Atco ROYALE 20E I/C, ROYALE 24E I/C, ROYALE 30E I/C, CLUB 20 I/C PROFESSIONAL manual Essence

Page 22

EURO • Printed in England • F • F016 L69 838 • CLUB/ROYALE • OSW 08/01

CLUB/ROYALE - Buch Seite 3 Dienstag, 7. August 2001 2:41 14

2.Nettoyer la jauge de niveau de la tubulure de rem- plissage d’huile 9 à l’aide d’un chiffon et la revisser ; dévisser de nouveau la tubulure de remplissage d’huile avec la jauge de niveau 9 afin de contrôler le niveau de l’huile.

3.Verser progressivement l’huile de haute qualité du type SAE 30 API SF dans le réservoir d’huile. Lais- ser à l’huile le temps de se poser et continuer à contrôler le niveau d’huile jusqu’à atteindre la jauge de niveau 9. Le moteur peut nécessiter une quantité d’huile allant jusqu’à 0,6 l.

4.Revisser la tubulure de remplissage d’huile avec la jauge de niveau 9 et bien serrer.

CD Essence

La qualité de l’essence se dégrade avec le temps. Le démarrage du moteur peut être entravé lorsqu’on utilise de l’essence qui a été stockée pendant plus de 30 jours. Au cas où la tondeuse ne serait pas utilisée pendant plus de 30 jours, toujours vider le réservoir d’essence.

1.Enlever le couvercle 5 du réservoir d’essence et verser de l’essence sans plomb dans le réservoir jusqu’à 6 mm env. en dessous du plafond du ré- servoir afin de prendre en compte l’extension de l’essence.

2.Revisser le couvercle 5 sur le réservoir d’essence.

3.Nettoyer l’essence répandue sur le moteur avant de démarrer le moteur.

Batterie (Modèles à démarrage électrique)

Le branchement de la batterie se fait à l’usine. Le re- chargement de la batterie est décrit dans le chapitre « Batterie ».

CD Bac de ramassage

Fixer le bac de ramassage conformément à la figure.

Réglage de la hauteur de coupe

EClub B20

La hauteur de coupe de la tondeuse est réglable dans une plage située entre 2,8 – 18 mm.

Régler la hauteur de coupe de la manière suivante :

1.Desserrer les vis de fixation 10 des deux côtés de la tondeuse.

2.Tourner le bouton-étoile 8 du réglage de la hau- teur jusqu’à atteindre la hauteur de coupe souhai- tée.

3.Resserrer les vis de fixation 10.

FG Modèle Royale

La hauteur de coupe de la tondeuse est réglable dans une plage située entre 5 – 35 mm avec des marqua- ges intermédiaires servant d’aide de réglage.

Réglage de la hauteur de coupe

Basculer la tondeuse vers l’arrière, tirer le bouton de déverrouillage 11 et le maintenir dans cette position ce qui permet de sortir complètement le support 12.

1.Remettre en place avec précaution le bouton de déverrouillage 11 en veillant à ce qu’il s’encli- quette correctement. Poser maintenant la tondeuse sur le support 12.

2.Desserrer les vis de fixation 13 des deux côtés de la tondeuse.

3.Tourner le bouton-étoile 8 du réglage de la hau- teur jusqu’à atteindre la hauteur de coupe souhai- tée et resserrer les vis de fixation 13.

4.Basculer la tondeuse vers l’arrière et tirer à fond le bouton de déverrouillage 11.

5.Lever le support 12 de la tondeuse et remettre en place avec précaution le bouton de déver- rouillage 11.

Nota : Dans tous les modèles, il peut être nécessaire de rajuster le râteau une fois la hauteur de coupe ré- glée. (Voir « Réglage du râteau »).

Réglage du râteau

La tondeuse est équipée d’un râteau réglable pouvant être utilisé pour de faibles hauteurs de coupe.

Régler le râteau de la manière suivante :

EModèle Club

1.Desserrer l’écrou 14.

2.Tourner les vis 15 jusqu’à ce que la pointe du râ- teau touche le sol.

Nota : Veiller à ne pas régler la pointe du râteau sur une position trop basse.

3.Fixer le râteau en serrant les écrous 14 tout en maintenant les vis 15.

FG Modèle Royale

1.Desserrer l’écrou 16 et les vis 17 jusqu’à ce que la pointe du râteau touche le sol.

Nota : Veiller à ne pas régler la pointe du râteau sur une position trop basse.

2.Fixer le râteau en serrant les vis 17 tout en mainte- nant les écrous 16.

