Atco ROYALE 20E I/C, ROYALE 24E I/C, ROYALE 30E I/C, CLUB 20 I/C PROFESSIONAL manual Norsk

Page 73

EURO • Printed in England • N • F016 L69 838 • CLUB/ROYALE • OSW 08/01

CLUB/ROYALE - Buch Seite 1 Dienstag, 7. August 2001 2:41 14

Sikkerhetsinformasjoner

OBS! Les nøye gjennom de nedenstående informasjonene. Gjør deg kjent med betjeningselementene og korrekt bruk av gress- klipperen.

Lær hvordan gressklipperen kan stanses i tilfelle fare.

Forklaring av symbolene på gressklipperen

Generell advarsel.

Les bruksanvisningen.

Pass på at personer som står i nærheten ikke skades av gjen- stander som slynges ut.

Hold personer i nærheten i en sikker avstand fra gressklip- peren.

Trekk av tennpluggforbinderen før det utføres vedlikeholds- arbeider.

Knivene er skarpe og kan kutte fingre og tær.

Ikke berør noen av maskindelene før de er helt stanset. Kni- vene fortsetter å rotere etter at motoren er slått av og kan for- årsake skader.

STOP

La aldri barn eller personer som ikke er kjent med disse informasjonene få lov til å bruke gressklipperen. Nasjonale lover krever eventuelt en minstealder for brukeren.

Slå aldri gress når det oppholder seg personer - særskilt barn - eller hus- dyr like i nærheten.

Du må aldri løfte eller bære gressklipperen mens motoren går.

Merk: Brukeren har ansvaret for uhell og påfølgende skader ovenfor an- dre mennesker eller deres eiendom.

Bruk alltid egnede sko og lange bukser når du klipper gresset. Ikke bruk gressklipperen barbent eller med åpne sandaler.

Sjekk plenen grundig før den klippes med hensyn til gjenstander som kan komme inn i gressklipperen og slynges opp. Fjern disse gjenstan- dene.

ADVARSEL – bensin er lett antennelig.

Oppbevar drivstoff kun i beholdere som er egnet til denne bruk.

Fyll drivstoff kun på utendørs og ikke røyk under påfyllingen.

Fyll på drivstoff før du starter motoren. Åpne aldri lokket på ben- sintanken eller fyll på drivstoff mens motoren går eller fremdeles er varm.

Hvis bensin spilles må motoren ikke startes, men gressklipperen tas bort fra dette stedet. Unngå åpen ild til den spilte bensinen er for- dunstet.

Skru lokket godt på bensintanken og bensinkannen igjen.

Skift ut en skadet lyddemper.

Ikke la motoren gå i lukkede rom, fordi det kan samle seg farlige kullmonoksid-damper.

Før klippingen må du alltid kontrollere gressklipperen visuelt og passe på at skjæreknivene, deres monteringsskruer og skjæremeka- nismen ikke er slitt eller skadet. Vær forsiktig med gressklippere som har flere skjærekniver, fordi en dreining av en skjærekniv også fører til at de andre roterer.

Klipp kun gresset i dagslys eller i godt kunstig lys.

Bruk gressklipperen helst ikke på vått gress.

Pass på å stå stødig i skråninger.

Gå alltid rolig, ikke løp.

Det kan være farlig å klippe i skråninger:

I skråninger må du alltid klippe på tvers og aldri oppover eller ned- over.

Pass på å stå stødig i skråninger, særlig når gresset er vått.

Vær spesielt forsiktig når du skifter retning i skråninger.

Ikke klipp i særskilt bratte skråninger.

Vær svært forsiktig nå du går baklengs eller trekker gressklipperen mot deg. Trekk aldri gressklipperen tilbake mot kroppen når du klipper.

Knivene må stå stille når gressklipperen vippes til transport, når du går over flater uten gress og under transport til og fra stedet som skal klip- pes.

Ikke vipp gressklipperen når du starter eller slår på motoren, unntatt hvis det er nødvendig ved starting i høyt gress. I dette tilfellet må gress- klipperen kun vippes så sterkt som nødvendig og alltid bort fra bruke- ren. Pass alltid på at begge hendene befinner seg på håndtaket når gressklipperen settes ned på bakken.

Bruk aldri gressklipperen med defekt beskyttelsesutstyr eller uten festet gressoppsamler.

Motorregulator-innstillingene må ikke endres hhv. motoren ikke ruses. Bruk av motoren med for høyt turtall kan øke risikoen for skader.

