Atco ROYALE 20E I/C, ROYALE 24E I/C, ROYALE 30E I/C, CLUB 20 I/C PROFESSIONAL manual Benzina

Page 46

EURO • Printed in England • I • F016 L69 838 • CLUB/ROYALE • OSW 08/01

CLUB/ROYALE - Buch Seite 3 Dienstag, 7. August 2001 2:41 14

2.Utilizzando uno straccio, pulire l’astina di livello dell’olio 9 e riavvitarla nuovamente; estrarre l’astina di livello olio 9 svitandola di nuovo e con- trollare il livello dell’olio.

3.Versare solo olio di alta qualità tipo SAE 30 API SF man mano ed a seconda delle esigenze. Così fa- cendo, attendere che l’olio si sia posato e ripetere diverse volte l’operazione di controllo del livello dell’olio, fino a quando avrà raggiunto la marca- tura di livello 9. Il motore ha una capienza mas- sima di 0,6 litri di olio.

4.Infilare nuovamente ed avvitare l’astina di livello olio 9 stringendola bene.

CD Benzina

Con il passar del tempo, le proprietà della ben- zina vengono a perdersi. Possibilmente il mo- tore parte con difficoltà se si usa benzina che ab- bia più di trenta giorni. In caso che il tosaerba non venisse utilizzato per un periodo che vada oltre 30 giorni, operare con il tosaerba fino a far svuotare completamente il serbatoio della ben- zina.

1.Togliere il tappo del serbatoio della benzina 5 dal serbatoio della benzina e versarvi benzina senza piombo fino a ca. 6 mm al di sotto del bordo su- periore in modo che la benzina possa espandersi.

2.Avvitare nuovamente il tappo del serbatoio della benzina 5 sul serbatoio della benzina.

3.In caso si versasse della benzina fuori del serba- toio, pulirla con uno straccio dal motore prima di mettere in moto il motore.

Batteria (Modelli con avviamento elettrico)

La batteria viene collegata già in fabbrica. Le modalità di carica della batteria sono descritte al capitolo «Bat- teria».

CD Cestello raccoglierba

Applicare/rimuovere il cestello raccoglierba proce- dendo come da illustrazioni.

Regolazione dell’altezza di taglio

EClub B20

L’altezza di taglio del Vostro tosaerba è regolabile in un campo tra 2,8 – 18 mm.

L’altezza di taglio si regola operando come segue:

1.Allentare le viti di fissaggio 10 che si trovano su entrambi i lati del tosaerba.

2.Ruotare la manopola a crociera 8 per la regola- zione dell'altezza fino a quando si sarà raggiunta l'altezza di taglio che si desidera.

3.Riavvitare nuovamente le viti di fissaggio 10.

FG Modello Royale

L’altezza di taglio del Vostro tosaerba è regolabile in un campo tra 5 – 35 mm. La macchina è dotata di marcature intermedie per facilitare l’operazione di re- golazione.

Regolazione dell’altezza di taglio

Ribaltare il tosaerba all’indietro, tirare lo sbloccag- gio 11 e mantenerlo in posizione in modo che il sup- porto 12 possa fuoriuscire completamente.

1.Riportare lo sbloccaggio 11 con attenzione alla po- sizione di partenza e accertarsi che faccia presa correttamente. Abbassare dunque il tosaerba sul supporto 12.

2.Allentare le viti di fissaggio 13 che si trovano su entrambi i lati del tosaerba.

3.Ruotare la manopola a crociera 8 per la regola- zione dell’altezza fino a quando si sarà raggiunta l’altezza di taglio che si desidera ed avvitare nuo- vamente le viti di fissaggio 13.

4.Ribaltare il tosaerba all’indietro e tirare lo sbloc- caggio 11 fino alla battuta di guida.

5.Ritirare il supporto 12 del tosaerba e riportare lo sbloccaggio 11 con attenzione alla posizione di partenza.

Nota: Dopo aver spostato l’altezza di taglio, per tutti i modelli è necessario controllare se sia necessario re- golare nuovamente il rastrello (vedi «Regolazione del rastrello»).

