Pioneer CDJ-200 manual Wijzigen van de weergavesnelheid, Cambio de la velocidad de reproducción

Page 82

BEDIENING / OPERACIONES

Wijzigen van de weergavesnelheid

Schuif de TEMPO schuifregelaar omhoog en omlaag.

Door de schuifregelaar naar u toe te schuiven (+) wordt het tempo verhoogd. Door de schuifregelaar van u af te schuiven (–) wordt het tempo verlaagd. De klikstand in het midden is de normale weergavesnelheid.

De snelheid waarmee de weergavesnelheid (het tempo) verandert, wordt op het display afgebeeld.

De weergavesnelheid kan worden veranderd zonder de toonhoogte te veranderen (”Gebruik van de hoofdtemporegeling”).

7Instellen van het temporegelingbereik

Druk op de TEMPO ±6/±10/±16 toets.

Telkens wanneer u op deze toets drukt, wisselt het variabele bereik van de TEMPO schuifregelaar tussen ±6 %, ±10 % en ±16 %. Indien ingesteld op ±6 %, kan het tempo worden ingesteld in eenheden van 0,02 %, en indien ingesteld op ±10 % of ±16 %,.kan het tempo worden ingesteld in eenheden van 0,05 %.

Het ingestelde variabele bereik wordt afgebeeld op het display.

Nadat het apparaat is ingeschakeld, wordt het variabele bereik ingesteld op de standaardinstelling ±10 %.

Cambio de la velocidad de reproducción

Deslice el control deslizable TEMPO hacia delante o hacia atrás.

Deslizando la palanca hacia usted (+) se incrementa el tempo; deslizándolo en el sentido opuesto (–) se reduce el tempo. La posición central con detención es la de la velocidad normal.

El índice de cambio de la velocidad de reproducción (tempo) se muestra en el visualizador.

La velocidad de reproducción puede cambiarse sin cambiar el tono (“Aplicación del tempo principal”).

7Selección del margen de ajuste del tempo

Presione el botón TEMPO ±6/±10/±16.

Cada vez que presione el botón, el margen variable del control deslizable TEMPO alternará entre ±6 %, ±10 %, y ±16 %. El tempo podrá ajustarse en unidades de 0,02 % cuando se ajuste a ±6 %, y en unidades de 0,05 % cuando se ajuste a ±10 % o ±16 %.

El margen seleccionado se mostrará en el visualizador.

Cuando se conecta la alimentación, el margen variable se ajusta al valor predeterminado de ±10 %.

Gebruik van de hoofdtemporegeling

Druk tijdens het afspelen op de MASTER TEMPO toets.

De MASTER TEMPO toets en de [MT] indicator op het display lichten op, en de weergavesnelheid (het tempo) kan worden veranderd met de TEMPO schuifregelaar.

Als gevolg van de digitale bewerking van het geluidssignaal, zal de geluidskwaliteit verslechteren.

Aplicación del tempo principal

Presione el botón MASTER TEMPO durante la reproducción.

Se encenderán el botón MASTER TEMPO y el indicador [MT] en el visualizador, y podrá cambiarse la velocidad (el tempo) empleando el control deslizante TEMPO sin cambiar el tono (la clave).

Debido al proceso digital del sonido, se degrada la calidad del sonido.

DIGITAL JOG

 

BREAK

 

WAH

 

ZIP

 

JET

HOLD/

 

RESET

Jog-draaischijf / Mando de lanzadera

Digital Jog Break

Interrupción de mando de lanzadera digital

Druk tijdens de weergave op een van de DIGITAL JOG BREAK toetsen (JET, ZIP, WAH).

De indicator van het gekozen effect knippert op het display, en het effect verandert als reactie op het draaien van de Jog-draaischijf.

Wanneer de Digital Jog Break functie is ingeschakeld, knippert de jog-indicator.

Presione uno de los botones DIGITAL JOG BREAK (JET, ZIP, WAH) durante la reproducción.

El indicador del efecto seleccionado parpadeará en el visualizador, y el efecto cambiará de acuerdo con la respuesta a la rotación del mando de lanzadera.

