Atco ROYALE 20E I/C, ROYALE 24E I/C, ROYALE 30E I/C, CLUB 20 I/C PROFESSIONAL Warmstart, Stoppen

Page 9
9 • F016 L69 838 • TMS • 11.07.01
Deutsch - 4
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte
unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut Typen-
6. Um anzuhalten, den Hebel für den Fahrantrieb 2 schild des Gerätes angeben. loslassen.
5. Stellen Sie die Geschwindigkeit nach Bedarf ein,
indem Sie den Gashebel 19 zwischen und verstellen.
4. Den roten Sicherheitsriegel 25 loslassen.
Sollte der Rasenmäher trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für ATCO- Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.
2. Den Motor anlassen und die Handbremse lösen.
Den Mäher außen gründlich mit einer weichen Bürste und mit einem Lappen reinigen. Kein Wasser, Lö- sungsmittel oder Poliermittel verwenden. Verschmut-
3. Den roten Sicherheitsriegel 25 nach vorne schie- zungen vollständig entfernen, insbesondere vom ben und langsam den Hebel für Fahrantrieb 2 Luftfilter und den Motorkühlrippen.
nach oben ziehen.
1. Stellen Sie sicher, dass der Kupplungshebel für das Schneidmesser 24 in der Kerbe eingerastet ist.
Schneidmesser und hintere Rolle einkuppeln
H K
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtun- gen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Füh- ren Sie vor der Benutzung eventuell notwendige War- tungs- oder Reparaturarbeiten durch.
H Den Bremshebel 23 nach hinten in die Bremspo- sition ziehen. Falls der Mäher geparkt werden soll, den Handbremshebel in die Position „(P)“ bringen.
Den Rasenmäher regelmäßig auf offensichtliche Män- gel wie lose oder beschädigte Messer, lose Verbin- dungen und abgenutzte oder beschädigte Teile unter- suchen.
Bremsen
H Den Bremshebel 23 von der Position „(P)“ (Par- Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten ken) nach hinten ziehen und nach vorne in die regelmäßig aus, damit eine lange und zuverlässige
Position „0“ (Bremse gelöst) schieben.Nutzung gewährleistet ist.
Nur den hinteren Roller einkuppeln
Achtung: Um Schäden am Getriebe zu vermeiden, muss gewährleistet sein, dass der Mäher steht.
K Den Kupplungshebel für das Schneidmesser 24
zur Seite drücken und aus der Kerbe ziehen.
Mähen
Vor dem Mähen den Ölpegel im Motor prüfen und gegebenenfalls den Benzintank mit Kraftstoff füllen.
Am Ende der Mähsaison ist es ratsam nur so viel Kraftstoff in den Benzintank zu füllen, wie zum Mähen benötigt wird, da bei der Stilllegung der Benzintank leer sein sollte.
J Optimale Mähergebnisse werden erzielt, wenn Sie vom Rand des Rasens ausgehend mit dem Mähen beginnen und vorwärts laufend ein „L“ beschreiten. Am Ende rechtwinklig vor und die vorhergehende Bahn leicht überdeckend wieder zurück.
Beim nächsten Mähen den rechten Winkel seitenver- kehrt ansetzen, da dies Unebenheiten in der Boden- fläche verhindert, die durch stetes Mähen in der glei- chen Richtung entstehen können.
Wartung
Anhalten und den Zündkerzenstecker von der Zündkerze abziehen.

EURO • Printed in England • D • F016 L69 838 • CLUB/ROYALE • OSW 08/01

CLUB/ROYALE - Buch Seite 4 Dienstag, 7. August 2001 2:41 14

4. Den Choke 21 auf „On“ stellen.

5.Zum Anlassen den Zündschlüssel nach rechts dre- hen. Falls der Motor nach drei Versuchen nicht läuft, den Handgriff des Handzugstarters benutzen und die Batterie aufladen (siehe Abschnitte War- tung und Fehlersuche).

