Pioneer CDJ-200 Resume Function, Reprise de la lecture, Arrêt de la lecture, To Stop Playback

Page 19

OPERATIONS / UTILISATION

When playing MP3s, after the playback of all the tracks inside a folder has finished, the unit will enter the standby mode at the end of the final track. When the PLAY/PAUSE button (6) is pressed, playback will begin from the first track of the same folder.

Resume Function

When the same disc is inserted after being ejected once, the disc will be restarted from the place immediately before the disc was ejected. However, the Digital Jog Break function will not be restored. If de- sired, the TRACK SEARCH button can be pressed before playback begins to perform normal track search and playback.

If the disc is protruding from the disc loading slot, pressing the EJECT button (0) will cause the resume function to be canceled.

Reprise de la lecture

Si le même disque est réintroduit après avoir été éjecté, sa lecture recommence à l’endroit juste avant celui où il avait été éjecté. Cependant, la fonction Coupure à Jog numérique ne sera pas pas restaurée. Au besoin, le bouton TRACK SEARCH peut être actionnée avant le début de la lecture pour effectuer la recherche normale de plage et la lecture.

Si le disque fait saillie hors de la fente de chargement, une poussée sur le bouton EJECT (0) annulera la fonction de reprise.

Arrêt de la lecture

English

ais

To Stop Playback

1.Press the EJECT button (0).

Playback will stop and the disc will be ejected.

The CDJ-200 is not provided with a conventional stop button.

In the event the EJECT button (0) is pressed accidentally, im- mediately (before [EJECT] is displayed in the display) press the PLAY/PAUSE button (6) to cancel the eject command; play- back will then restart from the place immediately before the EJECT button (0) was pressed (during this time, sound output will be temporarily interrupted).

1.Appuyez sur le bouton EJECT (0).

La lecture s’arrête et le disque est éjecté.

Le CDJ-200 n’est pas muni d’un bouton d’arrêt traditionnel.

Si le bouton EJECT (0) est actionné par erreur, appuyez immédiatement (avant que [EJECT] n’apparaisse sur l’affichage) sur le bouton PLAY/PAUSE (6) pour annuler la commende d’éjection. La lecture reprend alors à l’endroit juste avant que le bouton EJECT (0) avait été actionné (pendant ce temps, la sortie sonore sera temporairement interrompue).

Interruption temporaire de la lecture

Franç

To Temporarily Interrupt Playback

Press the PLAY/PAUSE button (6) during playback.

The PLAY/PAUSE button (6) indicator and the CUE button indi- cator will flash and playback will be paused.

When the PLAY/PAUSE button (6) is pressed again, the indica- tor on the button will light and the playback will continue.

Broken sound will still be audible during the pause mode; to stop all sound, lower the output sound volume of the audio mixer.

If there has not been any operation for more than 100 minutes in the pause mode, the disc rotation will automatically be stopped. By pressing the PLAY/PAUSE button (6), the playback will be resumed from the first track.

Jog Dial Functions

[Pitch Bend]

Rotate dial during play.

The track will accelerate (FWD+ =Clockwise)/slowdown (REV– =Counter-Clockwise) according to the amount and direction the jog dial is turned. The rate of change is up to ±20 % (essen- tially linear change).

When jog dial rotatation stops, the speed returns to the speed before the jog dial was first rotated.

Pitch Bend is disabled when the Digital Jog Break function is turned ON.

[Frame Search]

Rotate dial during pause.

Moves audible pause position in frame units.

Searches frames in the play direction when rotated clockwise, and the reverse direction when rotated counter-clockwise.

48 frames are searched in one full cycle of the jog dial.

[Cue point adjust]

P.24 “Changing the cue point”

[Super-Fast Search]

P.20 “Super-Fast search”

[Super-Fast track search]

P.21 “Super-Fast track search”

[Super-Fast folder search]

P.21 “Super-Fast folder search”

[Digital Jog Break]

P.22 “Digital Jog Break”

Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (6) pendant la lecture.

Le voyant du bouton PLAY/PAUSE (6) et celui du bouton CUE clignotent et la lecture est interrompue.

Si le bouton PLAY/PAUSE (6) est actionné à nouveau, le voyant du bouton reste allumé et la lecture se poursuit.

Des sons interrompus restent audibles pendant la pause; pour couper tous les sons, abaissez le volume sonore de sortie sur la table de mixage audio.

Si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 100 minutes en mode Pause, la rotation du disque est automatiquement arrêtée. Appuyez alors sur le bouton PLAY/PAUSE (6) pour reprendre la lecture à partir de la première plage.

Fonctions de la bague Jog

[Pitch Bend] (Changement de hauteur tonale)

Tournez la bague pendant la lecture.