Cuando la función de interrupción de mando de lanzadera digital está activada, el indicador del mando de lanzadera parpadea.

82

<DRB1376>

Du/Sp

Image 82
Contents CDJ-200 Class English Français Before Operating Features FeaturesEquipped with Digital Jog Break for original sound effects Avant LA Mise EN Service Particularités ParticularitésContents SpecificationsPlaying MP3 Files Lecture DE Fichiers MP3 AccessoiresSection audio Before Operating Cautions Regarding Handling Precautions Concernant LA Manipulation When connecting to a DJ mixer DJM-600 Connecting control cable for relay playConnections Connexions Connecting to a stereo amplifier when not using a DJ Connecting the power cordConnecting to headphones Branchement à un casque d’écoute Branchement du cordon d’alimentationPanel Facilities PLAY/PAUSE button PLAY/PAUSE indicator Jog dial -REV/+FWD Jog indicatorDisc indicator CUE indicatorTRK Display AffichageTempo Reloop RemainForced disc ejection Disc LOADING/UNLOADINGOperations Disc LOADING/UNLOADING Ejection forcée du disque Insertion / Retrait DU DisqueUtilisation Insertion / Retrait DU Disque Starting Playback Operations UtilisationAuto Cue Function Fonction Repérage automatique Lancement de la lectureArrêt de la lecture Resume FunctionReprise de la lecture To Stop PlaybackAvance rapide / Recul rapide Fast-Forward/Fast-ReverseTrack Cueing Repérage de plagePress one of the Folder Search buttons +, = Folder SearchRecherche de dossier Appuyez sur un des boutons Folder Search +, =Applying Master Tempo Change Playback SpeedChangement de la vitesse de lecture Application du Tempo principalHold function Fonction Hold maintienRealtime CUE Cue Point Settings Réglage d’un point de repérageChanging the cue point Modification d’un point de repérageBack Cue returning to cue point Mixing Different TracksMixage de plages différentes Cue point sampler confirming cue pointsLoop Playback Lecture à boucleLoop Cutter LoopLecture à départ en fondu Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture à relais avec deux lecteursOther Troubleshooting TroubleshootingSymptom Cause Remedy Divers Guide DE Dépannage Guide DE DépannageSymptôme Cause Remède Other Troubleshooting / Divers Guide DE Dépannage Error message displayAffichage des messages d’erreur Wichtig Deutsch Italiano Merkmale VOR DER Inbetriebnahme MerkmaleCaratteristiche Prima DELL’USO CaratteristicheAllgemeine Daten Abspielen VON MP3-DATEIENTechnische Daten AudioteilIndice AccessoriRiproduzione DI File MP3 GeneralitàVorsichtshinweise ZUM Betrieb VOR DER Inbetriebnahme Vorsichtshinweise ZUM BetriebAvvertenze PER L’USO Prima DELL’USO Avvertenze PER L’USOAnschließen des Steuerkabels für Relaiswiedergabe AnschlüsseCollegamenti Anschließen an ein DJ-Mischpult DJM-600Anschließen eines Kopfhörers Collegamento di una cuffia Anschluss des NetzkabelsCollegamento del cavo di alimentazione Anschließen an einen Stereoverstärker wenn kein DJBedienelemente Comandi E Display Indicatore PLAY/PAUSE Manopola di comando -REV/+FWD Indicatore JogIndicatore di disco Indicatore CUEDisplay Anzeige der Wiedergabeadresse MT-AnzeigeWiedergabegeschwindigkeits-Anzeigefeld Tempo RELOOP-AnzeigeBedienungsverfahren LADEN/ENTFERNEN VON Discs LADEN/ENTFERNEN VON DiscsNotauswurf einer Disc VorsichtOperazioni Inserimento ED Estrazione DEL Disco Inserimento ED Estrazione DEL DiscoEspulsione forzata del disco AvvertenzaStarten der Wiedergabe Bedienungsverfahren OperazioniCue-Automatik Funzione di avvio automatico Inizio della riproduzionePausieren der Wiedergabe FortsetzungsfunktionBeenden der Wiedergabe Funktionen der JogscheibeAufsuchen eines bestimmten Titels Suchlauf vorwärts/rückwärtsAvanzamento