Før motoren startes må skjæresylinderen og kjøredriften settes fri.

Start motoren som beskrevet i bruksanvisningen. Føttene må ikke være i nærheten av knivene. Gressklipperen må ikke vippes når den startes.

Hold aldri hender eller føtter i nærheten av eller under roterende deler når gressklipperen er i bruk.

Slå av motoren og trekk av tennpluggforbinderen:

når du kontrollerer, rengjør eller utfører arbeider på gressklipperen

etter sammenstøt med fremmedlegemer. Undersøk gressklipperen mht. skader. Utfør nødvendige reparasjoner før ny start eller drift av gressklipperen.

når gressklipperen begynner å vibrere unormalt (må straks under- søkes).

når du innstiller klippehøyden

Utkobling av motoren:

alltid når du forlater gressklipperen

før ny påfylling

når du fjerner smuss

når du innstiller klippehøyden

Trekk gasshendelen tilbake for å stanse motoren.

Sørg for at alle mutre, bolter og skruer sitter godt fast, slik at gressklip- peren alltid befinner seg i en sikker arbeidstilstand.

Slitte eller skadede kniver og skruer må kun skiftes ut som komplett sett, slik at ubalanser unngås.

Oppbevar aldri gressklipperen med bensin i tanken inne i et rom der bensindamper fra åpen ild eller gnister kan antennes.

La motoren avkjøle før gressklipperen plasseres i et rom.

For å redusere brannfaren må motor, eksosrør, batterirom og bensin- oppbevaringssted holdes fri for gress, blad og smuss fra smøremidler.

Se med jevne mellomrom etter om gressoppsamleren er slitt.

For sikkerhets skyld må slitte eller skadede deler skiftes ut.

Kjør langsomt hvis du bruker et gressklippersete

Hvis bensintanken skal tømmes, må dette gjøres utendørs.

Ved innstillingsarbeider på gressklipperen må det passes på at føtter og hender ikke kommer inn mellom skjærekniver og faststående deler på gressklipperen.

Sørg for at deler som monteres er fra ATCO.