Regolazione del rastrello

Il Vostro tosaerba è dotato di un rastrello regolabile che può essere utilizzato in caso di basse altezze di taglio.

Il rastrello si regola operando come segue:

EModello Club

1.Allentare i dadi 14.

2.Ruotare le viti 15 fino a quando le punte del ra- strello arrivano a toccare la terra.

Nota: Accertarsi che le punte del rastrello non siano state regolate troppo basse.

3.Per fissare il rastrello, avvitare bene i dadi 14; così facendo fare pressione contraria sulle viti 15.

FG Modello Royale

1.Allentare i dadi 16 e le viti 17 fino a quando le punte del rastrello arrivano a toccare la terra.

Nota: Accertarsi che le punte del rastrello non siano state regolate troppo basse.

2.Per fissare il rastrello, avvitare bene le viti 17; così facendo fare pressione contraria sui dadi 16.

46 • F016 L69 838 • TMS • 11.07.01

Italiano - 3

Image 46
Contents CLUB/ROYALE Operating Instructions Stop Royale 20E I/C Club Royale CLUB/ROYALE Buch Seite 5 Dienstag, 7. August 2001 241 Sicherheitshinweise DeutschEinleitung GerätekennwerteBestimmungsgemäßer Gebrauch LieferumfangBenutzung des Mähers Stoppen WarmstartHandbremse Batterie Einstellung der Messer Wartung des MotorsEinstellung der Grasauswurfplatte SchmierungWinterlagerung/Lagerung über 30 Tage FehlersucheGarantie KonformitätserklärungSafety Notes EnglishIntended Use Operating Controls Product SpecificationAssembly IntroductionUsing Your mower Adjusting the Delivery Plate MaintenanceAdjusting the Blade MowingEngine Maintenance Battery AccessoriesLublication Winter Storage/Storage over 30 day Fault Finding Symptom Possible Cause RemedyGuarantee Declaration of ConformityInstructions de sécurité FrançaisPièces jointes à la machine Caractéristiques techniquesUtilisation conforme Eléments de la machineBac de ramassage EssenceBatterie Modèles à démarrage électrique Réglage de la hauteur de coupe Club B20Utilisation de la tondeuse TondreRéglage des lames de coupe NettoyageRéglage de la plaque d’éjection ’herbe GraissageEntretien du moteur Accessoires Stockage d’hiver/Stockage pendant Plus de 30 joursDépannage Déclaration de conformité Instrucciones de seguridad EspañolIntroducción Características técnicasUtilización reglamentaria Material que se adjuntaCesto o saco colector de césped GasolinaBatería Modelos con arranque eléctrico Ajuste de la altura de corte Club B20Utilización del cortacésped Corte del céspedBatería MantenimientoAjuste de la placa expulsora De césped Ajuste de las cuchillas LubricaciónMantenimiento del motor Accesorios Investigación de averías AtcoGarantía Declaración de conformidadInstruções de segurança PortuguêsIntrodução Dados técnicos do aparelhoUtilização de acordo com as Disposições Componentes fornecidosAjuste da altura de corte Club B20 Bateria Modelos com arranque eléctricoCesto/saco colector de relva Ajustar a altura de corteUtilização do corta-relvas Cortar relvaBateria Manutenção Ajuste da placa de expulsão de relvaAjuste das lâminas Lubrificação Manutenção do motor Acessório Procura de erros Garantia Declaração de conformidadeIstruzioni per la