veloce/retrocessione veloce Ripasso dei braniHochgeschwindigkeits-Titelsprung OrdnersprungRicerca di cartelle Hochgeschwindigkeits-OrdnersprungDigital Jog Break-Funktion Master-Tempo-FunktionUtilizzazione del tempo principale Digital Jog BreakEffekt-Haltefunktion Funzione HoldCorrezione del punto di attacco Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di attaccoÄndern des Cue-Punktes Scelta di punti di attacco in tempo realeKombinieren der Titel von zwei CD-Spielern Missaggio di brani differentiSchleifenwiedergabe Riproduzione a cicloBeenden der Schleifenwiedergabe Per cancellare la riproduzione a cicloHalbieren der Schleifenlänge Loop CUTTER- Funktion Korrigieren des Schleifen-EndpunktsRiproduzione con avvio a dissolvenza Wiedergabestart über Kanal-FaderhebelRelaiswiedergabe Riproduzione alternata con due lettoriSonstiges Fehlersuche FehlersucheStörung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme Varie Diagnostica DiagnosticaSintomo Probabili cause Rimedi Anzeige von Fehlermeldungen Visualizzazione dei messaggi di erroreSonstiges Fehlersuche / Varie Diagnostica Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungBelangrijk Español Nederlands Kenmerken Voorbereidingen KenmerkenCaracterísticas Antes DE LA Operación CaracterísticasAlgemeen MP3 Bestanden AfspelenTechnische Gegevens AudiogedeelteSección de audio Reproducción DE Archivos MP3Generalidades AccesoriosBehandeling VAN DE CD-SPELER Voorbereidingen Behandeling VAN DE CD-SPELERPrecauciones Relativas AL Manejo Antes DE LA Operación Precauciones Relativas AL ManejoAansluitingen Conexiones Conexión del cable de control para reproducción por relevosAansluiten op een hoofdtelefoon Aansluiten van het netsnoerConexión del cable de alimentación Conexión de auricularesBedieningsorganen Dispositivos DEL Panel Master TempoTrack Search 4, ¢ 38. ±6, ±10, ±16 indicators FLD indicatorTRK indicator MT indicatorZIP indicator Reloop indicatorWAH indicator JET indicatorBediening PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CDGeforceerd uitwerpen van de CD LET OPOperaciones INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosExpulsión forzada del disco PrecauciónBeginnen met afspelen Bediening OperacionesAuto Cue functie Función de localización automática Inicio de la reproducciónFunción de reanudación HervattingsfunctieStoppen met afspelen Para detener la reproducciónAvance rápido/inversión rápida Snel vooruitspoelen/achteruitspoelenMuziekstuk klaarzetten Localización de pistasDruk op een van de Folder Search toetsen +, = MapzoekenBúsqueda de carpetas Presione uno de los botones Folder Search +, =Gebruik van de hoofdtemporegeling Wijzigen van de weergavesnelheidCambio de la velocidad de reproducción Aplicación del tempo principalFunción de retención Hold Hold functieREAL-TIME CUE Instellen van cue-punten Ajuste de puntos de localizaciónWijzigen van het cue-punt Cambio del punto de localizaciónTerug-naar-Cue terugkeren naar het cue-punt Mengen van twee muziekstukkenMezcla de pistas distintas Cue-punt monitor bevestigen van cue-puntenLus-weergave Reproducción de bucleTerugkeren naar lus-weergave Reloop Stoppen van de lus-weergaveWijzigen van het lus-eindpunt Para salida de la reproducción de bucleRelais-weergave met twee spelers Fader-start weergaveReproducción con inicio de fundido Reproducción con relevo empleando dos reproductoresOverige Informatie Verhelpen VAN Storingen Verhelpen VAN StoringenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Otros Solución DE Problemas Solución DE ProblemasSíntoma Causa probable Remedio Foutmeldingen Presentación de mensaje de errorFoutcode Soort fout Beschrijving TSZRW/04K00000 Printed Imprimé au DRB1376-A