73 • F016 L69 838 • TMS • 11.07.01

Norsk - 1

Image 73
Contents CLUB/ROYALE Operating Instructions Stop Royale 20E I/C Club Royale CLUB/ROYALE Buch Seite 5 Dienstag, 7. August 2001 241 Deutsch SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch GerätekennwerteEinleitung LieferumfangBenutzung des Mähers Stoppen WarmstartHandbremse Einstellung der Grasauswurfplatte Einstellung der Messer Wartung des MotorsBatterie SchmierungFehlersuche Winterlagerung/Lagerung über 30 TageKonformitätserklärung GarantieEnglish Safety NotesAssembly Product SpecificationIntended Use Operating Controls IntroductionUsing Your mower Adjusting the Blade MaintenanceAdjusting the Delivery Plate MowingEngine Maintenance Battery AccessoriesLublication Winter Storage/Storage over 30 day Symptom Possible Cause Remedy Fault FindingDeclaration of Conformity GuaranteeFrançais Instructions de sécuritéUtilisation conforme Caractéristiques techniquesPièces jointes à la machine Eléments de la machineBatterie Modèles à démarrage électrique EssenceBac de ramassage Réglage de la hauteur de coupe Club B20Tondre Utilisation de la tondeuseRéglage de la plaque d’éjection ’herbe NettoyageRéglage des lames de coupe GraissageStockage d’hiver/Stockage pendant Plus de 30 jours Entretien du moteur AccessoiresDépannage Déclaration de conformité Español Instrucciones de seguridadUtilización reglamentaria Características técnicasIntroducción Material que se adjuntaBatería Modelos con arranque eléctrico GasolinaCesto o saco colector de césped Ajuste de la altura de corte Club B20Corte del césped Utilización del cortacéspedAjuste de la placa expulsora De césped MantenimientoBatería Ajuste de las cuchillas LubricaciónMantenimiento del motor Accesorios Atco Investigación de averíasDeclaración de conformidad GarantíaPortuguês Instruções de segurançaUtilização de acordo com as Disposições Dados técnicos do aparelhoIntrodução Componentes fornecidosCesto/saco colector de relva Bateria Modelos com arranque eléctricoAjuste da altura de corte Club B20 Ajustar a altura de corteCortar relva Utilização do corta-relvasBateria Manutenção Ajuste da placa de expulsão de relvaAjuste das lâminas Lubrificação Manutenção do motor Acessório Procura de erros Declaração de conformidade GarantiaItaliano Istruzioni per la sicurezzaDati tecnici Volume di fornituraUso conforme alle norme IntroduzioneBatteria Modelli con avviamento elettrico BenzinaCestello raccoglierba Regolazione dell’altezza di taglio Club B20Tosatura dell’erba Uso del tosaerbaRegolazione della piastra di Espulsione dell’erba ManutenzioneBatteria Regolazione delle lame da taglioManutenzione del motore Accessorio opzionaleRimessaggio invernale/deposito Oltre 30 giorni Individuazione dei guasti e rimedi Dichiarazione di conformità GaranziaNederlands VeiligheidsvoorschriftenGebruik volgens bestemming Technische gegevensInleiding MeegeleverdGebruik van de maaier Onderhoud MaaienInstelling van de grasuitwerpplaat Instelling van de messen Onderhoud van de motorAccu SmeringDefect opsporen Opbergen tijdens de winter of opbergen langer dan 30 dagenConformiteitsverklaring Dansk SikkerhedsforskrifterForeskrevet anvendelse Tekniske dataIntroduktion Maskinens deleBrug af plæneklipperen Vedligeholdelse GræsslåningIndstilling af græsudkastplade Indstilling af kniveBatteri SmøringOpbevaring om vinteren/opbevaring i mere end 30 dage Symptom Mulig årsag AfhjælpningFejlfinding Overensstemmelseserklæring Service og reparationSvenska SäkerhetsanvisningarÄndamålsenlig användning Tekniska dataInledning Leveransen omfattarAnvändning av gräsklipparen Underhåll GräsklippningInställning av kniv Inställning av gräsutkastarplattaTillbehör SmörjningMotorunderhåll Vinterlagring/lagring över 30 dagarFelsökning Försäkran om överensstämmelse LeverantörsansvarNorsk SikkerhetsinformasjonerInnledning Formålsmessig brukDette inngår i leveransen MonteringBruk av gressklipperen Vedlikehold KlippingStans IInnkobling av skjæreknivene og bakre rulleInnstilling av gressutkastplaten Innstilling av kniveneVedlikehold av motoren Vinterlagring/lagring i mer enn 30 dager Symptomer Mulig årsak UtbedringFeilsøking Samsvarserklæring GarantiSuomi TurvaohjeetAsianmukainen käyttö Koneen osat Tekniset tiedotJohdanto Toimitukseen kuuluuRuohonleikkurin käyttö Huolto RuohonleikkuuRuohon viskainlaatan asetus Leikkuuterien säätö Moottorin huoltoAkku VoiteluVianetsintä Talvivarastointi/varastointi yli 30 päivääYhdenmukaisuusvakuutus TakuuÄö¹¢Ãù¸ª¸ Ð ¸ âåîúÝîè åÝîáé ðïìà åàæìåëôè ËðïäåÝêåé÷ áóæÀìåéá÷ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞ ÌáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷¶éóáçöçÜ ªùóëåùáóÝáBåîúÝîè ¾ùøòÜ åëëÝîèóè ÌòÜóè ôïù øìïïëÞðôèªùîôÜòèóè ºïðÜ Äàõíéóè ôöî íáøáéòéñî ëïðÜ÷Äàõíéóè ôè÷ ðìÀëá÷ áðÞòòéãè÷ ËïííÛîè÷ øìÞè÷ »ðáôáòÝáªùîôÜòèóè ëéîèôÜòá ¤Ýðáîóè ¶éäéëÀ åêáòôÜíáôáÐïõÜëåùóè ëáôÀ ôï øåéíñîá ÐïõÜëåùóè ðÛòáî ôöî 30 èíåòñî £åòáðåÝá ÎáúÜôèóè óæáìíÀôöî¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷ ¶ççàèóè·KKAT Ð Benzin abuk alevlenir GŸvenlik talimat¶UsulŸne uygun kullan¶m Teknik verilerGiriµ Teslimat kapsam¶Benzin ‚im bime makinesinin kullan¶lmas¶Bak¶m ‚im bime‚im atma levhas¶n¶n ayarlanmas¶ ¶aklar¶n ayarlanmas¶ Motor bak¶m¶Batarya AksesuarHata arama ¶µ mevsiminde depolama/30 gŸnden fazla bir sŸre depolamaUygunluk beyan¶ GarantiClub Royal · Garantiekarte 26.09.2000 1042 Uhr Seite CLUB/ROYALE Buch Seite 104 Dienstag, 7. August 2001 241 Gardening Tools Direct