Pioneer CDJ-200 manual Bediening Operaciones, Auto Cue functie Función de localización automática

Page 78

BEDIENING / OPERACIONES

BEDIENING

OPERACIONES

EJECT

AUTO CUE

PLAY/PAUSE

Jog-draaischijf/Mando de lanzadera

Auto Cue functie

Función de localización automática

Wanneer een disc wordt geplaatst of wanneer een muziekstuk wordt opgezocht, stelt deze functie automatisch het cue-punt (blz. 84) in vlak voordat het muziekstuk werkelijk wordt afgespeeld.

In- en uitschakelen

Druk op de AUTO CUE toets om de Auto Cue functie in of uit te schakelen. De Auto Cue functie is ingeschakeld wanneer de Auto Cue indicator [A.CUE] op het display oplicht.

Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld wordt de in- of uitgeschakelde stand van de Auto Cue functie in het geheugen opgeslagen.

Het niveau in de Auto Cue functie ligt vast op –60 dB.

Beginnen met afspelen

1.Plaats een disc in de speler.

Houd bij het plaatsen van een disc de kant met het label naar boven gericht en plaats slechts één disc tegelijk in de insteekgleuf op het voorpaneel van het apparaat. (blz. 76)

Als een CD-ROM, waarop in de eerste sessie geen MP3 bestand staat, wordt geplaatst, beeldt het display [NO TRACK] af en zal de CD-ROM niet worden afgespeeld.

2.Als de Auto Cue functie is ingeschakeld, drukt u op de PLAY/PAUSE toets (6).

Wacht tot het tijdweergavedisplay wordt afgebeeld voordat u op de toets drukt. Het niet-opgenomen gedeelte aan het begin van het afgebeelde muziekstuk zal worden overgeslagen en de weergave zal onmiddellijk beginnen.

Nadat de weergave van het eerste muziekstuk is afgelopen, zal de speler automatisch zoeken naar het begin van het volgende muziekstuk. De indicator in de CUE toets licht op, de PLAY/ PAUSE toets (6) knippert en de speler wacht vervolgens totdat op de PLAY/PAUSE toets (6) wordt gedrukt alvorens te beginnen met het afspelen van het volgende muziekstuk.

Wanneer de Auto Cue functie is uitgeschakeld, begint het afspelen automatisch vanaf het eerste muziekstuk.

Wanneer de Auto Cue functie is uitgeschakeld, wordt nadat het eerste muziekstuk is afgespeeld, de weergave voortgezet, waarbij alle volgende muziekstukken op volgorde worden afgespeeld.

Nadat het laatste muziekstuk is afgespeeld, stopt het weergeven automatisch.

Bij het afspelen van een MP3 disc, zal nadat alle muziekstukken in een map zijn weergegeven, na het einde van het laatste muziekstuk het apparaat in de standby-stand worden gezet.

78

Cuando se carga un disco o se efectúa la búsqueda de una pista, esta función ajusta automáticamente el punto de localización (P.84) justo antes de reproducirse realmente la pista.

Para activarla y desactivarla

La función de localización automática puede activarse y desactivarse presionando el botón AUTO CUE. La localización automática se activa cuando aparece el indicador de localización automática [A.CUE] en el visualizador.

El estado de activación/desactivación de la función de localización automática se guarda en la memoria cuando se desconecta la alimentación.

El nivel de localización automática es fijo en –60 dB.

Inicio de la reproducción

1.Inserte el disco en el reproductor.

Cuando inserte un disco, mantenga el lado de la etiqueta arriba, e inserte un solo disto en la ranura de carga del disco situada en el panel frontal de la unidad. (P.76)

Si se inserta un disco CD-ROM que no tiene archivos MP3 en la primera sesión, el visualizador mostrará [NO TRACK] y no se reproducirá el CD-ROM.

2.Cuando la función de localización automática está activada, presione el botón PLAY/PAUSE (6).

Espere a que aparezca la visualización del tiempo en el visualizador antes de presionar el botón. La parte sin grabar del principio de la pista visualizada se saltará y la reproducción se iniciará instantáneamente.

Cuando se termina la reproducción de la primera pista, el reproductor busca automáticamente el principio de la pista siguiente. El indicador del botón CUE se enciende, el indicador del botón PLAY/PAUSE (6) parpadea y luego el reproductor espera a que se presione el botón PLAY/PAUSE (6) antes de iniciar la reproducción de la pista siguiente.

