master Tempo Application du Tempo principalHold function Fonction Hold maintienCue Point Settings Réglage d’un point de repérage Changing the cue pointRealtime CUE Modification d’un point de repérageMixing Different Tracks Mixage de plages différentesBack Cue returning to cue point Cue point sampler confirming cue pointsLoop Playback Lecture à boucleLoop Cutter LoopRelay Play Using Two Players Fader Start PlaybackLecture à départ en fondu Lecture à relais avec deux lecteursOther Troubleshooting TroubleshootingSymptom Cause Remedy Divers Guide DE Dépannage Guide DE DépannageSymptôme Cause Remède Other Troubleshooting / Divers Guide DE Dépannage Error message displayAffichage des messages d’erreur Wichtig Deutsch Italiano Merkmale VOR DER Inbetriebnahme MerkmaleCaratteristiche Prima DELL’USO CaratteristicheAbspielen VON MP3-DATEIEN Technische DatenAllgemeine Daten AudioteilAccessori Riproduzione DI File MP3Indice GeneralitàVorsichtshinweise ZUM Betrieb VOR DER Inbetriebnahme Vorsichtshinweise ZUM BetriebAvvertenze PER L’USO Prima DELL’USO Avvertenze PER L’USOAnschlüsse CollegamentiAnschließen des Steuerkabels für Relaiswiedergabe Anschließen an ein DJ-Mischpult DJM-600Anschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneAnschließen eines Kopfhörers Collegamento di una cuffia Anschließen an einen Stereoverstärker wenn kein DJBedienelemente Comandi E Display Manopola di comando -REV/+FWD Indicatore Jog Indicatore di discoIndicatore PLAY/PAUSE Indicatore CUEDisplay MT-Anzeige Wiedergabegeschwindigkeits-Anzeigefeld TempoAnzeige der Wiedergabeadresse RELOOP-AnzeigeLADEN/ENTFERNEN VON Discs Notauswurf einer DiscBedienungsverfahren LADEN/ENTFERNEN VON Discs VorsichtInserimento ED Estrazione DEL Disco Espulsione forzata del discoOperazioni Inserimento ED Estrazione DEL Disco AvvertenzaBedienungsverfahren Operazioni Cue-Automatik Funzione di avvio automaticoStarten der Wiedergabe Inizio della riproduzioneFortsetzungsfunktion Beenden der WiedergabePausieren der Wiedergabe Funktionen der JogscheibeSuchlauf vorwärts/rückwärts Avanzamento veloce/retrocessione veloceAufsuchen eines bestimmten Titels Ripasso dei braniOrdnersprung Ricerca di cartelleHochgeschwindigkeits-Titelsprung Hochgeschwindigkeits-OrdnersprungMaster-Tempo-Funktion Utilizzazione del tempo principaleDigital Jog Break-Funktion Digital Jog BreakEffekt-Haltefunktion Funzione HoldCue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di attacco Ändern des Cue-PunktesCorrezione del punto di attacco Scelta di punti di attacco in tempo realeKombinieren der Titel von zwei CD-Spielern Missaggio di brani differentiSchleifenwiedergabe Riproduzione a cicloPer cancellare la riproduzione a ciclo Halbieren der Schleifenlänge Loop CUTTER- FunktionBeenden der Schleifenwiedergabe Korrigieren des Schleifen-EndpunktsWiedergabestart über Kanal-Faderhebel RelaiswiedergabeRiproduzione con avvio a dissolvenza Riproduzione alternata con due lettoriSonstiges Fehlersuche FehlersucheStörung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme Varie Diagnostica DiagnosticaSintomo Probabili cause Rimedi Visualizzazione dei messaggi di errore Sonstiges Fehlersuche / Varie DiagnosticaAnzeige von Fehlermeldungen Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungBelangrijk Español Nederlands Kenmerken Voorbereidingen KenmerkenCaracterísticas Antes DE LA Operación CaracterísticasMP3 Bestanden Afspelen Technische GegevensAlgemeen AudiogedeelteReproducción DE Archivos MP3 GeneralidadesSección de audio AccesoriosBehandeling VAN DE CD-SPELER Voorbereidingen Behandeling VAN DE CD-SPELERPrecauciones Relativas AL Manejo Antes DE LA Operación Precauciones Relativas AL ManejoAansluitingen Conexiones Conexión del cable de control para reproducción por relevosAansluiten van het netsnoer Conexión del cable de alimentaciónAansluiten op een hoofdtelefoon Conexión de auricularesBedieningsorganen Dispositivos DEL Panel Master TempoTrack Search 4, ¢ FLD indicator TRK indicator38. ±6, ±10, ±16 indicators MT indicatorReloop indicator WAH indicatorZIP indicator JET indicatorPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD Geforceerd uitwerpen van de CDBediening PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD LET OPINSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Expulsión forzada del discoOperaciones INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos PrecauciónBediening Operaciones Auto Cue functie Función de localización automáticaBeginnen met afspelen Inicio de la reproducciónHervattingsfunctie Stoppen met afspelenFunción de reanudación Para detener la reproducciónSnel vooruitspoelen/achteruitspoelen Muziekstuk klaarzettenAvance rápido/inversión rápida Localización de pistasMapzoeken Búsqueda de carpetasDruk op een van de Folder Search toetsen +, = Presione uno de los botones Folder Search +, =Wijzigen van de weergavesnelheid Cambio de la velocidad de reproducciónGebruik van de hoofdtemporegeling Aplicación del tempo principalFunción de retención Hold Hold functieInstellen van cue-punten Ajuste de puntos de localización Wijzigen van het cue-puntREAL-TIME CUE Cambio del punto de localizaciónMengen van twee muziekstukken Mezcla de pistas distintasTerug-naar-Cue terugkeren naar het cue-punt Cue-punt monitor bevestigen van cue-puntenLus-weergave Reproducción de bucleStoppen van de lus-weergave Wijzigen van het lus-eindpuntTerugkeren naar lus-weergave Reloop Para salida de la reproducción de bucleFader-start weergave Reproducción con inicio de fundidoRelais-weergave met twee spelers Reproducción con relevo empleando dos reproductoresOverige Informatie Verhelpen VAN Storingen Verhelpen VAN StoringenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Otros Solución DE Problemas Solución DE ProblemasSíntoma Causa probable Remedio Foutmeldingen Presentación de mensaje de errorFoutcode Soort fout Beschrijving TSZRW/04K00000 Printed Imprimé au DRB1376-A