22 • F016 L69 838 • TMS • 11.07.01

Français - 3

Image 22
Contents CLUB/ROYALE Operating Instructions Stop Royale 20E I/C Club Royale CLUB/ROYALE Buch Seite 5 Dienstag, 7. August 2001 241 Sicherheitshinweise DeutschEinleitung GerätekennwerteBestimmungsgemäßer Gebrauch LieferumfangBenutzung des Mähers Stoppen WarmstartHandbremse Batterie Einstellung der Messer Wartung des MotorsEinstellung der Grasauswurfplatte SchmierungWinterlagerung/Lagerung über 30 Tage FehlersucheGarantie KonformitätserklärungSafety Notes EnglishIntended Use Operating Controls Product SpecificationAssembly IntroductionUsing Your mower Adjusting the Delivery Plate MaintenanceAdjusting the Blade MowingEngine Maintenance Battery AccessoriesLublication Winter Storage/Storage over 30 day Fault Finding Symptom Possible Cause RemedyGuarantee Declaration of ConformityInstructions de sécurité FrançaisPièces jointes à la machine Caractéristiques techniquesUtilisation conforme Eléments de la machineBac de ramassage EssenceBatterie Modèles à démarrage électrique Réglage de la hauteur de coupe Club B20Utilisation de la tondeuse TondreRéglage des lames de coupe NettoyageRéglage de la plaque d’éjection ’herbe GraissageEntretien du moteur Accessoires Stockage d’hiver/Stockage pendant Plus de 30 joursDépannage Déclaration de conformité Instrucciones de seguridad EspañolIntroducción Características técnicasUtilización reglamentaria Material que se adjuntaCesto o saco colector de césped GasolinaBatería Modelos con arranque eléctrico Ajuste de la altura de corte Club B20Utilización del cortacésped Corte del céspedBatería MantenimientoAjuste de la placa expulsora De césped Ajuste de las cuchillas LubricaciónMantenimiento del motor Accesorios Investigación de averías AtcoGarantía Declaración de conformidadInstruções de segurança PortuguêsIntrodução Dados técnicos do aparelhoUtilização de acordo com as Disposições Componentes fornecidosAjuste da altura de corte Club B20 Bateria Modelos com arranque eléctricoCesto/saco colector de relva Ajustar a altura de corteUtilização do corta-relvas Cortar relvaBateria Manutenção Ajuste da placa de expulsão de relvaAjuste das lâminas Lubrificação Manutenção do motor Acessório Procura de erros Garantia Declaração de conformidadeIstruzioni per la sicurezza ItalianoUso conforme alle norme Volume di fornituraDati tecnici IntroduzioneCestello raccoglierba BenzinaBatteria Modelli con avviamento elettrico Regolazione dell’altezza di taglio Club B20Uso del tosaerba Tosatura dell’erbaBatteria ManutenzioneRegolazione della piastra di Espulsione dell’erba Regolazione delle lame da taglioManutenzione del motore Accessorio opzionaleRimessaggio invernale/deposito Oltre 30 giorni Individuazione dei guasti e rimedi Garanzia Dichiarazione di conformitàVeiligheidsvoorschriften NederlandsInleiding Technische gegevensGebruik volgens bestemming MeegeleverdGebruik van de maaier Maaien OnderhoudAccu Instelling van de messen Onderhoud van de motorInstelling van de grasuitwerpplaat SmeringOpbergen tijdens de winter of opbergen langer dan 30 dagen Defect opsporenConformiteitsverklaring Sikkerhedsforskrifter DanskIntroduktion Tekniske dataForeskrevet anvendelse Maskinens deleBrug af plæneklipperen Græsslåning VedligeholdelseBatteri Indstilling af kniveIndstilling af græsudkastplade SmøringOpbevaring om vinteren/opbevaring i mere end 30 dage Symptom Mulig årsag AfhjælpningFejlfinding Service og reparation OverensstemmelseserklæringSäkerhetsanvisningar SvenskaInledning Tekniska dataÄndamålsenlig användning Leveransen omfattarAnvändning av gräsklipparen Inställning av kniv GräsklippningUnderhåll Inställning av gräsutkastarplattaMotorunderhåll SmörjningTillbehör Vinterlagring/lagring över 30 dagarFelsökning Leverantörsansvar Försäkran om överensstämmelseSikkerhetsinformasjoner NorskDette inngår i leveransen Formålsmessig brukInnledning MonteringBruk av gressklipperen Stans KlippingVedlikehold IInnkobling av skjæreknivene og bakre rulleInnstilling av gressutkastplaten Innstilling av kniveneVedlikehold av motoren Vinterlagring/lagring i mer enn 30 dager Symptomer Mulig årsak UtbedringFeilsøking Garanti SamsvarserklæringTurvaohjeet SuomiJohdanto Tekniset tiedotAsianmukainen käyttö Koneen osat Toimitukseen kuuluuRuohonleikkurin käyttö Ruohonleikkuu HuoltoAkku Leikkuuterien säätö Moottorin huoltoRuohon viskainlaatan asetus VoiteluTalvivarastointi/varastointi yli 30 päivää VianetsintäTakuu YhdenmukaisuusvakuutusËðïäåÝêåé÷ áóæÀìåéá÷ Äö¹¢Ãù¸ª¸ Ð ¸ âåîúÝîè åÝîáé ðïìà åàæìåëôè¶éóáçöçÜ ÌáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞ ªùóëåùáóÝáBåîúÝîè ÌòÜóè ôïù øìïïëÞðôè ¾ùøòÜ åëëÝîèóèÄàõíéóè ôè÷ ðìÀëá÷ áðÞòòéãè÷ ËïííÛîè÷ øìÞè÷ ºïðÜ Äàõíéóè ôöî íáøáéòéñî ëïðÜ÷ªùîôÜòèóè »ðáôáòÝáªùîôÜòèóè ëéîèôÜòá ¤Ýðáîóè ¶éäéëÀ åêáòôÜíáôáÐïõÜëåùóè ëáôÀ ôï øåéíñîá ÐïõÜëåùóè ðÛòáî ôöî 30 èíåòñî ÎáúÜôèóè óæáìíÀôöî £åòáðåÝá¶ççàèóè ¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷GŸvenlik talimat¶ ·KKAT Ð Benzin abuk alevlenirGiriµ Teknik verilerUsulŸne uygun kullan¶m Teslimat kapsam¶‚im bime makinesinin kullan¶lmas¶ Benzin‚im bime Bak¶mBatarya ¶aklar¶n ayarlanmas¶ Motor bak¶m¶‚im atma levhas¶n¶n ayarlanmas¶ Aksesuar¶µ mevsiminde depolama/30 gŸnden fazla bir sŸre depolama Hata aramaGaranti Uygunluk beyan¶Club Royal · Garantiekarte 26.09.2000 1042 Uhr Seite CLUB/ROYALE Buch Seite 104 Dienstag, 7. August 2001 241 Gardening Tools Direct