Pioneer CDJ-200 manual Wiedergabestart über Kanal-Faderhebel, Relaiswiedergabe, Hinweise

Page 58

BEDIENUNGSVERFAHREN / OPERAZIONI

Wiedergabestart über Kanal-Faderhebel

Das Steuerkabel im Lieferumfang dieses Gerätes kann zur Verbindung der CONTROL-Buchse am CDJ-200 mit der entsprechenden CONTROL-Buchse am DJ-Mischpult DJM-300, DJM- 500, DJM-600, DJM-3000, DJM-909 oder DJM-707 verwendet werden. Nach Herstellen dieses Anschlusses kann der Cue- Bereitschaftszustand aufgehoben und die Wiedergabe unmittelbar gestartet werden, indem der Kanal-Faderhebel am DJ-Mischpult hochgefahren wird. Zusätzlich kann der Kreuz-Faderhebel des DJ- Mischpults zum Einblenden des Wiedergabetons des CD-Spielers betätigt werden, und durch Rückführung des Faderhebels in seine Ausgangsstellung lässt sich ein Cue-Rücklauf (Rückkehr zum Cue- Punkt) am CD-Spieler ausführen. (Einzelheiten zum Anschließen des Gerätes an ein DJ-Mischpult finden Sie auf S. 40.)

Relaiswiedergabe

Bei Verwendung des Steuerkabels im Lieferumfang dieses Gerätes zur Verbindung der CONTROL-Buchsen von zwei CDJ-200 bzw. von diesem Gerät und einem anderen CD-Spieler der CDJ-Serie ist eine Relaiswiedergabe zwischen den beiden Geräten möglich S. 40.

Schalten Sie die Cue-Automatik an beiden CD-Spielern ein (die Anzeigen [A.CUE] leuchten in beiden Displays).

Bringen Sie den Kreuz-Faderhebel des DJ-Mischpult in seine Mittenstellung.

1.Starten Sie die Wiedergabe am ersten CD-Spieler.

2.Nach beendetem Abspielen des laufenden Titels startet die Wiedergabe an dem auf Bereitschaft geschalteten zweiten CD-Spieler automatisch.

3.Der erste CD-Spieler schaltet am Anfang des nächsten Titels in den Cue-Pausenzustand.

Durch wiederholtes Ausführen dieses Vorgangs können die beiden CD-Spieler für kontinuierliche Relaiswiedergabe verwendet werden.

Sie können ein kontinuierliches Programm aus beliebigen Titeln zusammenstellen, indem Sie jeweils die Disc in dem auf Bereitschaft geschalteten CD-Spieler auswechseln.

Wenn Sie einen Cue-Punkt an dem jeweils auf Bereitschaft geschalteten CD-Spieler festlegen, startet die Relais- wiedergabe am Cue-Punkt des gewählten Titels.

S. 54 „Cue-Punkt-Einstellungen“

Hinweise:

Wenn die AUDIO OUT-Buchsen der beiden CD- Spieler nicht mit dem gleichen DJ-Mischpult verbunden sind, arbeitet die Relaiswiedergabe u.U. nicht einwandfrei.

Wenn die Stromzufuhr des momentan zur Wieder- gabe verwendeten CD-Spielers ausgeschaltet wird, beginnt die Wiedergabe des anderen CD-Spielers u.U. automatisch.

Die beiden Funktionen Wiedergabestart über Faderhebel und Relaiswiedergabe können nicht gemeinsam verwendet werden, da sie jeweils einen unterschiedlichen Anschluss des Steuerkabels erfordern.

Riproduzione con avvio a dissolvenza

Il cavo di controllo in dotazione può venire usato per collegare il connettore CONTROL del CDJ-200 a quello CONTROL di un DJ mixer DJM-300, DJM-500, DJM-600, DJM-3000, DJM-909 o DJM-707, rendendo possibile uscire dalla modalità di attesa di scelta dei punti di attacco ed iniziare la riproduzione immediatamente aumentando il volume di un canale con il DJ mixer. La dissolvenza incrociata può anche venire usata per eseguire avvii della riproduzione con dissolvenza anche col lettore. La dissolvenza può anche venire riportata alla sua posizione originale per riportare il lettore al punto di attacco (ritorno al punto di attacco). (Per informazioni sul collegamento delle unità, consultare pagina 40.)

Riproduzione alternata con due lettori

Usando il cavo di controllo per collegare i connettori CONTROL di due CDJ-200 o altri lettori CD della serie CDJ, è possibile ottenere la riproduzione alternata. pag. 40

Impostare la funzione di avvio automatico di ambedue i lettori su ON. Gli indicatori [A.CUE] si illuminano sui due display.