Cuando se desactiva la función de localización automática, la reproducción se inicia automáticamente desde la primera pista.

Cuando la función de localización automática está desactivada, después de haberse reproducido la primera pista la reproducción continúa reproduciendo todas las otras pistas en secuencia.

Cuando se termina la reproducción de la última pista, la reproducción se detiene automáticamente.

Cuando se reproducen discos MP3, después de haber terminado la reproducción de todas las pistas de dentro de una carpeta, el aparato se establecerá en el modo de espera al terminar la última pista.

<DRB1376>

Du/Sp

Image 78
Contents CDJ-200 Class English Français Features Before Operating FeaturesEquipped with Digital Jog Break for original sound effects Avant LA Mise EN Service Particularités ParticularitésSpecifications ContentsPlaying MP3 Files Accessoires Lecture DE Fichiers MP3Section audio Before Operating Cautions Regarding Handling Precautions Concernant LA Manipulation Connecting control cable for relay play When connecting to a DJ mixer DJM-600Connections Connexions Connecting to a stereo amplifier when not using a DJ Connecting the power cordConnecting to headphones Branchement à un casque d’écoute Branchement du cordon d’alimentationPanel Facilities PLAY/PAUSE button PLAY/PAUSE indicator Jog dial -REV/+FWD Jog indicatorDisc indicator CUE indicatorDisplay Affichage TRKTempo Reloop RemainDisc LOADING/UNLOADING Forced disc ejectionOperations Disc LOADING/UNLOADING Insertion / Retrait DU Disque Ejection forcée du disqueUtilisation Insertion / Retrait DU Disque Starting Playback Operations UtilisationAuto Cue Function Fonction Repérage automatique Lancement de la lectureArrêt de la lecture Resume FunctionReprise de la lecture To Stop PlaybackAvance rapide / Recul rapide Fast-Forward/Fast-ReverseTrack Cueing Repérage de plagePress one of the Folder Search buttons +, = Folder SearchRecherche de dossier Appuyez sur un des boutons Folder Search +, =Applying Master Tempo Change Playback SpeedChangement de la vitesse de lecture Application du Tempo principalHold function Fonction Hold maintienRealtime CUE Cue Point Settings Réglage d’un point de repérageChanging the cue point Modification d’un point de repérageBack Cue returning to cue point Mixing Different TracksMixage de plages différentes Cue point sampler confirming cue pointsLoop Playback Lecture à boucleLoop Cutter LoopLecture à départ en fondu Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture à relais avec deux lecteursTroubleshooting Other TroubleshootingSymptom Cause Remedy Guide DE Dépannage Divers Guide DE DépannageSymptôme Cause Remède Error message display Other Troubleshooting / Divers Guide DE DépannageAffichage des messages d’erreur Wichtig Deutsch Italiano Merkmale VOR DER Inbetriebnahme MerkmaleCaratteristiche Prima DELL’USO CaratteristicheAllgemeine Daten Abspielen VON MP3-DATEIENTechnische Daten AudioteilIndice AccessoriRiproduzione DI File MP3 GeneralitàVorsichtshinweise ZUM Betrieb VOR DER Inbetriebnahme Vorsichtshinweise ZUM BetriebAvvertenze PER L’USO Prima DELL’USO Avvertenze PER L’USOAnschließen des Steuerkabels für Relaiswiedergabe AnschlüsseCollegamenti Anschließen an ein DJ-Mischpult DJM-600Anschließen eines Kopfhörers Collegamento di una cuffia Anschluss des NetzkabelsCollegamento del cavo di alimentazione Anschließen an einen Stereoverstärker wenn kein DJBedienelemente Comandi E Display Indicatore PLAY/PAUSE Manopola di comando -REV/+FWD Indicatore JogIndicatore di disco Indicatore CUEDisplay Anzeige der Wiedergabeadresse MT-AnzeigeWiedergabegeschwindigkeits-Anzeigefeld Tempo RELOOP-AnzeigeBedienungsverfahren LADEN/ENTFERNEN VON Discs LADEN/ENTFERNEN VON DiscsNotauswurf einer Disc VorsichtOperazioni Inserimento ED Estrazione DEL Disco Inserimento ED Estrazione DEL DiscoEspulsione forzata del disco AvvertenzaStarten der Wiedergabe Bedienungsverfahren