sicurezza ItalianoUso conforme alle norme Volume di fornituraDati tecnici IntroduzioneCestello raccoglierba BenzinaBatteria Modelli con avviamento elettrico Regolazione dell’altezza di taglio Club B20Uso del tosaerba Tosatura dell’erbaBatteria ManutenzioneRegolazione della piastra di Espulsione dell’erba Regolazione delle lame da taglioManutenzione del motore Accessorio opzionaleRimessaggio invernale/deposito Oltre 30 giorni Individuazione dei guasti e rimedi Garanzia Dichiarazione di conformitàVeiligheidsvoorschriften NederlandsInleiding Technische gegevensGebruik volgens bestemming MeegeleverdGebruik van de maaier Maaien OnderhoudAccu Instelling van de messen Onderhoud van de motorInstelling van de grasuitwerpplaat SmeringOpbergen tijdens de winter of opbergen langer dan 30 dagen Defect opsporenConformiteitsverklaring Sikkerhedsforskrifter DanskIntroduktion Tekniske dataForeskrevet anvendelse Maskinens deleBrug af plæneklipperen Græsslåning VedligeholdelseBatteri Indstilling af kniveIndstilling af græsudkastplade SmøringOpbevaring om vinteren/opbevaring i mere end 30 dage Symptom Mulig årsag AfhjælpningFejlfinding Service og reparation OverensstemmelseserklæringSäkerhetsanvisningar SvenskaInledning Tekniska dataÄndamålsenlig användning Leveransen omfattarAnvändning av gräsklipparen Inställning av kniv GräsklippningUnderhåll Inställning av gräsutkastarplattaMotorunderhåll SmörjningTillbehör Vinterlagring/lagring över 30 dagarFelsökning Leverantörsansvar Försäkran om överensstämmelseSikkerhetsinformasjoner NorskDette inngår i leveransen Formålsmessig brukInnledning MonteringBruk av gressklipperen Stans KlippingVedlikehold IInnkobling av skjæreknivene og bakre rulleInnstilling av gressutkastplaten Innstilling av kniveneVedlikehold av motoren Vinterlagring/lagring i mer enn 30 dager Symptomer Mulig årsak UtbedringFeilsøking Garanti SamsvarserklæringTurvaohjeet SuomiJohdanto Tekniset tiedotAsianmukainen käyttö Koneen osat Toimitukseen kuuluuRuohonleikkurin käyttö Ruohonleikkuu HuoltoAkku Leikkuuterien säätö Moottorin huoltoRuohon viskainlaatan asetus VoiteluTalvivarastointi/varastointi yli 30 päivää VianetsintäTakuu YhdenmukaisuusvakuutusËðïäåÝêåé÷ áóæÀìåéá÷ Äö¹¢Ãù¸ª¸ Ð ¸ âåîúÝîè åÝîáé ðïìà åàæìåëôè¶éóáçöçÜ ÌáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞ ªùóëåùáóÝáBåîúÝîè ÌòÜóè ôïù øìïïëÞðôè ¾ùøòÜ åëëÝîèóèÄàõíéóè ôè÷ ðìÀëá÷ áðÞòòéãè÷ ËïííÛîè÷ øìÞè÷ ºïðÜ Äàõíéóè ôöî íáøáéòéñî ëïðÜ÷ªùîôÜòèóè »ðáôáòÝáªùîôÜòèóè ëéîèôÜòá ¤Ýðáîóè ¶éäéëÀ åêáòôÜíáôáÐïõÜëåùóè ëáôÀ ôï øåéíñîá ÐïõÜëåùóè ðÛòáî ôöî 30 èíåòñî ÎáúÜôèóè óæáìíÀôöî £åòáðåÝá¶ççàèóè ¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷GŸvenlik talimat¶ ·KKAT Ð Benzin abuk alevlenirGiriµ Teknik verilerUsulŸne uygun kullan¶m Teslimat kapsam¶‚im bime makinesinin kullan¶lmas¶ Benzin‚im bime Bak¶mBatarya ¶aklar¶n ayarlanmas¶ Motor bak¶m¶‚im atma levhas¶n¶n ayarlanmas¶ Aksesuar¶µ mevsiminde depolama/30 gŸnden fazla bir sŸre depolama Hata aramaGaranti Uygunluk beyan¶Club Royal · Garantiekarte 26.09.2000 1042 Uhr Seite CLUB/ROYALE Buch Seite 104 Dienstag, 7. August 2001 241 Gardening Tools Direct