La plage accélère (FWD+ = Rotation horaire) ou ralentit (REV- = Rotation antihoraire) selon le degré et le sens de rotation de la bague Jog. Le taux de changement va jusque ±20 % (un changement essentiellement linéaire).

Lorsque la rotation de la bague Jog est arrêtée, la vitesse revient à celle d’avant la rotation de la bague.

La fonction Pitch Bend est désactivée lorsque la fonction Coupure par Jog numérique est activée.

[Recherche de cadre]

Tournez la bague pendant la pause.

Pour déplacer la position de pause audible en unités de cadres.

La recherche s’accomplit dans le sens de la lecture lors d’une rotation en sens horaire et dans le sens inverse lors d’une rota- tion en sens antihoraire.

Un cycle complet de la bague Jog correspond à la recherche de 48 cadres.

[Réglage du point de repérage]

p. 24 “Réglage d’un point de repérage”

[Recherche super rapide]

p. 20 “Recherche super rapide”

[Recherche super rapide de plage]

p. 21 “Recherche super rapide de plage”

[Recherche super rapide de dossier]

p. 21 “Recherche super rapide de dossier”

[Coupure par Jog numérique]

p. 22 “Coupure par Jog numérique”

19

<DRB1376>

En/Fr

Image 19
Contents CDJ-200 Class English Français Before Operating Features FeaturesEquipped with Digital Jog Break for original sound effects Particularités Avant LA Mise EN Service ParticularitésContents SpecificationsPlaying MP3 Files Lecture DE Fichiers MP3 AccessoiresSection audio Before Operating Cautions Regarding Handling Precautions Concernant LA Manipulation When connecting to a DJ mixer DJM-600 Connecting control cable for relay playConnections Connexions Branchement du cordon d’alimentation Connecting the power cordConnecting to headphones Branchement à un casque d’écoute Connecting to a stereo amplifier when not using a DJPanel Facilities CUE indicator Jog dial -REV/+FWD Jog indicatorDisc indicator PLAY/PAUSE button PLAY/PAUSE indicatorTRK Display AffichageTempo Remain ReloopForced disc ejection Disc LOADING/UNLOADINGOperations Disc LOADING/UNLOADING Ejection forcée du disque Insertion / Retrait DU DisqueUtilisation Insertion / Retrait DU Disque Lancement de la lecture Operations UtilisationAuto Cue Function Fonction Repérage automatique Starting PlaybackTo Stop Playback Resume FunctionReprise de la lecture Arrêt de la lectureRepérage de plage Fast-Forward/Fast-ReverseTrack Cueing Avance rapide / Recul rapideAppuyez sur un des boutons Folder Search +, = Folder SearchRecherche de dossier Press one of the Folder Search buttons +, =Application du Tempo principal Change Playback SpeedChangement de la vitesse de lecture Applying Master TempoFonction Hold maintien Hold functionModification d’un point de repérage Cue Point Settings Réglage d’un point de repérageChanging the cue point Realtime CUECue point sampler confirming cue points Mixing Different TracksMixage de plages différentes Back Cue returning to cue pointLecture à boucle Loop PlaybackLoop Loop CutterLecture à relais avec deux lecteurs Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture à départ en fonduOther Troubleshooting TroubleshootingSymptom Cause Remedy Divers Guide DE Dépannage Guide DE DépannageSymptôme Cause Remède Other Troubleshooting / Divers Guide DE Dépannage Error message displayAffichage des messages d’erreur Wichtig Deutsch Italiano VOR DER Inbetriebnahme Merkmale MerkmalePrima DELL’USO Caratteristiche CaratteristicheAudioteil Abspielen VON MP3-DATEIENTechnische Daten Allgemeine DatenGeneralità AccessoriRiproduzione DI File MP3 IndiceVOR DER Inbetriebnahme Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Vorsichtshinweise ZUM BetriebPrima DELL’USO Avvertenze PER L’USO Avvertenze PER L’USOAnschließen an ein DJ-Mischpult DJM-600 AnschlüsseCollegamenti Anschließen des Steuerkabels für RelaiswiedergabeAnschließen an einen Stereoverstärker wenn kein DJ Anschluss des NetzkabelsCollegamento del cavo di alimentazione Anschließen eines Kopfhörers Collegamento di una cuffiaBedienelemente Comandi E Display Indicatore CUE Manopola di comando -REV/+FWD Indicatore JogIndicatore di disco Indicatore PLAY/PAUSEDisplay RELOOP-Anzeige MT-AnzeigeWiedergabegeschwindigkeits-Anzeigefeld Tempo Anzeige der WiedergabeadresseVorsicht LADEN/ENTFERNEN VON DiscsNotauswurf