OperazioniCue-Automatik Funzione di avvio automatico Inizio della riproduzionePausieren der Wiedergabe FortsetzungsfunktionBeenden der Wiedergabe Funktionen der JogscheibeAufsuchen eines bestimmten Titels Suchlauf vorwärts/rückwärtsAvanzamento veloce/retrocessione veloce Ripasso dei braniHochgeschwindigkeits-Titelsprung OrdnersprungRicerca di cartelle Hochgeschwindigkeits-OrdnersprungDigital Jog Break-Funktion Master-Tempo-FunktionUtilizzazione del tempo principale Digital Jog BreakEffekt-Haltefunktion Funzione HoldCorrezione del punto di attacco Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di attaccoÄndern des Cue-Punktes Scelta di punti di attacco in tempo realeKombinieren der Titel von zwei CD-Spielern Missaggio di brani differentiSchleifenwiedergabe Riproduzione a cicloBeenden der Schleifenwiedergabe Per cancellare la riproduzione a cicloHalbieren der Schleifenlänge Loop CUTTER- Funktion Korrigieren des Schleifen-EndpunktsRiproduzione con avvio a dissolvenza Wiedergabestart über Kanal-FaderhebelRelaiswiedergabe Riproduzione alternata con due lettoriFehlersuche Sonstiges FehlersucheStörung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme Diagnostica Varie DiagnosticaSintomo Probabili cause Rimedi Anzeige von Fehlermeldungen Visualizzazione dei messaggi di erroreSonstiges Fehlersuche / Varie Diagnostica Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungBelangrijk Español Nederlands Kenmerken Voorbereidingen KenmerkenCaracterísticas Antes DE LA Operación CaracterísticasAlgemeen MP3 Bestanden AfspelenTechnische Gegevens AudiogedeelteSección de audio Reproducción DE Archivos MP3Generalidades AccesoriosBehandeling VAN DE CD-SPELER Voorbereidingen Behandeling VAN DE CD-SPELERPrecauciones Relativas AL Manejo Antes DE LA Operación Precauciones Relativas AL ManejoAansluitingen Conexiones Conexión del cable de control para reproducción por relevosAansluiten op een hoofdtelefoon Aansluiten van het netsnoerConexión del cable de alimentación Conexión de auricularesBedieningsorganen Dispositivos DEL Panel Master TempoTrack Search 4, ¢ 38. ±6, ±10, ±16 indicators FLD indicatorTRK indicator MT indicatorZIP indicator Reloop indicatorWAH indicator JET indicatorBediening PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CDGeforceerd uitwerpen van de CD LET OPOperaciones INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosExpulsión forzada del disco PrecauciónBeginnen met afspelen Bediening OperacionesAuto Cue functie Función de localización automática Inicio de la reproducciónFunción de reanudación HervattingsfunctieStoppen met afspelen Para detener la reproducciónAvance rápido/inversión rápida Snel vooruitspoelen/achteruitspoelenMuziekstuk klaarzetten Localización de pistasDruk op een van de Folder Search toetsen +, = MapzoekenBúsqueda de carpetas Presione uno de los botones Folder Search +, =Gebruik van de hoofdtemporegeling Wijzigen van de weergavesnelheidCambio de la velocidad de reproducción Aplicación del tempo principalFunción de retención Hold Hold functieREAL-TIME CUE Instellen van cue-punten Ajuste de puntos de localizaciónWijzigen van het cue-punt Cambio del punto de localizaciónTerug-naar-Cue terugkeren naar het cue-punt Mengen van twee muziekstukkenMezcla de pistas distintas Cue-punt monitor bevestigen van cue-puntenLus-weergave Reproducción de bucleTerugkeren naar lus-weergave Reloop Stoppen van de lus-weergaveWijzigen van het lus-eindpunt Para salida de la reproducción de bucleRelais-weergave met twee spelers Fader-start weergaveReproducción con inicio de fundido Reproducción con relevo empleando dos reproductoresVerhelpen VAN Storingen Overige Informatie Verhelpen VAN StoringenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Solución DE Problemas Otros Solución DE ProblemasSíntoma Causa probable Remedio Presentación de mensaje de error FoutmeldingenFoutcode Soort fout Beschrijving TSZRW/04K00000 Printed Imprimé au DRB1376-A