Portare il controllo Cross Fader dei due DJ mixer nella posizione centrale.

1.Iniziare la riproduzione con il primo lettore.

2.Quando la riproduzione finisce nel primo lettore, essa inizia automaticamente nel secondo.

3.Il primo lettore si porta in pausa all’inizio del successivo brano del disco.

Ripetendo quest’operazione, i due lettori possono venire usati per eseguire la riproduzione alternata continua.

Caricando altri dischi e scegliendo i brani desiderati del lettore in modalità di attesa, un programma continuo di brani desiderati può venire riprodotto all’infinito.

Impostando un punto di attacco sul lettore in attesa, è possibile fare una riproduzione alternata di qualsiasi punto di attacco del brano scelto.

pag. 54 “Predisposizione di punti di attacco”

Note:

La riproduzione alternata potrebbe non funzionare se le prese AUDIO OUT dei due lettori non sono collegare allo stesso DJ mixer.

Se uno dei due lettori viene spento durante la riproduzione, l’altro potrebbe iniziare la riprodu- zione.

L’avvio con dissolvenza e la riproduzione alternata non possono aver luogo contemporaneamente dato che richiedono cavi di controllo differenti.

58

<DRB1376>

Ge/It

Image 58
Contents CDJ-200 Class English Français Before Operating Features FeaturesEquipped with Digital Jog Break for original sound effects Avant LA Mise EN Service Particularités ParticularitésContents SpecificationsPlaying MP3 Files Lecture DE Fichiers MP3 AccessoiresSection audio Before Operating Cautions Regarding Handling Precautions Concernant LA Manipulation When connecting to a DJ mixer DJM-600 Connecting control cable for relay playConnections Connexions Connecting to a stereo amplifier when not using a DJ Connecting the power cordConnecting to headphones Branchement à un casque d’écoute Branchement du cordon d’alimentationPanel Facilities PLAY/PAUSE button PLAY/PAUSE indicator Jog dial -REV/+FWD Jog indicatorDisc indicator CUE indicatorTRK Display AffichageTempo Reloop RemainForced disc ejection Disc LOADING/UNLOADINGOperations Disc LOADING/UNLOADING Ejection forcée du disque Insertion / Retrait DU DisqueUtilisation Insertion / Retrait DU Disque Starting Playback Operations UtilisationAuto Cue Function Fonction Repérage automatique Lancement de la lectureArrêt de la lecture Resume FunctionReprise de la lecture To Stop PlaybackAvance rapide / Recul rapide Fast-Forward/Fast-ReverseTrack Cueing Repérage de plagePress one of the Folder Search buttons +, = Folder SearchRecherche de dossier Appuyez sur un des boutons Folder Search +, =Applying Master Tempo Change Playback SpeedChangement de la vitesse de lecture Application du Tempo principalHold function Fonction Hold maintienRealtime CUE Cue Point Settings Réglage d’un point de repérageChanging the cue point Modification d’un point de repérageBack Cue returning to cue point Mixing Different TracksMixage de plages différentes Cue point sampler confirming cue pointsLoop Playback Lecture à boucleLoop Cutter LoopLecture à départ en fondu Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture à relais avec deux lecteursOther Troubleshooting TroubleshootingSymptom Cause Remedy Divers Guide DE Dépannage Guide DE DépannageSymptôme Cause Remède Other Troubleshooting / Divers Guide DE Dépannage Error message displayAffichage des messages d’erreur Wichtig Deutsch Italiano Merkmale VOR DER Inbetriebnahme MerkmaleCaratteristiche Prima DELL’USO CaratteristicheAllgemeine Daten Abspielen VON MP3-DATEIENTechnische Daten AudioteilIndice AccessoriRiproduzione DI File MP3 GeneralitàVorsichtshinweise ZUM Betrieb VOR DER Inbetriebnahme Vorsichtshinweise ZUM BetriebAvvertenze PER L’USO Prima DELL’USO Avvertenze PER L’USOAnschließen des Steuerkabels für Relaiswiedergabe AnschlüsseCollegamenti Anschließen an ein DJ-Mischpult DJM-600Anschließen eines Kopfhörers Collegamento di una cuffia Anschluss des NetzkabelsCollegamento del cavo di alimentazione Anschließen an einen Stereoverstärker wenn kein DJBedienelemente Comandi E Display Indicatore PLAY/PAUSE Manopola di comando -REV/+FWD Indicatore JogIndicatore di disco Indicatore CUEDisplay Anzeige der Wiedergabeadresse MT-AnzeigeWiedergabegeschwindigkeits-Anzeigefeld Tempo