einer Disc Bedienungsverfahren LADEN/ENTFERNEN VON DiscsAvvertenza Inserimento ED Estrazione DEL DiscoEspulsione forzata del disco Operazioni Inserimento ED Estrazione DEL DiscoInizio della riproduzione Bedienungsverfahren OperazioniCue-Automatik Funzione di avvio automatico Starten der WiedergabeFunktionen der Jogscheibe FortsetzungsfunktionBeenden der Wiedergabe Pausieren der WiedergabeRipasso dei brani Suchlauf vorwärts/rückwärtsAvanzamento veloce/retrocessione veloce Aufsuchen eines bestimmten TitelsHochgeschwindigkeits-Ordnersprung OrdnersprungRicerca di cartelle Hochgeschwindigkeits-TitelsprungDigital Jog Break Master-Tempo-FunktionUtilizzazione del tempo principale Digital Jog Break-FunktionFunzione Hold Effekt-HaltefunktionScelta di punti di attacco in tempo reale Cue-Punkt-Einstellungen Predisposizione di punti di attaccoÄndern des Cue-Punktes Correzione del punto di attaccoMissaggio di brani differenti Kombinieren der Titel von zwei CD-SpielernRiproduzione a ciclo SchleifenwiedergabeKorrigieren des Schleifen-Endpunkts Per cancellare la riproduzione a cicloHalbieren der Schleifenlänge Loop CUTTER- Funktion Beenden der SchleifenwiedergabeRiproduzione alternata con due lettori Wiedergabestart über Kanal-FaderhebelRelaiswiedergabe Riproduzione con avvio a dissolvenzaSonstiges Fehlersuche FehlersucheStörung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme Varie Diagnostica DiagnosticaSintomo Probabili cause Rimedi Fehlercode Art des Fehlers Beschreibung Visualizzazione dei messaggi di erroreSonstiges Fehlersuche / Varie Diagnostica Anzeige von FehlermeldungenBelangrijk Español Nederlands Voorbereidingen Kenmerken KenmerkenAntes DE LA Operación Características CaracterísticasAudiogedeelte MP3 Bestanden AfspelenTechnische Gegevens AlgemeenAccesorios Reproducción DE Archivos MP3Generalidades Sección de audioVoorbereidingen Behandeling VAN DE CD-SPELER Behandeling VAN DE CD-SPELERAntes DE LA Operación Precauciones Relativas AL Manejo Precauciones Relativas AL ManejoConexión del cable de control para reproducción por relevos Aansluitingen ConexionesConexión de auriculares Aansluiten van het netsnoerConexión del cable de alimentación Aansluiten op een hoofdtelefoonMaster Tempo Bedieningsorganen Dispositivos DEL PanelTrack Search 4, ¢ MT indicator FLD indicatorTRK indicator 38. ±6, ±10, ±16 indicatorsJET indicator Reloop indicatorWAH indicator ZIP indicatorLET OP PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CDGeforceerd uitwerpen van de CD Bediening PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CDPrecaución INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosExpulsión forzada del disco Operaciones INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosInicio de la reproducción Bediening OperacionesAuto Cue functie Función de localización automática Beginnen met afspelenPara detener la reproducción HervattingsfunctieStoppen met afspelen Función de reanudaciónLocalización de pistas Snel vooruitspoelen/achteruitspoelenMuziekstuk klaarzetten Avance rápido/inversión rápidaPresione uno de los botones Folder Search +, = MapzoekenBúsqueda de carpetas Druk op een van de Folder Search toetsen +, =Aplicación del tempo principal Wijzigen van de weergavesnelheidCambio de la velocidad de reproducción Gebruik van de hoofdtemporegelingHold functie Función de retención HoldCambio del punto de localización Instellen van cue-punten Ajuste de puntos de localizaciónWijzigen van het cue-punt REAL-TIME CUECue-punt monitor bevestigen van cue-punten Mengen van twee muziekstukkenMezcla de pistas distintas Terug-naar-Cue terugkeren naar het cue-puntReproducción de bucle Lus-weergavePara salida de la reproducción de bucle Stoppen van de lus-weergaveWijzigen van het lus-eindpunt Terugkeren naar lus-weergave ReloopReproducción con relevo empleando dos reproductores Fader-start weergaveReproducción con inicio de fundido Relais-weergave met twee spelersOverige Informatie Verhelpen VAN Storingen Verhelpen VAN StoringenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Otros Solución DE Problemas Solución DE ProblemasSíntoma Causa probable Remedio Foutmeldingen Presentación de mensaje de errorFoutcode Soort fout Beschrijving TSZRW/04K00000 Printed Imprimé au DRB1376-A