Warmstart

Verfahren Sie wie unter „Kaltstarten des Motors“ be- schrieben und ignorieren Sie Schritt 4.

Falls der Motor nicht anläuft oder nicht rund läuft, verfahren Sie wie unter „Kaltstarten des Motors“ be- schrieben, und positionieren Sie den Choke zwischen „On“ und „Off“.

Stoppen

1. Den Gashebel 19 auf Position „Stoppen“ stel- len. H

2. Motor-Abstellschalter 18 auf OFF stellen. I

Handbremse

Die Handbremse wird hauptsächlich, verwendet um das Anhalten auf Abhängen zu unterstützen und um den Mäher zu parken. Betätigen Sie die Handbremse nicht, wenn der Antrieb eingekuppelt ist, d.h. der He- bel für den Fahrantrieb betätigt ist. Verwenden Sie die Handbremse nicht generell um zu Bremsen, sondern nur wie vorgesehen. Dies verhindert die vorzeitige Abnutzung des Gummis der Antriebswalze.

Benutzung der Handbremse:

Lösen

Image 9
Contents CLUB/ROYALE Operating Instructions Stop Royale 20E I/C Club Royale CLUB/ROYALE Buch Seite 5 Dienstag, 7. August 2001 241 Deutsch SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch GerätekennwerteEinleitung LieferumfangBenutzung des Mähers Warmstart StoppenHandbremse Einstellung der Grasauswurfplatte Einstellung der Messer Wartung des MotorsBatterie SchmierungFehlersuche Winterlagerung/Lagerung über 30 TageKonformitätserklärung GarantieEnglish Safety NotesAssembly Product SpecificationIntended Use Operating Controls IntroductionUsing Your mower Adjusting the Blade MaintenanceAdjusting the Delivery Plate MowingBattery Accessories Engine MaintenanceLublication Winter Storage/Storage over 30 day Symptom Possible Cause Remedy Fault FindingDeclaration of Conformity GuaranteeFrançais Instructions de sécuritéUtilisation conforme Caractéristiques techniquesPièces jointes à la machine Eléments de la machineBatterie Modèles à démarrage électrique EssenceBac de ramassage Réglage de la hauteur de coupe Club B20Tondre Utilisation de la tondeuseRéglage de la plaque d’éjection ’herbe NettoyageRéglage des lames de coupe GraissageStockage d’hiver/Stockage pendant Plus de 30 jours Entretien du moteur AccessoiresDépannage Déclaration de conformité Español Instrucciones de seguridadUtilización reglamentaria Características técnicasIntroducción Material que se adjuntaBatería Modelos con arranque eléctrico GasolinaCesto o saco colector de césped Ajuste de la altura de corte Club B20Corte del césped Utilización del cortacéspedAjuste de la placa expulsora De césped MantenimientoBatería Ajuste de las cuchillas LubricaciónMantenimiento del motor Accesorios Atco Investigación de averíasDeclaración de conformidad GarantíaPortuguês Instruções de segurançaUtilização de acordo com as Disposições Dados técnicos do aparelhoIntrodução Componentes fornecidosCesto/saco colector de relva Bateria Modelos com arranque eléctricoAjuste da altura de corte Club B20 Ajustar a altura de corteCortar relva Utilização do corta-relvasManutenção Ajuste da placa de expulsão de relva BateriaAjuste das lâminas Lubrificação Manutenção do motor Acessório Procura de erros Declaração de conformidade GarantiaItaliano Istruzioni per la sicurezzaDati tecnici Volume di