RELOOP-AnzeigeBedienungsverfahren LADEN/ENTFERNEN VON Discs LADEN/ENTFERNEN VON DiscsNotauswurf einer Disc VorsichtOperazioni Inserimento ED Estrazione DEL Disco Inserimento ED Estrazione DEL DiscoEspulsione forzata del disco AvvertenzaStarten der Wiedergabe Bedienungsverfahren OperazioniCue-Automatik Funzione di avvio automatico Inizio della riproduzionePausieren der Wiedergabe FortsetzungsfunktionBeenden der Wiedergabe Funktionen der JogscheibeAufsuchen eines bestimmten Titels Suchlauf vorwärts/rückwärtsAvanzamento veloce/retrocessione veloce Ripasso dei braniHochgeschwindigkeits-Titelsprung OrdnersprungRicerca di cartelle Hochgeschwindigkeits-OrdnersprungDigital Jog Break-Funktion Master-Tempo-FunktionUtilizzazione del tempo principale Digital Jog BreakEffekt-Haltefunktion Funzione HoldCorrezione del punto di attacco Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di attaccoÄndern des Cue-Punktes Scelta di punti di attacco in tempo realeKombinieren der Titel von zwei CD-Spielern Missaggio di brani differentiSchleifenwiedergabe Riproduzione a cicloBeenden der Schleifenwiedergabe Per cancellare la riproduzione a cicloHalbieren der Schleifenlänge Loop CUTTER- Funktion Korrigieren des Schleifen-EndpunktsRiproduzione con avvio a dissolvenza Wiedergabestart über Kanal-FaderhebelRelaiswiedergabe Riproduzione alternata con due lettoriSonstiges Fehlersuche FehlersucheStörung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme Varie Diagnostica DiagnosticaSintomo Probabili cause Rimedi Anzeige von Fehlermeldungen Visualizzazione dei messaggi di erroreSonstiges Fehlersuche / Varie Diagnostica Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungBelangrijk Español Nederlands Kenmerken Voorbereidingen KenmerkenCaracterísticas Antes DE LA Operación CaracterísticasAlgemeen MP3 Bestanden AfspelenTechnische Gegevens AudiogedeelteSección de audio Reproducción DE Archivos MP3Generalidades AccesoriosBehandeling VAN DE CD-SPELER Voorbereidingen Behandeling VAN DE CD-SPELERPrecauciones Relativas AL Manejo Antes DE LA Operación Precauciones Relativas AL ManejoAansluitingen Conexiones Conexión del cable de control para reproducción por relevosAansluiten op een hoofdtelefoon Aansluiten van het netsnoerConexión del cable de alimentación Conexión de auricularesBedieningsorganen Dispositivos DEL Panel Master TempoTrack Search 4, ¢ 38. ±6, ±10, ±16 indicators FLD indicatorTRK indicator MT indicatorZIP indicator Reloop indicatorWAH indicator JET indicatorBediening PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CDGeforceerd uitwerpen van de CD LET OPOperaciones INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosExpulsión forzada del disco PrecauciónBeginnen met afspelen Bediening OperacionesAuto Cue functie Función de localización automática Inicio de la reproducciónFunción de reanudación HervattingsfunctieStoppen met afspelen Para detener la reproducciónAvance rápido/inversión rápida Snel vooruitspoelen/achteruitspoelenMuziekstuk klaarzetten Localización de pistasDruk op een van de Folder Search toetsen +, = MapzoekenBúsqueda de carpetas Presione uno de los botones Folder Search +, =Gebruik van de hoofdtemporegeling Wijzigen van de weergavesnelheidCambio de la velocidad de reproducción Aplicación del tempo principalFunción de retención Hold Hold functieREAL-TIME CUE Instellen van cue-punten Ajuste de puntos de localizaciónWijzigen van het cue-punt Cambio del punto de localizaciónTerug-naar-Cue terugkeren naar het cue-punt Mengen van twee muziekstukkenMezcla de pistas distintas Cue-punt monitor bevestigen van cue-puntenLus-weergave Reproducción de bucleTerugkeren naar lus-weergave Reloop Stoppen van de lus-weergaveWijzigen van het lus-eindpunt Para salida de la reproducción de bucleRelais-weergave met twee spelers Fader-start weergaveReproducción con inicio de fundido Reproducción con relevo empleando dos reproductoresOverige Informatie Verhelpen VAN Storingen Verhelpen VAN StoringenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Otros Solución DE Problemas Solución DE ProblemasSíntoma Causa probable Remedio Foutmeldingen Presentación de mensaje de errorFoutcode Soort fout Beschrijving TSZRW/04K00000 Printed Imprimé au DRB1376-A