fornituraUso conforme alle norme IntroduzioneBatteria Modelli con avviamento elettrico BenzinaCestello raccoglierba Regolazione dell’altezza di taglio Club B20Tosatura dell’erba Uso del tosaerbaRegolazione della piastra di Espulsione dell’erba ManutenzioneBatteria Regolazione delle lame da taglioAccessorio opzionale Manutenzione del motoreRimessaggio invernale/deposito Oltre 30 giorni Individuazione dei guasti e rimedi Dichiarazione di conformità GaranziaNederlands VeiligheidsvoorschriftenGebruik volgens bestemming Technische gegevensInleiding MeegeleverdGebruik van de maaier Onderhoud MaaienInstelling van de grasuitwerpplaat Instelling van de messen Onderhoud van de motorAccu SmeringDefect opsporen Opbergen tijdens de winter of opbergen langer dan 30 dagenConformiteitsverklaring Dansk SikkerhedsforskrifterForeskrevet anvendelse Tekniske dataIntroduktion Maskinens deleBrug af plæneklipperen Vedligeholdelse GræsslåningIndstilling af græsudkastplade Indstilling af kniveBatteri SmøringSymptom Mulig årsag Afhjælpning Opbevaring om vinteren/opbevaring i mere end 30 dageFejlfinding Overensstemmelseserklæring Service og reparationSvenska SäkerhetsanvisningarÄndamålsenlig användning Tekniska dataInledning Leveransen omfattarAnvändning av gräsklipparen Underhåll GräsklippningInställning av kniv Inställning av gräsutkastarplattaTillbehör SmörjningMotorunderhåll Vinterlagring/lagring över 30 dagarFelsökning Försäkran om överensstämmelse LeverantörsansvarNorsk SikkerhetsinformasjonerInnledning Formålsmessig brukDette inngår i leveransen MonteringBruk av gressklipperen Vedlikehold KlippingStans IInnkobling av skjæreknivene og bakre rulleInnstilling av knivene Innstilling av gressutkastplatenVedlikehold av motoren Symptomer Mulig årsak Utbedring Vinterlagring/lagring i mer enn 30 dagerFeilsøking Samsvarserklæring GarantiSuomi TurvaohjeetAsianmukainen käyttö Koneen osat Tekniset tiedotJohdanto Toimitukseen kuuluuRuohonleikkurin käyttö Huolto RuohonleikkuuRuohon viskainlaatan asetus Leikkuuterien säätö Moottorin huoltoAkku VoiteluVianetsintä Talvivarastointi/varastointi yli 30 päivääYhdenmukaisuusvakuutus TakuuÄö¹¢Ãù¸ª¸ Ð ¸ âåîúÝîè åÝîáé ðïìà åàæìåëôè ËðïäåÝêåé÷ áóæÀìåéá÷ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞ ÌáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷¶éóáçöçÜ ªùóëåùáóÝáBåîúÝîè ¾ùøòÜ åëëÝîèóè ÌòÜóè ôïù øìïïëÞðôèªùîôÜòèóè ºïðÜ Äàõíéóè ôöî íáøáéòéñî ëïðÜ÷Äàõíéóè ôè÷ ðìÀëá÷ áðÞòòéãè÷ ËïííÛîè÷ øìÞè÷ »ðáôáòÝá¤Ýðáîóè ¶éäéëÀ åêáòôÜíáôá ªùîôÜòèóè ëéîèôÜòáÐïõÜëåùóè ëáôÀ ôï øåéíñîá ÐïõÜëåùóè ðÛòáî ôöî 30 èíåòñî £åòáðåÝá ÎáúÜôèóè óæáìíÀôöî¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷ ¶ççàèóè·KKAT Ð Benzin abuk alevlenir GŸvenlik talimat¶UsulŸne uygun kullan¶m Teknik verilerGiriµ Teslimat kapsam¶Benzin ‚im bime makinesinin kullan¶lmas¶Bak¶m ‚im bime‚im atma levhas¶n¶n ayarlanmas¶ ¶aklar¶n ayarlanmas¶ Motor bak¶m¶Batarya AksesuarHata arama ¶µ mevsiminde depolama/30 gŸnden fazla bir sŸre depolamaUygunluk beyan¶ GarantiClub Royal · Garantiekarte 26.09.2000 1042 Uhr Seite CLUB/ROYALE Buch Seite 104 Dienstag, 7. August 2001 241 Gardening Tools Direct